More actions
Translator(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Source(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Scramble Crossing
Ichika
*Sigh*...
……はぁ
Ichika
(I couldn't even get through one song...)
(結局、1曲も歌いきれなかった)
Ichika
(How is it that those other people can perform out there the way they do?)
(ああいう場所で堂々と歌える人って、すごいな)
Ichika
(Shiho's been playing in front of complete strangers for some time now too...)
(……志歩はああいう風に、 知らない人の前で演奏したことが、たくさんあるんだよね)
Ichika
(I thought that I'd gotten better after working with Kusanagi, but I'm still nowhere near Shiho's level...)
(草薙さんとの練習でうまくなれたと思ってたけど……。 志歩から見れば、私なんて本当にまだまだなんだろうな……)
Ichika
(If I don't find a way to get better, at this rate...)
(もっとうまくならないといけないけど、このままじゃ……)
Ichika
Hm...?
……あれ?
???
————♪ ——♪
————♪ ——♪
Ichika
Oh... It's a Miku song.
これ……ミクの歌だ
Ichika
Such a cute but beautiful voice too... I wonder who's singing...
かわいくて、綺麗な声……。 一体、どんな人が歌ってるんだろう……
Kohane
——♪ ————♪
——♪ ————♪
Ichika
Huh...? Wait, is that Azusawa?
えっ……? あそこにいるのってもしかして……小豆沢さん?
Ichika
(Isn't she in Shiho's class...? She seems like the shy type but...)
(小豆沢さんってたしか、志歩と同じクラスの……。 大人しそうな子のイメージがあったけど……)
Kohane
————♪ ——♪
————♪ ——♪
Ichika
(She's singing in a fairly crowded place too...)
(……知らない人がたくさんとおってる中で、堂々と歌ってる)
Ichika
(She looks so confident and isn't hesitating at all.)
(自分の歌に自信を持って、まっすぐ歌ってるのがわかる)
Ichika
(Also...)
(それに——)
Passerby A
Whoa, she's an awesome singer!
あの子、めちゃくちゃ歌うまいな
Passerby B
I've seen her here and there lately. I think she sings at events and stuff too.
最近よくこの辺りで歌ってるよね。 イベントとかも出てるらしいよ
Passerby A
Really? Might be worth checking out!
へー、今度見てみようかな
Ichika
(All these people passing by are stopping to watch her sing. They all just completely captivated by her voice.)
(とおりがかった人が、足を止めて小豆沢さんの歌を聴いてる。 小豆沢さんの歌が、みんなの心を掴んでるんだ)
Ichika
She's incredible...
……すごいな
Kohane
Phew...
……ふぅ
Kohane
Oh, right! Everybody, thank you for listening!
えっと、皆さん! 聴いてくれてありがとうございました!
Passerby A
That was great! Please come sing for us again!
いい歌だったよ! またここで歌ってね!
Kohane
I will! Bye, for now...
はい! それじゃあ、今日はここで——
Ichika
A-Azusawa...!
あ……あの、小豆沢さん!
Kohane
Huh? Oh, um... Hoshino? You're Shiho's friend, right?
えっ? あっ、えっと、星乃さん……? 志歩ちゃんのお友達の……
Ichika
Yes, I'm sorry for bothering you like this.
うん、いきなり声かけちゃってごめん
Ichika
Azusawa, I was blown away by the way you sang just now...
小豆沢さん……すごく歌うまいね。 びっくりしたよ
Kohane
Thank you. Hehe. You're making me blush a little.
ありがとう。 えへへ、なんだかちょっと恥ずかしいな
Ichika
But you were so incredible, and looked so confident. Do you always perform here?
そんなことないよ。 すごく堂々としてたし……いつもここで歌ってるの?
Kohane
I do. Well, I just started doing this, so I can't say always or anything.
うん、でもまだ始めたばっかりだから いつもってほどじゃないかも
Ichika
Wait, really?
えっ、そうなの?
Kohane
Yeah. I usually sing as part of a group, but I'm also the one with the least experience...
うん。いつもはグループで歌ってるんだけど、 そのなかでも私が一番経験が少なくて……
Kohane
Everyone else either already has musical experience or has been doing this for years, so they're much better than I am.
他の子は、何年も音楽やってたり ずっとイベントに参加したりしてて、 歌やパフォーマンスがうまいんだ
Kohane
But I'm doing everything I can to catch up to them, which is why I'm singing in public or joining evens by myself.
その友達に早く追いつきたいから、 今はひとりでイベントに参加したり、ここで歌ったりしてるの
Ichika
Wow...
へえ……
Ichika
That's so amazing, Azusawa. I can't say enough about your drive and initiative...
……すごいね、小豆沢さん。 ひとりでそんなに頑張れるなんて
Kohane
Hehe. I have a dream that I want to come true so...
えへへ……。 叶えたい夢があるから
Ichika
A dream?
夢?
