More actions
CONTENT WARNING: This chapter contains discussion of suicide and suicidal ideation. Please read at your own discretion!
???
…Miku, why are there people here?
……ミ ク、 どうしてここに人がいるの︖
Miku
…………
…………
Mizuki
Huh? Yuki?
Yeah, now that you say it, that voice…
Yeah, now that you say it, that voice…
えっ? 雪?
確かにその声、言われてみれば……
確かにその声、言われてみれば……
Ena
…But… is that really Yuki?
She feels kind of different from the Yuki we’ve been talking to in Night Code, don’t you think?
She feels kind of different from the Yuki we’ve been talking to in Night Code, don’t you think?
……でも、本当に雪なの?
なんかナイトコードで喋ってる時と雰囲気違くない?
なんかナイトコードで喋ってる時と雰囲気違くない?
Kanade
…Yuki.
……雪
???
…That voice… K?
……その声、K?
Kanade
Yes. It’s me.
うん。そう
Ena
You really are… Yuki…
本当に、雪なんだ……
???
…Even Enanan and Amia… are here.
……えななんと、Amiaまで
Mizuki
Thank god! I’m glad you’re safe, Yuki!
I was worried when we couldn’t reach you, but what a relief~!
I was worried when we couldn’t reach you, but what a relief~!
…よかった! 無事だったんだね、雪!
連絡取れないから心配だったんだけど、ほっとしたよ〜!
連絡取れないから心配だったんだけど、ほっとしたよ〜!
Mizuki
Wait… have you been here the whole time?
Oh, maybe it’s been difficult to find your way back home?
Oh, maybe it’s been difficult to find your way back home?
…もしかして、ずっとここにいたの?
あ、帰りかたがわからなくて困ってたとか?
あ、帰りかたがわからなくて困ってたとか?
???
…………
…………
Mizuki
…Huh? Yuki, are you okay?
Don’t tell me… have you had anything to eat at all since you went missing?
Don’t tell me… have you had anything to eat at all since you went missing?
………あれ? 雪、大丈夫?
もしかしていなかったあいだに、何も食べてなかったりする?
もしかしていなかったあいだに、何も食べてなかったりする?
???
…Cut it out.
……うるさい
Mizuki
Huh?
え?
???
Don’t come here, to this Sekai.
Let me be on my own.
Let me be on my own.
えこのセカイに来ないで。
ひとりにさせて
ひとりにさせて
Ena
…What are you even saying?
Telling us to let you be on your own… does that mean you don’t want to go home?
Telling us to let you be on your own… does that mean you don’t want to go home?
何それ。どういう意味?
ひとりにさせてって、帰りたくないってこと?
ひとりにさせてって、帰りたくないってこと?
???
…Didn’t I just say that.
……今、言ったでしょ
???
I want to… be here on my own.
私は、ここにひとりでいたい
Kanade
On your own… that’s…
ひとりで……それは……
Ena
…I don’t really know… what you’re saying.
……ちょっと、わけわかんないんだけど
Mizuki
Hmmm…? Umm, then, are you saying that you don’t want to make songs with us anymore?
う〜ん……? えっと、じゃあ、もうボク達と一緒に曲を作る気はないってこと?
???
Yes.
Don’t make me say it again.
Don’t make me say it again.
そう。
何度も言わせないで
何度も言わせないで
Kanade
……
……っ
Mizuki
…Ahh, if you’re just gonna hit us with that out of nowhere… Hey, see?
You’ve got Kanade shocked, too… Kanade?
You’ve got Kanade shocked, too… Kanade?
……あー、そんな急に言われても……ねえ?
奏もびっくりしてるし……って奏?
奏もびっくりしてるし……って奏?
Kanade
…Yuki.
……雪
???
…What.
……何
Kanade
So, Yuki, do you want to…
continue making songs as OWN, by yourself?
continue making songs as OWN, by yourself?
じゃあ、雪は、ひとりで……、
OWNとして曲を作っていきたいの?
OWNとして曲を作っていきたいの?
Ena
Huh? OWN?
By OWN, you mean…? …Huh?
By OWN, you mean…? …Huh?
じゃあ、雪は、ひとりで……、
OWNとして曲を作っていきたいの?
OWNとして曲を作っていきたいの?
Kanade
…Yuki is OWN.
……雪が、OWNだよ
Mizuki
Huh? Yuki is… OWN?
What is this… What’s that supposed to mean?!
