On Your Feet/Story/Chapter 3

From Sekaipedia


Vivid Street
Shiraishi An
An
Kotaro…
洸太郎……
Shinonome Akito
Akito
— Oi, Mita!
——おい、三田!
Mita Kotaro
Kotaro
Huh?
えっ?
Mita Kotaro
Kotaro
— Oh…
——あ……
Mita Kotaro
Kotaro
… Akito… ? And, the rest of you guys…
……彰人……? それにお前らも……
Shinonome Akito
Akito
.. I haven't seen you since that day.
……あの日以来だな
Mita Kotaro
Kotaro
… Y-yeah.
……あ、ああ
Shinonome Akito
Akito
… Did you read my messages?
……メッセージ、見てくれたか?
Mita Kotaro
Kotaro
Ah, no, yeah… I was gonna respond, but… My phone broke!
あ、いや…… 返そうとは思ったんだけど……スマホが壊れちまってよ!
Shinonome Akito
Akito
… I see.
…………そうか
Mita Kotaro
Kotaro
Sorry… I'm kinda in a hurry, so—
わりぃ……急いでるから——
Shinonome Akito
Akito
— Wait. There's something I wanna talk to you about.
——待て。 お前に、話しておきたいことがある
Mita Kotaro
Kotaro
Eh… ?
え……?
Shiraishi An
An
… After everything happened, my dad came and told us everything about RADder and Nagi-san.
……あのあと、父さんが来て、 RADderや凪さんのこと、全部話してくれたんだ
Shiraishi An
An
Everything that happened behind the scenes at RAD WEEKEND… And the feelings that were involved in putting on that event.
RAD WEEKENDの裏であったこと…… それからあのイベントにどんな想いがあったのかを
Shiraishi An
An
… After I heard that story, I realized that I couldn't let myself be broken in a place like this.
……その話を聞いて、ここで折れてる場合じゃないって思った
Shiraishi An
An
That's why I want you to hear that story too, Kotaro.
だから洸太郎にも、その話を聞いてほしいんだ
Aoyagi Toya
Toya
— Yes. Could you wait to make your decisions on RAD WEEKEND until after you hear us out?
——ああ。RAD WEEKENDのことは、 それを聞いてから判断してくれないだろうか
Azusawa Kohane
Kohane
P-please… !
お、お願いします……!
Mita Kotaro
Kotaro
I…
オレは……
Mita Kotaro
Kotaro
I just… I can’t… You guys…
オレはもう、これ以上……お前らの……
Mita Kotaro
Kotaro
… Sorry…
……すまねぇ……
Mita Kotaro
Kotaro
… Ngh!
…………っ
Shiraishi An
An
Ah, Kotaro— !
あ、洸太郎——!
Shinonome Akito
Akito
… Shit.
……クソ
Aoyagi Toya
Toya
Mita…
三田……
Shinonome Akito
Akito
… What do we have to do to get those guys to listen…
……あいつらに、話を聞いてもらうには…… どうすりゃいいんだ……
Azusawa Kohane
Kohane
…………
Tatsuya
Even still— Even if it were possible to someday surpass Taiga-san…
それに、もしも—— もしも、いつか大河さんを超えることができても……
Tatsuya
I can't imagine ever surpassing RAD WEEKEND.
RAD WEEKENDを超えられる……イメージが、わかねえ
Mita Kotaro
Kotaro
Maybe… Taiga-san was…
もしかしたら……大河さんは……
Mita Kotaro
Kotaro
Maybe he wanted to tell us “don't dream of things you can't possibly imagine."
『身の丈に合わねえ夢は見るな』って、言いたかったのかもな……
Azusawa Kohane
Kohane
… If we—
……私達が——
Azusawa Kohane
Kohane
If we were able to gain more strength, and convince them all one more time that we can actually surpass RAD WEEKEND…
私達が、もっと力をつけて 本当にRAD WEEKENDを超えられるかもって、 またみんなに思ってもらうことができたら……
Azusawa Kohane
Kohane
Do you think maybe then, they would come back… ?
そうしたら、戻ってきてもらえないかな……
Shiraishi An
An
… Yeah. I agree with Kohane.
……うん。私も、こはねと同感
Shiraishi An
An
'Cause… It was the same for us. We couldn't stand a chance either, right?
だって……あの日手も足も出なかったのは、私達も同じでしょ?
