Ready Steady: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
(use new mv params, updated to lyric templates)
Line 11: Line 11:
|bpm = 115
|bpm = 115
|duration = 1:32
|duration = 1:32
|mv = 3D
|date = 2020/09/30
|date = 2020/09/30
|3d mv = yes
|2d mv = no
|original mv = no
|easy difficulty = 5
|easy difficulty = 5
|normal difficulty = 10
|normal difficulty = 10
Line 28: Line 30:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
NOTE: The following translation was made by Azayaka, and may only be used in accordance with the restrictions stated on [https://echoesofblue.tumblr.com/terms her website].
{{LyricsLine
{| class="wikitable"
|japanese =
|-
ローリスクじゃ物足りなくなっちゃったし
! scope="col" | Japanese Lyrics
有り余って笑っちゃうくらい
! scope="col" | Romaji Lyrics
なんも無いなんて言ったってしょうがないし
! scope="col" | English Translation
お手上げでHi-Five
|-
|romaji =
|ローリスクじゃ物足りなくなっちゃったし<br>有り余って笑っちゃうくらい<br>なんも無いなんて言ったってしょうがないし<br>お手上げでHi-Five
|LOW RISK ja monotarinaku nacchatta shi<br>ariamatte waracchau kurai<br>nan mo nai nante ittatte shouganai shi<br>oteage de Hi-Five<br>
LOW RISK ja monotarinaku nacchatta shi
ariamatte waracchau kurai
|Low risk’s just not enough for me anymore<br>There’s so much left in me that I could laugh<br>There’s no point in saying I've got nothing<br>Throw your hands up and give me a Hi-Five
nan mo nai nante ittatte shouganai shi
|-
oteage de Hi-Five
|前ならえで後に続いたってつまんねえ<br>夢を語れ、追え!が この街のStandard<br>ただ見てたいだけ なんてのは嘘です<br>そろそろマイク頂戴
|english =
|mae narae de ato ni tsuzuitatte tsumannee<br>yume o katare, oe! ga kono machi no Standard<br>tada mitetai dake nante no wa uso desu<br>sorosoro MIC choudai
Low risk’s just not enough for me anymore
|It’s boring to just fall in line and follow behind someone<br>“Declare your dreams and chase them!” is this town’s Standard<br>I lied when I said I just want to keep watching<br>It’s about time, give me the mic
There’s so much left in me that I could laugh
|-
There’s no point in saying I've got nothing
|どうせならもう後戻りもできないくらい どうにかさせて<br>まだまだハマっていきたい<br>なんか、まるで恋してるみたい<br>好きになっちゃったぁ つってさ
Throw your hands up and give me a Hi-Five
|douse nara mou atomodori mo dekinai kurai dounika sasete<br>madamada hamatte ikitai<br>nanka, marude koishiteru mitai<br>suki ni nacchattaa tsutte sa
}}
|If we’re already here, then let me do something that I won't even be able to take back<br>I want to keep getting deeper into this<br>Somehow, I feel like I’m in a romance<br>I’ve fallen in love with this, or so I say
{{LyricsLine
|-
|japanese =
|ならこのまま キミを連れて<br>望むなら どこまでも<br>& I Wanna 欲しがってばかりで結構 結構<br>もし叶うならこの先の世界を知りたい 行きたい<br>Ready Steady
前ならえで後に続いたってつまんねえ
|nara kono mama kimi o tsurete<br>nozomu nara doko made mo<br>& I Wanna hoshigatte bakari de kekkou kekkou<br>moshi kanau nara kono saki no sekai o shiritai ikitai<br>Ready Steady
夢を語れ、追え!が この街のStandard
|Then let me take you with me just like this<br>Wherever you want, if that's what you wish<br>& I Wanna, I'm completely fine with always just wanting more, some more<br>If it’s possible, I want to know about and walk into the world beyond this<br>Ready Steady
ただ見てたいだけ なんてのは嘘です
|}
そろそろマイク頂戴
|romaji =
mae narae de ato ni tsuzuitatte tsumannee
yume o katare, oe! ga kono machi no Standard
tada mitetai dake nante no wa uso desu
sorosoro MIC choudai
|english =
It’s boring to just fall in line and follow behind someone
“Declare your dreams and chase them!” is this town’s Standard
I lied when I said I just want to keep watching
It’s about time, give me the mic
}}
{{LyricsLine
|japanese =
どうせならもう後戻りもできないくらい どうにかさせて
まだまだハマっていきたい
なんか、まるで恋してるみたい
好きになっちゃったぁ つってさ
|romaji =
douse nara mou atomodori mo dekinai kurai dounika sasete
madamada hamatte ikitai
nanka, marude koishiteru mitai
suki ni nacchattaa tsutte sa
|english =
If we’re already here, then let me do something that I won't even be able to take back
I want to keep getting deeper into this
Somehow, I feel like I’m in a romance
I’ve fallen in love with this, or so I say
}}
{{LyricsLine
|japanese =
ならこのまま キミを連れて
望むなら どこまでも
& I Wanna 欲しがってばかりで結構 結構
もし叶うならこの先の世界を知りたい 行きたい
Ready Steady
|romaji =
nara kono mama kimi o tsurete
nozomu nara doko made mo
& I Wanna hoshigatte bakari de kekkou kekkou
moshi kanau nara kono saki no sekai o shiritai ikitai
Ready Steady
|english =
Then let me take you with me just like this
Wherever you want, if that's what you wish
& I Wanna, I'm completely fine with always just wanting more, some more
If it’s possible, I want to know about and walk into the world beyond this
Ready Steady
}}
{{LyricsTail|The above translation was made by Azayaka, and may only be used in accordance with the restrictions stated on [https://echoesofblue.tumblr.com/terms her website].}}


==Song Versions==
==Song Versions==

Revision as of 07:24, 27 June 2021

Template:Infobox Song

Ready Steady is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit Vivid BAD SQUAD. It is a song by Giga featuring Hatsune Miku, Kagamine Rin and Kagamine Len.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
VIRTUAL SINGER Hatsune Miku, Kagamine Rin and Kagamine Len
SEKAI Hatsune Miku. Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito and Aoyagi Toya

Videos

External Links

Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/Vivid BAD SQUAD

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.