What is this… What’s that supposed to mean?!
え? 雪が、OWN?
何それ……どういうこと!?
何それ……どういうこと!?
???
…And your evidence is?
……根拠は?
Kanade
…None. But I just know.
Those songs have a completely different attitude from the ones you write for 25, but I know I’m not wrong.
Those songs have a completely different attitude from the ones you write for 25, but I know I’m not wrong.
……根拠はない。でもわかる。
ニーゴで作ってる曲と傾向は全然違うけど、間違いない
ニーゴで作ってる曲と傾向は全然違うけど、間違いない
Kanade
…I’m not wrong, am I, Yuki?
……そうだよね、雪
???
…………
…………
???
…Yes, that’s right. OWN is me.
……うん、そうだよ。OWNは、私
Mizuki
Y-You’re not kidding…?
マ、マジですか……
Ena
…Yuki is… OWN? Really?
……雪が、OWN? ほんとに?
???
I just said that.
そう言ってる
Ena
Huh? Then, that time when
Amia and I were talking about OWN, you… Huh?
Amia and I were talking about OWN, you… Huh?
え? じゃあ、このあいだ、
私とAmiaがずっとOWNのこと話してる時……え?
私とAmiaがずっとOWNのこと話してる時……え?
Ena
…Why on earth didn’t you say anything?
……なんであの時、言ってくれなかったわけ?
???
…No reason. I just didn’t see any need to tell you, so I didn’t.
……別に。言う必要がなかったから、言わなかっただけ
???
Because when I’m not Yuki, I have nothing I want to say to you.
雪じゃない私は、あなたと話したいことなんてないから
Ena
…Hah?
……は?
Ena
What the hell is this…?
Don’t mess around with me!
Don’t mess around with me!
何それ……?
ふざけないでよ!
ふざけないでよ!
Ena
So when I was going on and on about just how amazing you were without knowing a single thing,
who did you think I was?
You thought I was an idiot, didn’t you?!
who did you think I was?
You thought I was an idiot, didn’t you?!
何も知らないですごいすごいって騒いでる私を、
どういう気持ちで見てたの?
馬鹿だなって思ってたわけ!?
どういう気持ちで見てたの?
馬鹿だなって思ってたわけ!?
Mizuki
W-Wait, calm down, Enanan!
You too, Yuki, try to give us just a bit more to work with. Yeah?
You too, Yuki, try to give us just a bit more to work with. Yeah?
ちょ、ちょっと、落ち着いてよえななん!
雪も、もうちょっとちゃんと話そうよ。ね?
雪も、もうちょっとちゃんと話そうよ。ね?
Mizuki
Hey, but, even if you really are OWN,
wouldn’t it be hard to work on 25 if you’re also making songs for OWN?
No matter how urgent it is, even we…
wouldn’t it be hard to work on 25 if you’re also making songs for OWN?
No matter how urgent it is, even we…
ねえ、雪がOWNだとしてもさ、OWNで曲作りながら、
ニーゴでもやってくのはムリなの?
いくらなんでも急すぎるし、ボク達も……
ニーゴでもやってくのはムリなの?
いくらなんでも急すぎるし、ボク達も……
???
There is no longer any need for me to be in 25.
私はもう、ニーゴにいる必要がない
Mizuki
Uhh… mmm…?
えーっ……と……?
???
…Because even if I was in 25, it wasn’t enough.
……ニーゴにいても、足りなかったから
Kanade
…Wasn’t… enough…
……足りなかった、って……
???
…………
…………
???
When I first heard K’s songs, I felt like, even just a bit, they had saved me.
初めてKの曲を聴いた時は、少しだけ、救われたような気がしたんだ
???
So that’s why I thought that, if I just searched alongside K,
I might be able to find it.
I might be able to find it.
だから、Kの傍で探せば、
見つけられるかもしれないって思った
見つけられるかもしれないって思った
???
But… that wasn’t enough.
I wasn’t able to find it.
I wasn’t able to find it.
でも……それじゃ足りなかった。
見つけられなかった
見つけられなかった
Kanade
…Ah…
……あ……
Flashback
【Yuki】
“——I felt like your songs had saved me.”
『ーーKの曲に、救われたような気がしたんだ』
End of flashback
Kanade
…They couldn’t… save you…?
……救えて……なかった……?
???
If I can’t find it even if I’m with K,
then I have no choice but to look for it on my own.
then I have no choice but to look for it on my own.