Shiraishi An
An
If we were able to get as skilled as Taiga-ojisan, then I'm sure they'll think "it's not impossible to surpass RAD WEEKEND. I can surpass that wall."
そんな私達が大河おじさんくらいの実力をつけたら、きっと、 『RAD WEEKENDを超えるのは不可能なんかじゃない。 あの壁は、超えられる』って思ってもらえると思うんだ
Shinonome Akito
Akito
… You're right. If we can do that, we have a chance.
……そうだな。 それができたら、チャンスはある
Shinonome Akito
Akito
We'll definitely surpass RAD WEEKEND. And we'll do that with them.
RAD WEEKENDは必ず超える。 それは、あいつらと一緒にだ
Shinonome Akito
Akito
But… As we are right now, nothing we say carries any weight. They'll think we're just talk.
だが……今のオレ達じゃ、何言ったって説得力なんかねえ。 口で言うだけなら簡単だって思われるだけだ
Aoyagi Toya
Toya
… Yeah. It doesn't matter how long it takes. We'll put on strength, so they can believe us once again.
……ああ、どれだけ時間がかかってもいい。 力をつけて、もう一度信じてもらおう
Aoyagi Toya
Toya
— So that we can surpass RAD WEEKEND.
——RAD WEEKENDを超えるために
Aoyagi Toya
Toya
— Oh. It's almost time for us to meet with Souma-san. Let's pick up the pace.
——おっと。 間もなく颯真さんとの約束の時間だ。急ごう
Shinonome Akito
Akito
Yeah.
ああ
Hospital
Aoyagi Toya
Toya
I apologize, we ran a little late.
すみません、遅くなってしまって
Souma
Oh, it's Aoyagi-kun! Welcome! I'm sorry for calling you out so suddenly.
お、青柳くん! いらっしゃい。 ごめんな、急に呼び出しちゃって
Aoyagi Toya
Toya
Think nothing of it. It's been a while.
いえ。ご無沙汰しています
Aoyagi Toya
Toya
Please, help yourself to these. It's not much, but…
こちら、よかったら召し上がってください。 つまらないものですが……
Souma
You're such a formal guy. I'm the one who called you out here, so you didn't need to bring anything.
相変わらず律儀だなあ。 オレから呼び出したんだから、別にいいのに
Souma
But, I appreciate it. Thank you!
でも、嬉しいよ。サンキューな!
Shiraishi An
An
It's nice to meet you! I'm Shiraishi An, one of Touya's teammates!
はじめまして! 冬弥達と同じチームで活動してる、白石杏です!
Azusawa Kohane
Kohane
Ah… ! I'm Azusawa Kohane!
あっ……! 私は、小豆沢こはねです!
Souma
Ah, thanks for coming all this way!
ああ、わざわざ来てくれてありがとう!
Souma
I'm sure you've already heard from Aoyagi-kun and Arata, but… I'm Miyata Souma. Nice to meet you!
もう新や青柳くんから聞いて知ってるとは思うけど…… オレは宮田颯真。よろしくな
Souma
Aoyagi-kun sent me a message saying you two were with him, so I got super excited! I've wanted to meet you guys for ages!
青柳くんから『ふたりも一緒だ』って連絡もらって、 テンションあがったよ! 一度会ってみたかったからさ!
Shiraishi An
An
No, no! We're also happy to meet you!
いえいえ! 私達も、お会いできて嬉しいです!
Shiraishi An
An
… Though now I think about it… Hmmm.
……それにしても……うーん
Shiraishi An
An
Touya already said it, but you really are a totally different type from Arata! Like Arata's kind of a cool type of guy, right? But you're not like that at all!
……冬弥達に聞いたとおり、新と全然タイプ違いますね! こう、新がクールな感じなんで、そういう人かなって思ってました
Souma
Ahaha, you're right, we are totally different! But can you imagine what it'd be like if there were two of him running around? That'd be such a pain in the ass, right?
あははっ、たしかにタイプは違うな~。 でも想像してみなよ、 あいつみたいなのがふたりもいたら大変じゃないか?
Shiraishi An
An
Eh? That's… You might be right!
え? それは……たしかにそうかも……
Azusawa Kohane
Kohane
(So this person is Touno-san's partner… )
(この人が、遠野さんの相棒なんだ……)
Azusawa Kohane
Kohane
(... He's bright and easy to talk to, just like Aoyagi-kun and the others said.)
