(added jp, romaji, and eng translation for lyrics) |
m (→Lyrics) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
|- |
|- |
||
|また緩い風 |
|また緩い風 |
||
ただ一瞬の |
|||
|mata yurui kaze |
|||
霽れを待つ君 |
|||
指先離れ合う度 |
|||
見つけた自分は弱いのに |
|||
飽きもせず |
|||
期待した明日の |
|||
それは幽かに |
|||
心悲しそうに笑ったり |
|||
忘れてしまえと願ったり |
|||
|tada isshun no |
|||
hare wo matsu kimi |
|||
yubisaki hanareau tabi |
|||
mitsuketa jibun wa yowai no ni |
|||
aki mo sezu |
|||
kitai shita asu no |
|||
sore wa kasuka ni |
|||
uraganashisou ni warattari |
|||
wasurete shimae to negattari |
|||
|The dawdling wind blows once again |
|The dawdling wind blows once again |
||
For the slightest second |
|||
|- |
|||
|ただ一瞬の |
|||
As you wait for the breeze |
|||
|tada isshun no |
|||
|For the slightest second |
|||
Even though the me I've found every time |
|||
|- |
|||
|霽れを待つ君 |
|||
Our fingertips are separated is so weak |
|||
|hare wo matsu kimi |
|||
|As you wait for the breeze |
|||
I'd continued to keep high hopes |
|||
|- |
|||
|指先離れ合う度 |
|||
For tomorrow without once |
|||
|yubisaki hanareau tabi |
|||
|Even though the me I've found every time |
|||
Growing tired of doing so; |
|||
|- |
|||
|見つけた自分は弱いのに |
|||
Faintly, I laugh about it as though I'm sad, |
|||
|mitsuketa jibun wa yowai no ni |
|||
|Our fingertips are separated is so weak |
|||
And faintly, I wish to forget all about it |
|||
|- |
|||
|飽きもせず |
|||
|aki mo sezu |
|||
|I'd continued to keep high hopes |
|||
|- |
|||
|期待した明日の |
|||
|kitai shita asu no |
|||
|For tomorrow without once |
|||
|- |
|||
|それは幽かに |
|||
|sore wa kasuka ni |
|||
|Growing tired of doing so; |
|||
|- |
|||
|心悲しそうに笑ったり |
|||
|uraganashisou ni warattari |
|||
|Faintly, I laugh about it as though I'm sad, |
|||
|- |
|||
|忘れてしまえと願ったり |
|||
|wasurete shimae to negattari |
|||
|And faintly, I wish to forget all about it |
|||
|- |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|眠れない魔法 |
|眠れない魔法 |
||
辛い過去 |
|||
キリはないから |
|||
朝焼け歌を歌ったり |
|||
忘れてしまえば終わるのに |
|||
譲れないものただ一つ |
|||
理由は知らぬまま |
|||
生きて行く今も |
|||
|nemurenai mahou |
|nemurenai mahou |
||
tsurai kako |
|||
kiri wa nai kara |
|||
asayake ni uta wo utattari |
|||
wasurete shimaeba owaru no ni |
|||
yuzurenai mono tada hitotsu |
|||
riyuu wa shiranu mama |
|||
ikite iku ima mo |
|||
|Because there is no end to |
|Because there is no end to |
||
|- |
|||
The magic that keeps me awake |
|||
|辛い過去 |
|||
|tsurai kako |
|||
Nor to my painful past |
|||
|The magic that keeps me awake |
|||
|- |
|||
I sing songs as the sun rises |
|||
|キリはないから |
|||
|kiri wa nai kara |
|||
Even though it'd all be over if I could just forget about it |
|||
|Nor to my painful past |
|||
|- |
|||
There is but one thing that I refuse to compromise |
|||
|朝焼け歌を歌ったり |
|||
|asayake ni uta wo utattari |
|||
And even as I don't know the reason why, |
|||
|- |
|||
I still continue to live on |
|||
|忘れてしまえば終わるのに |
|||
|wasurete shimaeba owaru no ni |
|||
|Even though it'd all be over if I could just forget about it |
|||
|- |
|||
|譲れないものただ一つ |
|||
|yuzurenai mono tada hitotsu |
|||
|There is but one thing that I refuse to compromise |
|||
|- |
|||
|理由は知らぬまま |
|||
|riyuu wa shiranu mama |
|||
|And even as I don't know the reason why, |
|||
|- |
|||
|生きて行く今も |
|||
|ikite iku ima mo |
|||
|I still continue to live on |
|||
|- |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
|守りたい夢もないから |
|守りたい夢もないから |
||
答えのない日々 でもそれは |
|||
優しさではないんだろう? なぁ |
|||
何も痛くなんてないから |
|||
大丈夫だよ まだ っていつか |
|||
君がいなくなったら あぁ |
|||
私だけ生きて行くの? |
|||
|mamoritai yume mo nai kara |
|mamoritai yume mo nai kara |
||
kotae no nai hibi demo sore wa |
|||
yasashisa de wa naindarou? naa |
|||
nani mo itaku nante nai kara |
|||
daijoubu da yo mada tte itsuka |
|||
kimi ga inaku nattara aa |
|||
watashi dake ikite iku no? |
|||
|Because I don't have any dreams I want to protect |
|Because I don't have any dreams I want to protect |
||
My days lack any answers; but, I wonder, |
|||
|- |
|||
|答えのない日々 でもそれは |
|||
Is that not kindness? Hey |
|||
|kotae no nai hibi demo sore wa |
|||
|My days lack any answers; but, I wonder, |
