On Your Feet/Story/Chapter 4

From Sekaipedia
A Few Days Ago
Hospital
Souma
— Alright. It's shaping up nicely.
——よし、結構できてきたな
Souma
(... This song's improving a lot. I feel like I've got the hang of balancing out the sound— )
(……曲、だいぶ良くなってきたな。 音のバランスの取りかたも、結構コツ掴めてきたし——)
Souma
Then, I'll keep at it for a little bit longer before—
んじゃ、今日はもうひと頑張りしてっと——
???
… Souma, you here?
……颯真、いる?
Souma
!
……っ!
Souma
(Uwah, that was close! He didn't see me composing, did he… ?)
(うっわ、あぶね! 曲作ってるところ、見られてないよな……?)
Souma
C'mon Arata, you scared me! I told you before to let me know when—
おい新、びっくりすんだろ! 来る前に連絡しろって——
Tono Arata
Arata
… Sorry.
……ごめん
Tono Arata
Arata
I just wanted to talk to you about something.
ちょっと、話したいことがあってさ
Souma
… You look kinda down. Did something happen?
……なんか、暗くないか? 何かあったのか?
Tono Arata
Arata
…………
Tono Arata
Arata
… Sorry. I…
……ごめん。 俺は……
Tono Arata
Arata
… I'm giving up on surpassing RAD WEEKEND.
…………RAD WEEKENDを超えるのは、諦めるよ
Souma
… Huh? W-what are you saying, all of a sudden?
……え……。 急に、何言って——
Souma
… What happened?
……何があったんだ?
Tono Arata
Arata
…………
Tono Arata
Arata
… I went up against Taiga-san.
……大河さんと勝負してきた
Tono Arata
Arata
… I've come to terms with how inadequate I am. No matter how much effort I put into it in the future— I'll never be able to sing like that.
……自分の実力不足を痛感したよ。 この先、どんなに努力したとしても——ああは歌えない
Souma
…………
Tono Arata
Arata
And… It's not just that. That event was…
それに……それだけじゃない。 あのイベントは……
Tono Arata
Arata
Rad weekend was… An event to mark the end of Nagi-san's life after she was diagnosed with an illness.
RAD WEEKENDは—— 病気になった凪さんの、最期を飾るイベントだったんだ
Souma
… Eh? The end of Nagi-san's… ?
……え? 凪さんの、最期……?
Souma
That's… You've gotta be kidding? Nagi-san went abroad, didn't—
そんな……嘘だろ? だって、凪さんは海外に……
Tono Arata
Arata
I couldn't believe it at first either.
俺も、最初は信じられなかった
Tono Arata
Arata
But… It's the truth. I heard it straight from Taiga-san's mouth.
だけど……本当だよ。 大河さんの口から聞いた
Souma
(It's true that there was an insane level of heat that night.)
(たしかに……あの夜の熱さは異常だった)
Souma
(I was so excited that I had no idea what was going on, but even still, I could tell that something crazy was happening in front of me… )
(わけがわからなくなるくらい昂ってるのに、 今とんでもないものを見てるってわかるくらい……)
Souma
(— I see… )
(——そうか……)
Souma
(... At the centre of it all was everyone's feelings for Nagi-san… )
(……あの中心には、 みんなの、凪さんへの想いがあったのか……)
Souma
(But— )
(だけど——)
Souma
… Arata. I understand what you're saying.
……新。 お前の話はわかった
Souma
Of course, there's no way it'd be so simple to surpass that event Taiga-san and the others put on to mark the end of Nagi-san's life.
あの大河さん達がやった、凪さんの最期を飾るイベントなんて そう簡単に超えられるはずがない
Souma
But… Let me ask you one thing.
でも……ひとつ聞かせてくれ
Souma
You're not the type of person to hear that and give up so easily. If anything… You'd hear something like that and get even more fired up.
お前は、それを聞いたからって素直に諦めるやつじゃない。 むしろ……できないって言われるほど燃える性質だ
Souma
To make someone like you give up… Didn't something else happen?
そんなお前が諦めるってことは…… ……他にも何かあったんじゃないか?
Tono Arata
Arata
… Something else?
……何か?
Souma
Yeah.
ああ
Tono Arata
Arata
No… Nothing in particular happened.
別に……何もなかったよ
Tono Arata
Arata
…………
Tono Arata
Arata
Anyways, I'm dropping this dream.
とにかく俺はもう、この夢から降りるよ
Tono Arata
Arata
I'm gonna leave this town so I can think on it for a bit.
しばらくは、この街から離れて考えてみる
Tono Arata
Arata
How I'm going to live, moving forward.
これからの、俺の生きかたを
Souma
Arata, wait… !
新、待っ……!
Souma
… Ah.
……あ……
Souma
I… See.
…………そう、か……
Azusawa Kohane
Kohane
… So something like that happened…
……そんなことが、あったんですね……
Souma
… Yeah.
……ああ
Souma
And ever since then, I haven't been able to reach him… Jeez, he's a piece of work, isn't he?
結局、それから連絡もつかなくてさ。 まったく……困った奴だよな
Aoyagi Toya
Toya
Souma-san…
颯真さん……
Souma
… And that's why I had you guys come here today.
……そういったわけで、 みんなに来てもらったんだ
Souma
You guys know what happened don't you? Will you tell me?
新に何があったのか……知ってるんだろ? 教えてくれないか?
