Content added Content deleted
(Added lyrics (kanji, romaji, English)) |
(Fixed major formatting issues) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
{| class="wikitable" |
|||
|'''''Japanese''''' |
|||
|'''''Romaji''''' |
|||
|'''''English''''' |
|||
==Lyrics== |
|||
<tabber>Japanese Lyrics= |
|||
{| style="width:100%" |
|||
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞) |
|||
! align=left |''Romaji'' (ローマ字) |
|||
|- |
|- |
||
|私の恋を悲劇のジュリエットにしないで |
|私の恋を悲劇のジュリエットにしないで |
||
|watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide |
|watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide |
||
|Don't make my love into your tragic Juliet. |
|Don't make my love into your tragic Juliet. |
||
|- |
|- |
||
|ここから連れ出して… |
|ここから連れ出して… |
||
|koko kara tsuredashite... |
|koko kara tsuredashite... |
||
⚫ | |||
|Take me away from this place... |
|Take me away from this place... |
||
⚫ | |||
|<br> |
|||
| colspan="3" |<br> |
|||
|- |
|- |
||
|そんな気分よ |
|そんな気分よ |
||
Line 52: | Line 51: | ||
|That's the way I feel. |
|That's the way I feel. |
||
|- |
|- |
||
|<br> |
| colspan="3" |<br> |
||
|- |
|- |
||
|パパとママにおやすみなさい |
|パパとママにおやすみなさい |
||
|papa to mama ni oyasuminasai |
|papa to mama ni oyasuminasai |
||
|Good night, Papa, and good night, Mama. |
|Good night, Papa, and good night, Mama. |
||
|- |
|- |
||
|せいぜい いい夢をみなさい |
|せいぜい いい夢をみなさい |
||
Line 64: | Line 63: | ||
|大人はもう寝る時間よ |
|大人はもう寝る時間よ |
||
|otona wa mou neru jikan yo |
|otona wa mou neru jikan yo |
||
|It's bedtime now for the grownups. |
|It's bedtime now for the grownups. |
||
|- |
|- |
||
|<br> |
| colspan="3" |<br> |
||
|- |
|- |
||
|咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル |
|咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル |
||
Line 84: | Line 84: | ||
|噛みつかないで 優しくして |
|噛みつかないで 優しくして |
||
|kami tsukanaide yasashiku shite |
|kami tsukanaide yasashiku shite |
||
⚫ | |||
|Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently. |
|Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently. |
||
⚫ | |||
|苦いものはまだ嫌いなの |
|苦いものはまだ嫌いなの |
||
|nigai mono wa mada kirai na no |
|nigai mono wa mada kirai na no |
||
|I still hate everything bitter, you see. |
|I still hate everything bitter, you see. |
||
| |
|||
|- |
|- |
||
|ママの作るお菓子ばかり食べたせいね |
|ママの作るお菓子ばかり食べたせいね |
||
Line 94: | Line 95: | ||
|It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far. |
|It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far. |
||
|- |
|- |
||
|<br> |
| colspan="3" |<br> |
||
|- |
|- |
||
|知らないことがあるのならば |
| 知らないことがあるのならば |
||
|shiranai koto ga aru no naraba |
|shiranai koto ga aru no naraba |
||
|When there's something you don't know, |
|When there's something you don't know, |
||
|- |
|- |
||
|知りたいと思う 普通でしょ? |
|知りたいと思う 普通でしょ? |
||
Line 105: | Line 106: | ||
|- |
|- |
||
|全部見せてよ |
|全部見せてよ |
||
|zenbu misete yo |
| zenbu misete yo |
||
|Show me everything, |
|Show me everything, |
||
|- |
|- |
||
|あなたにならば見せてあげる私の… |
|あなたにならば見せてあげる私の… |
||
Line 112: | Line 114: | ||
|And just for you, I'll show it to you too, my… |
|And just for you, I'll show it to you too, my… |
||
|- |
|- |
||
|<br> |
| colspan="3" |<br> |
||
|- |
|- |
||
|ずっと恋しくてシンデレラ |
|ずっと恋しくてシンデレラ |
||
Line 127: | Line 129: | ||
|- |
|- |
||
|悪い人に 邪魔されちゃうわ |
|悪い人に 邪魔されちゃうわ |
||
|warui hito ni jamasare chau wa |
| warui hito ni jamasare chau wa |
||
|Before some villain interferes. |
|Before some villain interferes. |
||
|- |
|- |
||
|<br> |
| colspan="3" |<br> |
||
|- |
|- |
||
|逃げ出したいのジュリエット |
|逃げ出したいのジュリエット |
||
Line 137: | Line 139: | ||
|- |
|- |
||
|でもその名前で呼ばないで |
|でもその名前で呼ばないで |
||
|demo sono namae de yobanaide |
| demo sono namae de yobanaide |
||
|But don't call me by that name. |
|But don't call me by that name. |
||
|- |
|- |
||
|そうよね 結ばれなくちゃね |
|そうよね 結ばれなくちゃね |
||
|sou yo ne musubarenakucha ne |
| sou yo ne musubarenakucha ne |
||
|We have to live happily ever after, |
|We have to live happily ever after, |
||
|- |
|- |
||
|そうじゃないと楽しくないわ |
|そうじゃないと楽しくないわ |
||
|sou ja nai to tanoshiku nai wa |
|sou ja nai to tanoshiku nai wa |
||
|Or it'll be no fun at all. |
|Or it'll be no fun at all. |
||
|- |
|- |
||
|<br> |
| colspan="3" |<br> |
||
|- |
|- |
||
|ねえ 私と生きてくれる? |
|ねえ 私と生きてくれる? |
||
|nee watashi to ikite kureru? |
| nee watashi to ikite kureru? |