(……青柳くん達が言ってたとおり、 明るくて話しやすい人だな)
Souma
Ah, by the way, Aoyagi-kun! Wasn't that song I sent you the other day awesome!?
あ、そういえば青柳くん! このあいだ送った曲、良くなかったか!?
Aoyagi Toya
Toya
Yes. The composition was very challenging, and I found it quite interesting.
はい。曲構成が挑戦的で、とても興味深かったです
Souma
That's what I was thinking! I've never heard a song structured like that, so it shocked me when I heard it!
だよな! オレもあんな構成の曲、 聴いたことなかったからビビったよ!
Aoyagi Toya
Toya
Yes. I ended up listening to it on repeat many times after—
はい。あれから何度も聴き直してしまって——
Shiraishi An
An
Um… Can I ask you something?
あの~……ひとつ聞いてもいいですか?
Souma
Hm? What's up, Shiraishi-san?
ん? どうしたの、白石さん
Shiraishi An
An
When did you and Touya get so close, Souma-san?
冬弥と颯真さんって、 いつからそんなに仲良くなったんですか?
Aoyagi Toya
Toya
Eh?
え?
Souma
Oh, right. Aoyagi-kun, you haven't told anyone, huh?
ああ、そうか。 青柳くん、みんなに話してなかったんだな
Aoyagi Toya
Toya
Ah…
あ……
Aoyagi Toya
Toya
… You're right. I was told to keep it a secret.
……そうですね。 秘密にしよう、と言われていたので
Azusawa Kohane
Kohane
Keep it a secret?
秘密?
Souma
Yeah. Well, a lot led up to it, but to tell you the truth, I was teaching Aoyagi-kun how to make tracks for a while there.
うん。まあいろいろあって、 実は一時期、青柳くんにはトラックメイクを教えてたんだ
Shinonome Akito
Akito
Make tracks… ?
トラックメイクを……
Aoyagi Toya
Toya
It isn't for our next event or anything, but… I actually wrote a track as well.
今回のイベントに、というわけではないんだが……、 実は、トラックを作ってきたんだ
Shiraishi An
An
Was the reason you seemed so busy lately 'cause you were writing this song, Touya?
冬弥が最近忙しそうだったのって、 やっぱこの作曲のためだったの?
Aoyagi Toya
Toya
Ah, no… Actually, in regards to composing, I was getting advice from a certain person. The reason I was able to write that track was thanks to that person.
いや、……実は作曲の件で、 ある人に相談にのってもらっていたんだ。 このトラックを作れたのは、その人のおかげだ
Shinonome Akito
Akito
… Oh. The person you were getting advice from was Souma-san.
……ああ。 相談にのってもらった人って、颯真さんだったのか
Souma
Well, he calls it advice, but there really wasn't anything I could actually teach him.
まあ、相談っていっても、オレが青柳くんに 教えられるようなことなんて、ほとんどなかったんだけどさ
Souma
— Wait, sorry. I got distracted. Let's get down to business.
——って、ごめん。話が逸れちゃったな。 そろそろ本題に入ろうか
Azusawa Kohane
Kohane
Business…
本題……
Souma
Yeah. The reason I called you all here today was 'cause I wanted to talk to you all about Arata.
うん。みんなをここに呼んだのは、 新のことで、少し話がしたかったからなんだ
Souma
He actually came and visited a little while back. He looked pretty gloomy…
ちょっと前に、あいつが来たんだよ。 それがかなり暗い顔でさ……
Souma
I heard from him what happened to you all. I don't know what to say… It seems like you guys are in pretty deep.
みんなに何があったのか、聞かせてもらった。 なんていうか……かなり大変なことになってるみたいだな
Aoyagi Toya
Toya
… Yes.
……はい
Shinonome Akito
Akito
Um, Souma-san. Where is Touno right now?
あの、颯真さん。 遠野は今、どこにいるんですか?
Shinonome Akito
Akito
I tried contacting him, but he won't respond…
連絡はしてみたんですけど、返事がなくて……
Souma
Is that right… Jeez, he's so heartless sometimes. He could at least have the decency to say bye to everyone.
そっか……。 ったく、薄情なヤツだよな。みんなにくらい挨拶してけってんだよ
Azusawa Kohane
Kohane
… Say bye… ?
……挨拶って……
Souma
That guy's... Not in this town anymore.
……あいつはもう、この街にいないんだ

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.