Shiraishi An
An
That's…
それは……
Kotaki Taiga
Taiga
Hey, Arata. Aren't you just singing for yourself?
なあ新。お前は、お前のために歌ってんじゃねえか?
Kotaki Taiga
Taiga
You're not carrying your partner's dream. You lost Souma, and because you couldn't deal with that pain, you're clinging to his dream.
お前は相棒の夢を背負ってるわけじゃねえ。 颯真を失った、その痛みに耐えきれねえから、 颯真の夢にすがって歌ってる
Tono Arata
Arata
In the end, I… I couldn't say it.
結局、俺は……言えなかったんだ
Tono Arata
Arata
“No matter what you say, I'm carrying his dream.” I… Couldn't say that… !
『あんたになんて言われても、 俺はあいつの夢を背負ってる』って……言えなかった……!
Azusawa Kohane
Kohane
(... Touno-san has… Souma-san’s dream… )
(……遠野さんは、颯真さんの夢を……)
Azusawa Kohane
Kohane
(But… For us to talk about it is… )
(でも…… それを私達が話すのは……)
Aoyagi Toya
Toya
…………
Souma
… I see. So something did happen after all.
……そうか。 やっぱり、何かあったんだな
Souma
— Sorry! Forget about that! Just pretend we didn't have that talk just now!
——ごめん! 今のナシ! 今の質問、なかったことにしてくれ!
Azusawa Kohane
Kohane
… Huh? But…
……え? でも……
Souma
… I actually knew already. Whatever Arata's hiding, I should hear directly from him
……本当は、オレもわかってんだ。 新が隠したことは、直接あいつに聞くべきだ、って
Souma
So I won't ask anymore about him.
だからこれ以上、あいつのことは聞かないよ
Azusawa Kohane
Kohane
… I'm sorry.
…………すみません
Souma
Don't worry about it! Besides, just seeing all of your faces was worth the while!
いいって。 それに、今日は青柳くん達の顔が見れただけでも 収穫だったしな!
Aoyagi Toya
Toya
Touya: Huh?
え?
Souma
Arata looked like he was dying, you know? I was kinda wondering if you guys were holding up alright.
新が死にそうな顔してたからな。 そっちは大丈夫かなって、気になってたんだ
Souma
But it looks like I didn't need to worry. By the looks of it, you guys haven't given up yet, right?
だけど心配いらなさそうだ。 その顔——まだ、諦めてないんだろ?
Aoyagi Toya
Toya
— Correct. We haven't given up yet. No matter what happens, we want to surpass RAD WEEKEND.
——はい。まだ、諦めてません。 俺達は、何があってもRAD WEEKENDを超えたい
Souma
… I see. You guys sure are strong.
……そっか。みんな、強いんだな
Shiraishi An
An
No, it's not like that. We were in shock over it all too…
いえ、そんなことないです。 私達も、すごくショックで……
Shiraishi An
An
But… We have a reason to never give up now.
でも……どうしても諦められない理由ができたので
Souma
A reason?
理由?
Shiraishi An
An
Yeah. This might be kind of a long story, but…
はい。 ちょっと、長い話になるんですけど……
Souma
— The next generation… So that's how Nagi-san felt…
——次の世代……。 凪さんは、そんな風に考えてたのか……
Shiraishi An
An
Yes. That’s why, just like how Nagi-san believed in me—
はい。だから私は、凪さんが信じてくれてたように——
Shiraishi An
An
I want to surpass RAD WEEKEND no matter what, so I can go beyond the dream they shared.
絶対、RAD WEEKENDを超えて、 凪さん達の夢の先に行きたいんです
Souma
I see now…
なるほどな……
Souma
I'm glad I got to know about Nagi-san… And you guys.
君達のことも、凪さんのことも……知れてよかったよ
Souma
… It's a shame what happened to Arata, but… Maybe this is the way it should be.
……新のことは残念だけど、 でも……これでいいのかもしれないな
Souma
That guy's always been doing his best for me, after all.
あいつはずっと——オレのために頑張ってくれてたからな
Souma
If he can be free now, then…
これであいつが、自由になれるなら……
Azusawa Kohane
Kohane
Ah…
あ…………
Souma
… Ah, my bad. I didn't mean to be such a downer.
……あー、悪い。 なんかしんみりしちゃったな
Souma
… Do your best, guys.
……頑張れよ
Aoyagi Toya
Toya
… We will.
……はい
Azusawa Kohane
Kohane
Um… Thank you for telling us what happened to Touno-san today.
あの……今日は遠野さんのこと、 教えてくれてありがとうございました
Souma
No problem. Thank you too, for letting me hear about Nagi-san and the others.
ううん。こっちこそ、 凪さん達の話を聞かせてくれて、ありがとな
Souma
Well, it's starting to get a little dark. You guys be careful on your way home.
じゃ、そろそろ暗くなりそうだし、 気を付けて帰ってな
Aoyagi Toya
Toya
We will. We'll be going, then.
はい。では失礼します
Souma
...
…………
Souma
… They really are strong kids.
……本当に、強い子達だな
Souma
… Looks like I missed my chance. I couldn’t say I'm sorry to Aoyagi-kun, even though he helped me so much.
……青柳くんに、謝り損ねちゃったな。 せっかく手伝ってもらったのに、ごめんなって
Souma
…………
Souma
I won't… Get to have him sing this song for me anymore…
この曲はもう……あいつに、歌ってもらえないんだな……

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.