Kohane
Yes. My friend, the one that's in my group, wants to put on a really big event.
うん。 今歌ってる友達と一緒に、いつか大きなイベントをやりたいの
Kohane
An event so big, it gets everyone watching... No, everybody involved happy and excited to be there.
見てる人みんなが……ううん、そこにいる人みんなが ドキドキするような、そんなイベントを開きたい
Kohane
For now, I have to do what I can to catch up to everyone, but we definitely will someday...!
今はまだ、みんなに追いつくのが精一杯だけど……。 でも、いつか絶対に叶えたいんだ!
Ichika
That's great...!
そうなんだ……
Kohane
Speaking of which, aren't you in a band with Shiho?
そういえば、 星乃さんも、志歩ちゃんと一緒にバンドやってるんだよね?
Ichika
I am, but we're also just starting out. Except Shiho. She's been playing bass since she was in elementary school, so she's very good now.
うん、私はまだまだだけど……。 志歩は小学生の頃からベースやってるから、すごくうまいんだ
Ichika
She's so focused when it comes to music and even wants to become a professional musician.
音楽にすごく真剣で、プロになるのが夢だって言ってた
Kohane
A pro? That's so cool! Do you want to be a pro too, Hoshino?
プロ……。すごいね。 星乃さんもプロを目指してるの?
Ichika
No, there's no way I can ever be that good. There are just so many great musicians out there too.
ううん、私はプロになんてなれないよ。 すごい人がいっぱいいるしね
Ichika
But I want to help make Shiho's dream come true...
でも……志歩の夢の力になりたいんだ
Kohane
Shiho's?
志歩ちゃんの?
Ichika
Yes. Even if it's not entirely possible for me to become one, I can at least help her get close to the level she wants to achieve.
うん。私がプロになるのは無理でも、 志歩が目指す場所に近い演奏ができたら、って思ってる
Ichika
She's always teaching me so much, and I've been taking away from her own practice time...
いつも教えてもらうばっかりで、 志歩の練習時間を削っちゃってるし……
Ichika
That's why I want to get better. Then I can help her play to her heart's content.
だから、もっとうまくなって、 志歩が思う存分、演奏できるようにしたいんだ
Kohane
That's wonderful! Your dream sounds so nice too, Hoshino...!
そうなんだ……! 星乃さんの夢も、すごく素敵だと思うな
Ichika
I'm not sure that I'd call it a dream, but I'd be happy if it came true.
夢っていうほど、大したものじゃないよ。 でも、叶えられたらいいなって思う
Ichika
But...
……だけど……
Kohane
Hoshino? Is something wrong...?
……どうしたの? 星乃さん、何かあったの?
Ichika
Actually, I haven't been feeling all that confident lately, and even tried to perform in public for the first time...
実は、もっとうまくなるためには 自信をつけないといけないと思って、 初めて路上ライブをしてみたんだけど……
Ichika
I wasn't really able to play anything...
でも、全然歌えなかった
Kohane
Oh...
あ……
Ichika
I was so scared that my voice would sound weird and ended up not being able to sing at all...
私の歌が変だったらどうしようって思ったら怖くて、 声が出なくて……
Ichika
I couldn't even make it through one song...
結局、1曲も歌えずにやめちゃったんだ
Kohane
I see...
そうだったんだ……
Kohane
Then you're just like me.
じゃあ——私と一緒だね
Ichika
Huh?
えっ?
Kohane
In the beginning, I made a lot of mistakes, had equipment issues and felt like nothing was ever going to go well.
私、最初は緊張して失敗したり、機材トラブルがあったりして、 全然うまく歌えなかったんだ
Kohane
But my teammates all came together and told me that they believe in me.
でもね、その時、一緒に歌ってる子が言ってくれたんだ。 『こはねのことを信じて歌う』って
Kohane
So to make sure that I don't disappoint them, and to catch up to them, I'm practicing as much as I can.
だから、その子の気持ちに応えられるように、 早く追いつくために練習してるんだ
Kohane
I'm sure Shiho feels the same way about you, Hoshino. That has to be why she's willing to teach you so much.
きっと志歩ちゃんも、星乃さんのことを信じてるから、 教えてくれるんじゃないかな
Ichika
Oh...
あ……
Shiho
Quit apologizing and let's practice.
謝るくらいなら、練習しよう
Shiho
I do want to get better, but together... With all of you.
……私も、みんなとうまくなりたいから
Ichika
You're right... She did say that!
……そうだ。 志歩、『みんなとうまくなりたいから』って言ってた
Ichika
If I'm going to actually help make her dream come true, I need to stop feeling sorry for myself and stand back up.
志歩の力になりたいなら、 ここで挫けてちゃダメだよね
Ichika
Thank you so much, Azusawa. I'll keep doing what I can.
ありがとう、小豆沢さん。 またやってみるよ
Kohane
Hehe. You're welcome. I'm glad I could help.
えへへ、どういたしまして。 力になれたなら嬉しいな