||
|Tell me, will you stay alive with me? |
|Tell me, will you stay alive with me? |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
==Song Versions== |
==Song Versions == |
||
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;" |
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;" |
||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="text-align:center;" | |
! colspan="2" style="text-align:center;" |Song Vocal Versions |
||
|- |
|- |
||
! style="width:25%;" | |
! style="width:25%;" |Version |
||
! style="width:75%;" |Song sung by |
! style="width:75%;" |Song sung by |
||
|- |
|- |
||
| |
|VIRTUAL SINGER |
||
| |
|Hatsune Miku |
||
|- |
|- |
||
| |
|SEKAI |
||
| |
|Hatsune Miku, [[Momoi Airi]], [[Hinomori Shizuku]] |
||
|- |
|- |
||
| |
|||
Another Vocal |
|||
| |
|Momoi Airi |
||
|- |
|- |
||
| |
|Another Vocal |
||
| Hinomori Shizuku |
| Hinomori Shizuku |
||
|} |
|} |
||
==Videos== |
== Videos== |
||
<youtube>nrlFMdFd7kY</youtube> |
<youtube>nrlFMdFd7kY</youtube> |
||
<youtube>mlTSkRO92S0</youtube> |
<youtube>mlTSkRO92S0</youtube> |
||
==External Links== |
==External Links== |
||
* |
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/ロミオとシンデレラ_(Romeo_to_Cinderella) Vocaloid Wiki] |
||
* |
*[https://vocadb.net/S/1032 VocaDB] |
||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
Revision as of 03:00, 25 June 2021
Romeo and Cinderella (ロミオとシンデレラ, Romio to Shinderera) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit MORE MORE JUMP!. It is a song by doriko featuring Hatsune Miku.
Lyrics
Japanese | Romaji | English | |
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで | watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide | Don't make my love into your tragic Juliet. | |
ここから連れ出して… | koko kara tsuredashite... | Take me away from this place... | |
そんな気分よ | sonna kibun yo | That's the way I feel. | |
パパとママにおやすみなさい | papa to mama ni oyasuminasai | Good night, Papa, and good night, Mama. | |
せいぜい いい夢をみなさい | seizei ii yume wo minasai | I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be. | |
大人はもう寝る時間よ | otona wa mou neru jikan yo | It's bedtime now for the grownups. | |
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル | musekaeru miwaku no kyarameru | Choking on our caramel, | |
恥じらいの素足をからめる | hajirai no suashi wo karameru | We shyly entwine our bare feet. | |
今夜はどこまでいけるの? | kon'ya wa doko made ikeru no? | Just how far can we go tonight? | |
噛みつかないで 優しくして | kami tsukanaide yasashiku shite | Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently. | |
苦いものはまだ嫌いなの | nigai mono wa mada kirai na no | I still hate everything bitter, you see. | |
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね | mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne | It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far. | |
知らないことがあるのならば | shiranai koto ga aru no naraba | When there's something you don't know, | |
知りたいと思う 普通でしょ? | shiritai to omou futsuu deshou? | Then wanting to find out is only natural, right? | |
全部見せてよ | zenbu misete yo | Show me everything, | |
あなたにならば見せてあげる私の… | anata ni naraba misete ageru watashi no… | And just for you, I'll show it to you too, my… | |
ずっと恋しくてシンデレラ | zutto koishikute shinderera | I am Cinderella, yearning for you. | |
制服だけで駆けていくわ | seifuku dake de kakete iku wa | I'll run to you, wearing just my school uniform. | |
魔法よ時間を止めてよ | mahou yo jikan wo tomete yo | Oh magic, please make time stand still | |
悪い人に 邪魔されちゃうわ | warui hito ni jamasare chau wa | Before some villain interferes. | |
逃げ出したいのジュリエット | nigedashitai no jurietto | I am Juliet, yearning to run away, | |
でもその名前で呼ばないで | demo sono namae de yobanaide | But don't call me by that name. | |
そうよね 結ばれなくちゃね | sou yo ne musubarenakucha ne | We have to live happily ever after, | |
そうじゃないと楽しくないわ | sou ja nai to tanoshiku nai wa | Or it'll be no fun at all. | |
ねえ 私と生きてくれる? | nee watashi to ikite kureru? | Tell me, will you stay alive with me? |
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku |
SEKAI | Hatsune Miku, Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
Another Vocal |
Momoi Airi |
Another Vocal | Hinomori Shizuku |
Videos
External Links
Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/MORE MORE JUMP!