Romeo to Cinderella: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Added lyrics (kanji, romaji, English))
(Fixed major formatting issues)
Line 31: Line 31:


==Lyrics==
==Lyrics==
{| class="wikitable"
|'''''Japanese'''''
|'''''Romaji'''''


|'''''English'''''
==Lyrics==
<tabber>Japanese Lyrics=
{| style="width:100%"
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
|-
|-
|私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
|私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
|watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
|watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
|Don't make my love into your tragic Juliet.
|Don't make my love into your tragic Juliet.
|-
|-
|ここから連れ出して…
|ここから連れ出して…
|koko kara tsuredashite...
|koko kara tsuredashite...
|-
|Take me away from this place...
|Take me away from this place...
|-
|<br>
| colspan="3" |<br>
|-
|-
|そんな気分よ
|そんな気分よ
Line 52: Line 51:
|That's the way I feel.
|That's the way I feel.
|-
|-
|<br>
| colspan="3" |<br>
|-
|-
|パパとママにおやすみなさい
|パパとママにおやすみなさい
|papa to mama ni oyasuminasai
|papa to mama ni oyasuminasai
|Good night, Papa, and good night, Mama.
|Good night, Papa, and good night, Mama.
|-
|-
|せいぜい いい夢をみなさい
|せいぜい いい夢をみなさい
Line 64: Line 63:
|大人はもう寝る時間よ
|大人はもう寝る時間よ
|otona wa mou neru jikan yo
|otona wa mou neru jikan yo

|It's bedtime now for the grownups.
|It's bedtime now for the grownups.
|-
|-
|<br>
| colspan="3" |<br>
|-
|-
|咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
|咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
Line 84: Line 84:
|噛みつかないで 優しくして
|噛みつかないで 優しくして
|kami tsukanaide yasashiku shite
|kami tsukanaide yasashiku shite
|-
|Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
|Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
|-
|苦いものはまだ嫌いなの
|苦いものはまだ嫌いなの
|nigai mono wa mada kirai na no
|nigai mono wa mada kirai na no
|I still hate everything bitter, you see.
|I still hate everything bitter, you see.
|
|-
|-
|ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
|ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
Line 94: Line 95:
|It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.
|It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.
|-
|-
|<br>
| colspan="3" |<br>
|-
|-
|知らないことがあるのならば
| 知らないことがあるのならば
|shiranai koto ga aru no naraba
|shiranai koto ga aru no naraba
|When there's something you don't know,
|When there's something you don't know,
|-
|-
|知りたいと思う 普通でしょ?
|知りたいと思う 普通でしょ?
Line 105: Line 106:
|-
|-
|全部見せてよ
|全部見せてよ
|zenbu misete yo
| zenbu misete yo
|Show me everything,
|Show me everything,

|-
|-
|あなたにならば見せてあげる私の…
|あなたにならば見せてあげる私の…
Line 112: Line 114:
|And just for you, I'll show it to you too, my…
|And just for you, I'll show it to you too, my…
|-
|-
|<br>
| colspan="3" |<br>
|-
|-
|ずっと恋しくてシンデレラ
|ずっと恋しくてシンデレラ
Line 127: Line 129:
|-
|-
|悪い人に 邪魔されちゃうわ
|悪い人に 邪魔されちゃうわ
|warui hito ni jamasare chau wa
| warui hito ni jamasare chau wa
|Before some villain interferes.
|Before some villain interferes.
|-
|-
|<br>
| colspan="3" |<br>
|-
|-
|逃げ出したいのジュリエット
|逃げ出したいのジュリエット
Line 137: Line 139:
|-
|-
|でもその名前で呼ばないで
|でもその名前で呼ばないで
|demo sono namae de yobanaide
| demo sono namae de yobanaide
|But don't call me by that name.
|But don't call me by that name.
|-
|-
|そうよね 結ばれなくちゃね
|そうよね 結ばれなくちゃね
|sou yo ne musubarenakucha ne
| sou yo ne musubarenakucha ne
|We have to live happily ever after,
|We have to live happily ever after,
|-
|-
|そうじゃないと楽しくないわ
|そうじゃないと楽しくないわ
|sou ja nai to tanoshiku nai wa
|sou ja nai to tanoshiku nai wa
|Or it'll be no fun at all.
|Or it'll be no fun at all.
|-
|-
|<br>
| colspan="3" |<br>
|-
|-
|ねえ 私と生きてくれる?
|ねえ 私と生きてくれる?
|nee watashi to ikite kureru?
| nee watashi to ikite kureru?
|Tell me, will you stay alive with me?
|Tell me, will you stay alive with me?
|-
|-
|}
|}


