Romeo and Cinderella (ロミオとシンデレラ, Romio to Shinderera) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit MORE MORE JUMP!. It is a song by doriko featuring Hatsune Miku.
Lyrics
Lyrics
<tabber>Japanese Lyrics=
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | ||
---|---|---|---|
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで | watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide | Don't make my love into your tragic Juliet. | |
ここから連れ出して… | koko kara tsuredashite... | ||
Take me away from this place... | |||
そんな気分よ | sonna kibun yo | That's the way I feel. | |
パパとママにおやすみなさい | papa to mama ni oyasuminasai | Good night, Papa, and good night, Mama. | |
せいぜい いい夢をみなさい | seizei ii yume wo minasai | I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be. | |
大人はもう寝る時間よ | otona wa mou neru jikan yo | It's bedtime now for the grownups. | |
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル | musekaeru miwaku no kyarameru | Choking on our caramel, | |
恥じらいの素足をからめる | hajirai no suashi wo karameru | We shyly entwine our bare feet. | |
今夜はどこまでいけるの? | kon'ya wa doko made ikeru no? | Just how far can we go tonight? | |
噛みつかないで 優しくして | kami tsukanaide yasashiku shite | ||
Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently. | 苦いものはまだ嫌いなの | nigai mono wa mada kirai na no | I still hate everything bitter, you see. |
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね | mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne | It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far. | |
知らないことがあるのならば | shiranai koto ga aru no naraba | When there's something you don't know, | |
知りたいと思う 普通でしょ? | shiritai to omou futsuu deshou? | Then wanting to find out is only natural, right? | |
全部見せてよ | zenbu misete yo | Show me everything, | |
あなたにならば見せてあげる私の… | anata ni naraba misete ageru watashi no… | And just for you, I'll show it to you too, my… | |
ずっと恋しくてシンデレラ | zutto koishikute shinderera | I am Cinderella, yearning for you. | |
制服だけで駆けていくわ | seifuku dake de kakete iku wa | I'll run to you, wearing just my school uniform. | |
魔法よ時間を止めてよ | mahou yo jikan wo tomete yo | Oh magic, please make time stand still | |
悪い人に 邪魔されちゃうわ | warui hito ni jamasare chau wa | Before some villain interferes. | |
逃げ出したいのジュリエット | nigedashitai no jurietto | I am Juliet, yearning to run away, | |
でもその名前で呼ばないで | demo sono namae de yobanaide | But don't call me by that name. | |
そうよね 結ばれなくちゃね | sou yo ne musubarenakucha ne | We have to live happily ever after, | |
そうじゃないと楽しくないわ | sou ja nai to tanoshiku nai wa | Or it'll be no fun at all. | |
ねえ 私と生きてくれる? | nee watashi to ikite kureru? | Tell me, will you stay alive with me? |
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku |
SEKAI | Hatsune Miku, Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
Another Vocal | Momoi Airi |
Another Vocal | Hinomori Shizuku |
Videos
External Links
Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/MORE MORE JUMP!