Kと一緒にいても見つからないなら、
もう、自分で見つけるしかない
もう、自分で見つけるしかない
???
…Miku, I don’t have any more I want to say to these people.
Get them out of here.
Get them out of here.
……ミク、もうこれ以上、この人達と話すことはない。
ここから追い出して
ここから追い出して
Miku
…Is that so…
……そう
Miku
…Will you… really be able to find it on your own?
……あなたは、本当にひとりで見つけられるの?
???
…………
…………
???
If you… If you say that there is a chance that… I can still find myself,
then even if I have to throw everything away, I will keep searching.
then even if I have to throw everything away, I will keep searching.
ミクが、私が、まだ私を見つけられるっていうのなら、
全部捨ててでも探し出す
全部捨ててでも探し出す
???
…For me, that’s all I have left.
If I still can’t find it then, I’ll have no choice… but to disappear.
If I still can’t find it then, I’ll have no choice… but to disappear.
……私には、それしか残されてない。
もしもそれでも見つからないなら、私はもう……消えるしかない
もしもそれでも見つからないなら、私はもう……消えるしかない
Miku
…………
…………
Ena
Honestly, all you’ve been doing so far is saying complete nonsense!
Saying you’ve been saved or saying you have no choice but to disappear — are you an idiot?!
Saying you’ve been saved or saying you have no choice but to disappear — are you an idiot?!
だから、あんたさっきから何言ってるのよ!
救われたとか消えるしかないとか、バカじゃないの!?
救われたとか消えるしかないとか、バカじゃないの!?
Mizuki
Yeah. Let’s try to talk this out properly, even just once.
Yuki, you’re acting a bit strange, too.
Yuki, you’re acting a bit strange, too.
うん。一度、ちゃんと話そうよ。
雪もちょっと変だしさ
雪もちょっと変だしさ
???
Strange? If I’m strange, then the same goes for all of you.
変? 私が変なら、あなた達もそうでしょ
???
Because the truth is,
K, and Enanan, and Amia——
you all want to disappear more than anyone else on this Earth.
K, and Enanan, and Amia——
you all want to disappear more than anyone else on this Earth.
だって本当は、
Kも、えななんも、Amiaもーー
誰よりも消えたがってるくせに
Kも、えななんも、Amiaもーー
誰よりも消えたがってるくせに
Kanade
“......!”
『……っ!』
Mizuki
…………
…………
???
So why… would you say that I’m the only strange one?
どうして、私だけが変なんて言えるの?
Mizuki
…Really, did something happen, Yuki?
For you to say that I want to disappear… what’s that even mean?
Like, I have a ton of fun every day~ so I’d never think to…
For you to say that I want to disappear… what’s that even mean?
Like, I have a ton of fun every day~ so I’d never think to…
……ホントに、どうしちゃったの雪?
それにボクが消えたいってどういうこと?
ボクは毎日楽し〜いし、そんなこと思ってなんて……
それにボクが消えたいってどういうこと?
ボクは毎日楽し〜いし、そんなこと思ってなんて……
???
…You can stop doing that now.
……そういうの、もういいよ
???
Amia. You always look like you’re having fun,
but you know exactly what I mean, don’t you?
but you know exactly what I mean, don’t you?
Amia。あなたはいつも楽しそうにしてるけど、
私が言ってることの意味、全部わかってるんでしょ?
私が言ってることの意味、全部わかってるんでしょ?
Mizuki
……Huhh.
……へぇ
???
…Either way. I’m tired.
……とにかく、もう、疲れた
???
Miku.
There is no need for these people in this Sekai.
There is no need for these people in this Sekai.
ミク。
このセカイに、この人達はいらない
このセカイに、この人達はいらない
Miku
…Okay.
……うん
Ena
What? Miku…?! W-Wait!
えっ? ミク……!? ちょ、ちょっと!
Mizuki
Wha… She… She disappeared?!
The moment Miku touched her, she...
The moment Miku touched her, she...
え……き、消えた!?
ミクが触ったら……
ミクが触ったら……
Miku
…You, too.
……あなたも
Mizuki
Woah!
わっ!
Kanade
Mizuki…!!
瑞希……!!
Miku
And you——
あなたもーー
Kanade
Wait…!
待って……!
Miku
…Goodbye.
……さよなら
Miku
But, please, save her… save Mafuyu——
でも、どうか、あの子……まふゆをーー