|||
"Because there isn't anything that hurts, |
|||
|- |
|||
|優しさではないんだろう? なぁ |
|||
It's okay, it's still okay." |
|||
|yasashisa de wa naindarou? naa |
|||
|Is that not kindness? Hey |
|||
If someday, you are no longer here, |
|||
|- |
|||
|何も痛くなんてないから |
|||
Will I live on all alone? |
|||
|nani mo itaku nante nai kara |
|||
|"Because there isn't anything that hurts, |
|||
|- |
|||
|大丈夫だよ まだ っていつか |
|||
|daijoubu da yo mada tte itsuka |
|||
|It's okay, it's still okay." |
|||
|- |
|||
|君がいなくなったら あぁ |
|||
|kimi ga inaku nattara aa |
|||
|If someday, you are no longer here, |
|||
|- |
|||
|私だけ生きて行くの? |
|||
|watashi dake ikite iku no? |
|||
|Will I live on all alone? |
|||
|- |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
|私だけ生きて行くの? |
|||
|watashi dake ikite iku no? |
|||
|Will I live on all alone? |
|||
|- |
|||
|私だけ生きて行くの? |
|||
|watashi dake ikite iku no? |
|||
|Will I live on all alone? |
|||
|- |
|- |
||
|私だけ生きて行くの? |
|私だけ生きて行くの? |
||
私だけ生きて行くの? |
|||
私だけ生きて行くの? |
|||
|watashi dake ikite iku no? |
|watashi dake ikite iku no? |
||
watashi dake ikite iku no? |
|||
watashi dake ikite iku no? |
|||
|Will I live on all alone? |
|Will I live on all alone? |
||
Will I live on all alone? |
|||
Will I live on all alone? |
|||
|} |
|} |
||
Revision as of 13:48, 15 January 2021
Hare o Matsu | |
---|---|
Original Song Title: | 霽れを待つ |
Romaji: | Hare wo Matsu |
English: | Wait for the Breeze |
Information | |
Producer(s): | Orangestar |
Unit: | File:Leoneedlogo.png |
Duration: | 1:54 |
3D MV: | No |
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 | 12 | 17 | 26 | 30 |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
192 | 461 | 562 | 974 | 1106 |
Hare wo Matsu is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit Leo/need. It is a song by Orangestar featuring Hatsune Miku.
Lyrics
Japanese Lyrics | Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|---|
また緩い風
ただ一瞬の 霽れを待つ君 指先離れ合う度 見つけた自分は弱いのに 飽きもせず 期待した明日の それは幽かに 心悲しそうに笑ったり 忘れてしまえと願ったり |
tada isshun no
hare wo matsu kimi yubisaki hanareau tabi mitsuketa jibun wa yowai no ni aki mo sezu kitai shita asu no sore wa kasuka ni uraganashisou ni warattari wasurete shimae to negattari |
The dawdling wind blows once again
For the slightest second As you wait for the breeze Even though the me I've found every time Our fingertips are separated is so weak I'd continued to keep high hopes For tomorrow without once Growing tired of doing so; Faintly, I laugh about it as though I'm sad, And faintly, I wish to forget all about it |
眠れない魔法
辛い過去 キリはないから 朝焼け歌を歌ったり 忘れてしまえば終わるのに 譲れないものただ一つ 理由は知らぬまま 生きて行く今も |
nemurenai mahou
tsurai kako kiri wa nai kara asayake ni uta wo utattari wasurete shimaeba owaru no ni yuzurenai mono tada hitotsu riyuu wa shiranu mama ikite iku ima mo |
Because there is no end to
The magic that keeps me awake Nor to my painful past I sing songs as the sun rises Even though it'd all be over if I could just forget about it There is but one thing that I refuse to compromise And even as I don't know the reason why, I still continue to live on |
守りたい夢もないから
答えのない日々 でもそれは 優しさではないんだろう? なぁ 何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ っていつか 君がいなくなったら あぁ 私だけ生きて行くの? |
mamoritai yume mo nai kara
kotae no nai hibi demo sore wa yasashisa de wa naindarou? naa nani mo itaku nante nai kara daijoubu da yo mada tte itsuka kimi ga inaku nattara aa watashi dake ikite iku no? |
Because I don't have any dreams I want to protect
My days lack any answers; but, I wonder, Is that not kindness? Hey "Because there isn't anything that hurts, It's okay, it's still okay." If someday, you are no longer here, Will I live on all alone? |
私だけ生きて行くの?
私だけ生きて行くの? 私だけ生きて行くの? |
watashi dake ikite iku no?
watashi dake ikite iku no? watashi dake ikite iku no? |
Will I live on all alone?
Will I live on all alone? Will I live on all alone? |
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku |
SEKAI | Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho |
Another Vocal | Tenma Saki |
Another Vocal | Mochizuki Honami |