==Song Versions==
==Song Versions ==
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
|-
|-
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions
! colspan="2" style="text-align:center;" |Song Vocal Versions
|-
|-
! style="width:25%;" | Version
! style="width:25%;" |Version
! style="width:75%;" |Song sung by
! style="width:75%;" |Song sung by
|-
|-
| VIRTUAL SINGER
|VIRTUAL SINGER
| Hatsune Miku
|Hatsune Miku
|-
|-
| SEKAI
|SEKAI
| Hatsune Miku, [[Momoi Airi]], [[Hinomori Shizuku]]
|Hatsune Miku, [[Momoi Airi]], [[Hinomori Shizuku]]
|-
|-
|
| Another Vocal
Another Vocal
| Momoi Airi
|Momoi Airi
|-
|-
| Another Vocal
|Another Vocal
| Hinomori Shizuku
| Hinomori Shizuku
|}
|}


==Videos==
== Videos==
<youtube>nrlFMdFd7kY</youtube>
<youtube>nrlFMdFd7kY</youtube>
<youtube>mlTSkRO92S0</youtube>
<youtube>mlTSkRO92S0</youtube>


==External Links==
==External Links==
* [https://vocaloid.fandom.com/wiki/ロミオとシンデレラ_(Romeo_to_Cinderella) Vocaloid Wiki]
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/ロミオとシンデレラ_(Romeo_to_Cinderella) Vocaloid Wiki]
* [https://vocadb.net/S/1032 VocaDB]
*[https://vocadb.net/S/1032 VocaDB]


{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}

Revision as of 03:00, 25 June 2021

Template:Infobox Song

Romeo and Cinderella (ロミオとシンデレラ, Romio to Shinderera) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit MORE MORE JUMP!. It is a song by doriko featuring Hatsune Miku.

Lyrics

Japanese Romaji English
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide Don't make my love into your tragic Juliet.
ここから連れ出して… koko kara tsuredashite... Take me away from this place...

そんな気分よ sonna kibun yo That's the way I feel.

パパとママにおやすみなさい papa to mama ni oyasuminasai Good night, Papa, and good night, Mama.
せいぜい いい夢をみなさい seizei ii yume wo minasai I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be.
大人はもう寝る時間よ otona wa mou neru jikan yo It's bedtime now for the grownups.

咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル musekaeru miwaku no kyarameru Choking on our caramel,
恥じらいの素足をからめる hajirai no suashi wo karameru We shyly entwine our bare feet.
今夜はどこまでいけるの? kon'ya wa doko made ikeru no? Just how far can we go tonight?

噛みつかないで 優しくして kami tsukanaide yasashiku shite Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
苦いものはまだ嫌いなの nigai mono wa mada kirai na no I still hate everything bitter, you see.
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.

知らないことがあるのならば shiranai koto ga aru no naraba When there's something you don't know,
知りたいと思う 普通でしょ? shiritai to omou futsuu deshou? Then wanting to find out is only natural, right?
全部見せてよ zenbu misete yo Show me everything,
あなたにならば見せてあげる私の… anata ni naraba misete ageru watashi no… And just for you, I'll show it to you too, my…

ずっと恋しくてシンデレラ zutto koishikute shinderera I am Cinderella, yearning for you.
制服だけで駆けていくわ seifuku dake de kakete iku wa I'll run to you, wearing just my school uniform.
魔法よ時間を止めてよ mahou yo jikan wo tomete yo Oh magic, please make time stand still
悪い人に 邪魔されちゃうわ warui hito ni jamasare chau wa Before some villain interferes.

逃げ出したいのジュリエット nigedashitai no jurietto I am Juliet, yearning to run away,
でもその名前で呼ばないで demo sono namae de yobanaide But don't call me by that name.
そうよね 結ばれなくちゃね sou yo ne musubarenakucha ne We have to live happily ever after,
そうじゃないと楽しくないわ sou ja nai to tanoshiku nai wa Or it'll be no fun at all.

ねえ 私と生きてくれる? nee watashi to ikite kureru? Tell me, will you stay alive with me?

Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
VIRTUAL SINGER Hatsune Miku
SEKAI Hatsune Miku, Momoi Airi, Hinomori Shizuku

Another Vocal

Momoi Airi
Another Vocal Hinomori Shizuku

Videos

External Links

Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/MORE MORE JUMP!

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.