Immiscible Discord/Story/Chapter 1

From Sekaipedia
25:00
Kanade's room
Music starts
Yoisaki Kanade
Kanade
( –Yeah, holding back on the bass was a good call. The melody stands out more.)
(——うん、やっぱりベースを抑えて正解だったな。 メロディーが際立ってる)
Yoisaki Kanade
Kanade
(I think I can start getting into Mafuyu’s lyrics.)
(まふゆが書いてくれた詞にもはまりそう)
Yoisaki Kanade
Kanade
(Now, time to start the C melody….)
(あとは、Cメロを……)
Asahina Mafuyu
Yuki
"I’m going to log off."
『……そろそろ落ちるね』
Yoisaki Kanade
K
"Oh… Got it."
『あ……わかった』
Shinonome Ena
Enanan
"Already? Can’t you go for a little longer?"
『え、もう? もうちょっとくらい、いいんじゃない?』
Asahina Mafuyu
Yuki
"….I’ve finished all my work for the day, my mom will be worried about me."
『……今日の分の作業は終わったし、 お母さんが心配するから』
Asahina Mafuyu
Yuki
"….I’ll log in early tomorrow and start working again."
『……そのかわり、明日は早めにログインして作業しようと思う』
Yoisaki Kanade
K
"….Got it. I’ll try and get the demo up a little earlier then."
『……わかった。 じゃあ、わたしも少し早めに次のデモ上げておくね』
Asahina Mafuyu
Yuki
"….Really?"
『……本当?』
Yoisaki Kanade
K
"Yes, I just need to make some minor adjustments."
『うん、あとは細かい調整だけだし』
Asahina Mafuyu
Yuki
"….Okay. I’ll wait for you."
『……わかった。待ってる』
Yoisaki Kanade
K
"Ah…."
『あ……』
Flashback
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
Miku
Mafuyu looks relived when she’s working with Kanade and the others.
まふゆは、奏達と曲を作ってる時は 安心した顔をしてるから
End of Flashback
Yoisaki Kanade
K
"–Yes."
『——うん』
Asahina Mafuyu
Yuki
"…Then, I’ll see you tomorrow."
『……じゃあ、また明日』
Yoisaki Kanade
K
"Yes, goodnight."
『うん、おやすみ』
Mafuyu leaves the call.
Yoisaki Kanade
Kanade
………
…………
Yoisaki Kanade
Kanade
(I still haven’t written a song that can save Mafuyu.)
(まだ、まふゆを救える曲は作れてない)
Yoisaki Kanade
Kanade
(But… —This time we’re all spending together, making music for Mafuyu’s sake—)
(でも……一緒に曲を作るこの時間が、 まふゆのためになってるのなら——)
Yoisaki Kanade
Kanade
(I have to keep making songs. Then someday, for sure—)
(作り続けよう。それでいつか、絶対に——)
Keyboard tapping
Music and screen fade out
The next day
Asahina Family Living Room
Music starts
Asahina Mafuyu
Mafuyu
Okay, mom, I’m off.
じゃあお母さん、いってくるね
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
Have a good day. ….Oh my, you have dark circles under your eyes!
いってらっしゃい。 ……あら、目の下にクマがあるわ
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
I guess you studied too much last night. Please don’t push yourself too hard, okay?
昨日の夜、勉強を頑張りすぎちゃったのかしら。 あんまり無理しちゃ駄目よ?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
Oh…. That’s right. I had fun solving problems and I got carried away.
あ……そうだね。 問題が解けるのが楽しくて、つい夢中になっちゃって
Asahina Mafuyu
Mafuyu
I’ll rest early today, don’t worry. I’ll get going now.
今日は早めに休むから大丈夫。 それじゃあいってきます
Mafuyu leaves the house.
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
…Mafuyu is always so studious.
……まふゆはいつも勉強熱心ね
Music fades out
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
But—
でも——
Flashback
Asahina Mafuyu
Mafuyu
I… want to try it. Music.
