Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Classroom Sekai (Miku 2☆)/Side Story 1

From Sekaipedia
Classroom Sekai
教室のセカイ
Music starts
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
How's it going today, Miku?
ミク、調子はどう?
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Hmm? It's going great. Both my guitar and I are in top condition! Would you like to do a session together to see for yourself?
ん? もちろんいいよ、私もギターも。
良かったら、セッションして確かめる?
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Sure. Shall we get started right away?
いいわね。それじゃあ……
Door sliding open
Tenma Saki
Saki
Hello!
こんにちはー!
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Saki! Ichika! Welcome!
咲希、一歌! いらっしゃい
Hoshino Ichika
Ichika
Hello.
お邪魔します
Hoshino Ichika
Ichika
We, um... We've got a favor to ask you...
あの……今日は、ちょっとお願いがあって来たんだけど……
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Yes?
お願い?
Hoshino Ichika
Ichika
The studio where we normally practice is temporarily closed for refurbishment...
いつも、練習のために借りてたスタジオが、
改装で、しばらく使えなくなっちゃって……
Hoshino Ichika
Ichika
We tried to find somewhere else we could play, but everywhere's fully booked.
他のスタジオも探してみたんだけど、
予約でいっぱいなんだ
Hoshino Ichika
Ichika
Would it be okay if we...practiced here?
だから、ここでまた練習させてもらえたらって思って……
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
That's what you came to ask? Of course you can use this SEKAI as you please. It's yours.
なんだ、そんなこと? もちろんいいよ。
ここはみんなの想いのセカイなんだから
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
By the way, Miku and I were just about to have a musical session.
ええ。それに、ちょうどセッションをしようって
ミクと話していたところなの
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Would you like to join us?
ふたりもやるでしょう? セッション
Tenma Saki
Saki
We can play with you?! But we're only rookies... Is that okay with you?
ミクちゃんとルカさんと一緒に!? 
アタシ達そんなに上達してないのに……いいんですか?
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
We don't mind, and it will be more fun if we play together!
うん。そのほうが絶対に楽しいしね
Hoshino Ichika
Ichika
Thank you, Miku and Luka!
ありがとう、ミク、ルカ
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Let's get set up. Luka, do you need a tuner?
じゃあ、準備しよっか。
ルカ、こっちのチューナー使う?
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Yes, thanks. I'll get my bass tuned.
ええ、ありがとう。
でもまずは、ベースの状態を確認しないと
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Have you already checked your guitar, Miku?
ミクはちゃんと自分のギターを確かめた?
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
You mean, checked if the strings haven't gone rusty or too loose? I always do that before playing. You taught me to do so.
弦がサビてないかとか緩んでないかとかでしょ?
いつも、弾き始める前にチェックしてるよ。
ルカから教えてもらった通りにね
Hoshino Ichika
Ichika
So you normally get advice from Luka?
……あ、そういえば、普段はルカさんが
ミクちゃんに教えることが多いんだっけ?
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Yes. She's more experienced than me at playing in a band.
ええ、そうね。
バンドの先輩って感じかしら
Tenma Saki
Saki
I didn't know that. But still, you're more experienced than me and Ichi...
なるほど。つまり、ミクちゃんに誘われてバンドを始めた
アタシ達はふたりの後輩なんだから……
Tenma Saki
Saki
So in a way, you're our seniors!
ミクちゃん達を呼ぶとき、ちゃんと『先輩』って
つけるのがいいんじゃないかな?
Hoshino Ichika
Ichika
Let me guess, the whole junior-senior dynamic is another school life feature you romanticize?
あ……もしかして、
そういう呼び方、憧れてた?
Tenma Saki
Saki
Hehehe, was it that obvious?
えへへ、バレちゃった?
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Hehe, I don't mind becoming a mentor figure.
ふふっ、じゃあ試しに呼んでみてくれない?
Tenma Saki
Saki
In that case, I'll have to act with more respect!
うん、では……!
Tenma Saki
Saki
Miku and Luka, you do us a great honor allowing us two scrubs to play together with you!
ミク先輩、ルカ先輩!
今日のセッション、よろしくお願いします!
Tenma Saki
Saki
Ichi, now you say something polite!
ほら、いっちゃんも!
Hoshino Ichika
Ichika
Um... Thank you for this...unique opportunity?
えっ、あ……ミク先輩、ルカ先輩、
よろしくお願いします
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Well, this makes me feel more important somehow!
先輩……いいね、なんだか頼られてる気分
Tenma Saki
Saki
We should also title you properly. So its Miss Hatsune and Miss Megurine!
あとはもっと丁寧に、
初音先輩、巡音先輩とかもいいかも!
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Hehe, this feels very different.
ふふっ、その呼ばれ方はすごく新鮮だわ
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
But it also puts a distance between you and us.
でも、ちょっと距離を感じちゃうな
Tenma Saki
Saki
Oh, I guess so... What would be better...? Oh, I know! Miss Miku!
なるほど。じゃあ……あ!
ミクちゃん先輩、とか
Hoshino Ichika
Ichika
And what about Luka?
えっ……それ、ルカはどうなるの?
Tenma Saki
Saki
Um... Lady Luka!
ルカさんは……んー……あっ、ルカお姉さま!
Hoshino Ichika
Ichika
Why the different standards...?
先輩って言葉、消えちゃってるじゃん……
Tenma Saki
Saki
Teehee♪
てへっ♪
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Hehe, you heard that, Luka. You're a lady.
ふふ、お姉さまだって
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
That doesn't have a bad ring to it.
あら、妹がたくさんできたみたいで
悪い気はしないわよ
Tenma Saki
Saki
Hmm... Or maybe Miss Miku and Ms. Luka would be better?
うーん。やっぱり、
ミクちゃん、ルカさん、かなぁ
Hoshino Ichika
Ichika
I think I'd like to just keep calling you by your first names, without any titles, as before.
あの……私、昔からの癖で、ふたりのこと
つい『ミク』『ルカ』って呼んじゃうんだけど……
Hoshino Ichika
Ichika
If you don't mind?
ふたりは、嫌じゃない?
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Hehe. If that's what you're most comfortable with, then of course that's fine.
ふふっ、好きなように呼んでもらって大丈夫よ
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Precisely. If you want to title us for fun, that's fine, but we can just be informal.
うん。一歌達がよければ、
いつでも、どんな風に呼んでくれてもいいよ
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
You don't need to use formal titles to communicate a respectful attitude.
大事なのは呼び方じゃなくて、
お互いをどう思っているかだもの
Hoshino Ichika
Ichika
Right!
『……はい!』
Tenma Saki
Saki
Right!
『……はい!』
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
It seems we're all done tuning our instruments.
さて、お話ししている間に、
みんな準備できたみたいね
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Let's play some music!
それじゃあ、セッション始めよっか!

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.