Content added Content deleted
No edit summary |
(added jp, romaji, and eng translation for lyrics) |
||
Line 34:
! scope="col"| English Translation
|-
|また緩い風
|mata yurui kaze
|The dawdling wind blows once again
|-
|ただ一瞬の
|tada isshun no
|For the slightest second
|-
|霽れを待つ君
|hare wo matsu kimi
|As you wait for the breeze
|-
|指先離れ合う度
|yubisaki hanareau tabi
|Even though the me I've found every time
|-
|見つけた自分は弱いのに
|mitsuketa jibun wa yowai no ni
|Our fingertips are separated is so weak
|-
|飽きもせず
|aki mo sezu
|I'd continued to keep high hopes
|-
|期待した明日の
|kitai shita asu no
|For tomorrow without once
|-
|それは幽かに
|sore wa kasuka ni
|Growing tired of doing so;
|-
|心悲しそうに笑ったり
|uraganashisou ni warattari
|Faintly, I laugh about it as though I'm sad,
|-
|忘れてしまえと願ったり
|wasurete shimae to negattari
|And faintly, I wish to forget all about it
|-
|
|
|
|-
|眠れない魔法
|nemurenai mahou
|Because there is no end to
|-
|辛い過去
|tsurai kako
|The magic that keeps me awake
|-
|キリはないから
|kiri wa nai kara
|Nor to my painful past
|-
|朝焼け歌を歌ったり
|asayake ni uta wo utattari
|I sing songs as the sun rises
|-
|忘れてしまえば終わるのに
|wasurete shimaeba owaru no ni
|Even though it'd all be over if I could just forget about it
|-
|譲れないものただ一つ
|yuzurenai mono tada hitotsu
|There is but one thing that I refuse to compromise
|-
|理由は知らぬまま
|riyuu wa shiranu mama
|And even as I don't know the reason why,
|-
|生きて行く今も
|ikite iku ima mo
|I still continue to live on
|-
|
Line 54 ⟶ 114:
|
|-
|守りたい夢もないから
|mamoritai yume mo nai kara
|Because I don't have any dreams I want to protect
|-
|答えのない日々 でもそれは
|kotae no nai hibi demo sore wa
|My days lack any answers; but, I wonder,
|-
|優しさではないんだろう? なぁ
|yasashisa de wa naindarou? naa
|Is that not kindness? Hey
|-
|何も痛くなんてないから
|nani mo itaku nante nai kara
|"Because there isn't anything that hurts,
|-
|大丈夫だよ まだ っていつか
|daijoubu da yo mada tte itsuka
|It's okay, it's still okay."
|-
|君がいなくなったら あぁ
|kimi ga inaku nattara aa
|If someday, you are no longer here,
|-
|私だけ生きて行くの?
|watashi dake ikite iku no?
|Will I live on all alone?
|-
|
|
|
|-
|私だけ生きて行くの?
|watashi dake ikite iku no?
|Will I live on all alone?
|-
|私だけ生きて行くの?
|watashi dake ikite iku no?
|Will I live on all alone?
|-
|私だけ生きて行くの?
|watashi dake ikite iku no?
|Will I live on all alone?
|}
|
Revision as of 13:45, 15 January 2021
Hare o Matsu | |
---|---|
Original Song Title: | 霽れを待つ |
Romaji: | Hare wo Matsu |
English: | Wait for the Breeze |
Information | |
Producer(s): | Orangestar |
Unit: | File:Leoneedlogo.png |
Duration: | 1:54 |
3D MV: | No |
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 | 12 | 17 | 26 | 30 |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
192 | 461 | 562 | 974 | 1106 |
Hare wo Matsu is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit Leo/need. It is a song by Orangestar featuring Hatsune Miku.
Lyrics
Japanese Lyrics | Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|---|
また緩い風 | mata yurui kaze | The dawdling wind blows once again |
ただ一瞬の | tada isshun no | For the slightest second |
霽れを待つ君 | hare wo matsu kimi | As you wait for the breeze |
指先離れ合う度 | yubisaki hanareau tabi | Even though the me I've found every time |
見つけた自分は弱いのに | mitsuketa jibun wa yowai no ni | Our fingertips are separated is so weak |
飽きもせず | aki mo sezu | I'd continued to keep high hopes |
期待した明日の | kitai shita asu no | For tomorrow without once |
それは幽かに | sore wa kasuka ni | Growing tired of doing so; |
心悲しそうに笑ったり | uraganashisou ni warattari | Faintly, I laugh about it as though I'm sad, |
忘れてしまえと願ったり | wasurete shimae to negattari | And faintly, I wish to forget all about it |
眠れない魔法 | nemurenai mahou | Because there is no end to |
辛い過去 | tsurai kako | The magic that keeps me awake |
キリはないから | kiri wa nai kara | Nor to my painful past |
朝焼け歌を歌ったり | asayake ni uta wo utattari | I sing songs as the sun rises |
忘れてしまえば終わるのに | wasurete shimaeba owaru no ni | Even though it'd all be over if I could just forget about it |
譲れないものただ一つ | yuzurenai mono tada hitotsu | There is but one thing that I refuse to compromise |
理由は知らぬまま | riyuu wa shiranu mama | And even as I don't know the reason why, |
生きて行く今も | ikite iku ima mo | I still continue to live on |
守りたい夢もないから | mamoritai yume mo nai kara | Because I don't have any dreams I want to protect |
答えのない日々 でもそれは | kotae no nai hibi demo sore wa | My days lack any answers; but, I wonder, |
優しさではないんだろう? なぁ | yasashisa de wa naindarou? naa | Is that not kindness? Hey |
何も痛くなんてないから | nani mo itaku nante nai kara | "Because there isn't anything that hurts, |
大丈夫だよ まだ っていつか | daijoubu da yo mada tte itsuka | It's okay, it's still okay." |
君がいなくなったら あぁ | kimi ga inaku nattara aa | If someday, you are no longer here, |
私だけ生きて行くの? | watashi dake ikite iku no? | Will I live on all alone? |
私だけ生きて行くの? | watashi dake ikite iku no? | Will I live on all alone? |
私だけ生きて行くの? | watashi dake ikite iku no? | Will I live on all alone? |
私だけ生きて行くの? | watashi dake ikite iku no? | Will I live on all alone? |
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku |
SEKAI | Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho |
Another Vocal | Tenma Saki |
Another Vocal | Mochizuki Honami |