私は……やってみたいの。音楽を
End of Flashback
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
(It’s too late to start something that you’ll regret someday.)
(……いつか後悔してからじゃ、遅いものね)
Screen fades out
Mafuyu's room
Sounds of typing on a keyboard, mouse clicking and scrolling
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
…..This folder isn’t the right one.
……このフォルダも、違う
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
I thought there might be some music data somewhere, but I can’t seem to find it….
どこかに音楽のデータがあるんじゃないかと思ったけれど ……見当たらないわね
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
Mafuyu is probably smart enough to avoid being found.
だけど、まふゆは賢いから—— 見つからないようにしているのかも
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
I think that you can make hidden folders… I’ll just keep looking.
たしか……隠しフォルダっていうものがあるのよね。 もう少し探してみましょう
Screen fades out and fades back in
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
—I knew it.
——やっぱり
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
This folder contains… illustrations and a poem…? ….Oh?
このフォルダには…… イラストと、これは、詩……? ……あら?
Typing and clicking fades out
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
….Nightcord…?
…………ナイト、コード……?
Music fades in
Chat Messages
“I’m logging off. Here’s the illustration progress.”
“I’ve finished some work as well~ Please take a look!”
“Thank you both. I’ll check them out.”
『そろそろ落ちる。イラストの進捗あげとくね』
『こっちもコンテ上がったよ~。あとで見といてね!』
『ふたりともありがとう。確認しておく』
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
….This is a chat tool, isn’t it?
……チャットツールなのね
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
(I can’t believe she’s using something like this. ….I wonder if this is this where she’s talking to others about music.)
(あの子がこんなものを使ってるなんて……。 もしかして、ここで音楽関連の連絡をしているのかしら)
Yuki
“I’ll send the lyrics.”
『歌詞、送っておくね』
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
….”Yuki” must be Mafuyu.
……この雪が、まふゆね
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
This message was sent at— 1:00AM?
このメッセージの送信時間は——深夜の1時?
Flashback
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
I guess you studied too much last night. Please don’t push yourself too hard, okay?
昨日の夜、勉強を頑張りすぎちゃったのかしら。 あんまり無理しちゃ駄目よ?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
Oh…. That’s right. I had fun solving problems and I got carried away.
あ……そうだね。 問題が解けるのが楽しくて、つい夢中になっちゃって
End of Flashback
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
…………
…………
Nightcord notification
K
“Here’s the new demo. Yuki, if you think you can work on it, please let me know.”
『新しいデモ、できたよ。 雪、もし作業できそうならよろしく』
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
…K…
……K……
Mafuyu's mother
Mafuyu's mother
—Yes. This must be the girl who’s writing the music.
——そう。この子が曲を作っているのね
Screen and music fade out
Miyamasuzaka
Music starts
Steps
Yoisaki Kanade
Kanade
(....Father seemed to be happy today.)
(……今日はお父さん、元気そうだったな)
Yoisaki Kanade
Kanade
(I know he didn’t really understand me, but…)
(やっぱり、わたしのことは わからないみたいだったけど……)
Yoisaki Kanade
Kanade
(....I’m happy I could talk to him, even if it was for a little.)
(……少しでも、話せてよかった)
Yoisaki Kanade
Kanade
….Okay. I’ll work on the rest of the song when I get home.
……よし。帰ったら、曲の続きを頑張ろう
Yoisaki Kanade
Kanade
(I’m glad I was able to get the demo up early. I guess it’s about time for Mafuyu to go home…)
(デモも早くあげられてよかったな。 まふゆもそろそろ帰る頃だろうし——)
Buzzing
Music fades out
Yoisaki Kanade
Kanade
….Huh? A notification?
……ん? なんだろ、この通知
Tapping
Yoisaki Kanade
Kanade
A friend request on Nightcord?
ナイトコードのフレンド申請……?
Screen fades out

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.