Chapter 6: Honestly, I Don't Get It
わからない、本心 (? (edit))
わからない、本心 (? (edit))
Ten Minutes Later
Ena's Room
Len
[Wow... So this is how you draw. It's amazing...]
『わあ……。こうやって描いてくんだね。 すごいなあ……』
Mafuyu
... Ena, what expression should I make?
……絵名、私はどんな顔をすればいいの?
Ena
It can just be the same as usual.
別にいつもと同じでいいよ
Mafuyu
Got it.
わかった
Ena
(Who would've thought, that I would really end up drawing Mafuyu as a model. That being said...)
(まさか、本当にまふゆをモデルに描くことになるなんてね。 それにしても……)
Ena
(She really, has no expression... It's like I'm drawing a plaster figure.)
(ほんと、表情ないな……。石膏像描いてるみたい)
Len
[... Ena-chan, really is good at drawing...]
『……絵名ちゃん、本当に絵が上手……』
Len
[Even though you're this good at it, to even still be working hard at it, you're amazing.]
『こんなにうまいのに、まだ頑張ってるなんて すごいなあ……』
Ena
I'm not amazing though.
すごくなんてないけどね
Ena
I just simply, want to get better at it.
私はただ、もっとうまくなりたいだけ
Ena
Well, even though I keep drawing and drawing, I get told off until I'm in tatters, I've got nothing but worries, it's rough every day.
まあ、描いても描いてもボロボロに言われるし 悩むことばっかで、毎日キツいけど
Len
[Ena-chan...]
『絵名ちゃん……』
Ena
But, this is what I want to do, it's what I decided myself.
でも、これが私のやりたいことだし、 自分で決めたことだから
Ena
No matter what others say, I have no intention to quit, I plan to keep doing this.
誰になんて言われてもやめるつもりはないし、 やり続けるつもり
Mafuyu
...
…………
Ena
Well, because I'm doing what I want, I might be worrying my mom. But—
まあ、やりたいことやってるせいで、 お母さんには心配かけてるかもしれないけどさ
Ena
I think I'm most like myself, when I'm drawing like this.
こうやって絵を描いてる自分が、 一番自分らしいって思うんだ
Mafuyu
...like, myself...
……自分、らしい……
Ena
Right. That's why you also, why don't you try saying it properly? What you want to do do.
そう。だからあんたも、ちゃんと言ってみたら? 自分がやりたいこと
Ena
Even about the synth—
シンセのことだって——
Mafuyu
... I also, said I want to do it.
……私も、やりたいって言った
Ena
Eh...
え……
Mafuyu
I need to study too, but I want to do... music too.
勉強もやらなきゃいけないけど、 音楽も……やりたいって
Ena
Eh, really!?
え、そうだったの!?
Ena
(Mafuyu... did say it properly...)
(まふゆ……ちゃんと言ってたんだ……)
Mafuyu
Mom also... said, "Do what you want."
お母さんも……やりたいことをしなさいって、言ってくれた
Ena
Really? Then—
本当? じゃあ——
Mafuyu
"But— make sure you don't regret it" ...
でも——後悔しないように、って……
Ena
—Eh?
——え?
Mafuyu
She said... that it would be better if I thought about it, so that I don't regret it, in the future.
将来、後悔しないように考えたほうがいいって ……言われたの
Ena
...Hah? What's with that? She's saying that you'll regret it if you continue doing music?
……は? 何それ。 音楽続けたら後悔するってこと?
Mafuyu
... I don't think that's what she meant, but...
……そういうことじゃないと思う、けど……
Mafuyu
I'm sure, mom is... worried about my future, I think.
きっと、お母さんは……私の将来を心配してるんだと、思う
Mafuyu
If I become a doctor, I'll be able to help a lot of people. And, I won't have financial trouble...
医者になればたくさんの人を助けられる。 それに、経済的にも困ることはないし……
Ena
That... may be true but...
それは……たしかにそうかもしれないけど……
Mafuyu
It's because my mom knows that... Right now, if I neglect studying and fail the exam, it would become difficult.
今、勉強を疎かにして受験に失敗したら 大変なことになるって……お母さんはわかってるから
Mafuyu
That's why—
だから——
Mafuyu
That's why... I...
だから……私は……
Mafuyu
... I said, that I would stop doing, music.
…………音楽を、やめるって、言った
Ena
...!
…………!
Ena
Hah!? You, said something like that!?
は!? あんた、そんなこと言ったの!?
Mafuyu
... Yeah.
……うん
Ena
Really— do you really think that's fine? You yourself, are you satisfied with that?
本当に——それでいいと思ってんの? あんた自身、納得してるの?
Mafuyu
...
…………
Mafuyu
—If I be patient now, study for exams... Once I become a university student, I... might be able to do music again.
——今は我慢して、受験勉強をして…… 大学生になれば、また……音楽ができるかもしれない
Mafuyu
... That's why... right now...
……だから……今は……
Ena
But... aren't you, still doing it with us in the end?
でも……あんた、結局私達と一緒にやってるじゃない
Mafuyu
... Why I'm doing so, I don't understand it myself.
……どうしてなのか、自分でもわからない
Mafuyu
... Before, Ena said to me that [if you really thought that your mom is correct, you wouldn't have come to the Sekai]...
……前、絵名に『本当にお母さんが正しいと 思ってるなら、セカイに来てない』って言われて……
Mafuyu
I thought, that's true.
たしかに、そうだと思った
Mafuyu
... Why am I, doing the opposite of what my mom told me that was good for me— I thought.
……どうして私は、お母さんがいいって言ってることと 逆のことをしてるんだろうって——思ったの
Ena
... I'm telling you, that's because, you're thinking you "want" to, right?
……だからそれは、あんたが“そうしたい”って 思ってるからでしょ?
Ena
You want to do music, you want to go to the Sekai. No matter what your parents say, you didn't want to let go of those feelings. That's why you're doing Niigo's activities, right?
音楽をやりたい、セカイに行きたい。その気持ちは、 親に何言われても譲りたくないって思ってるから ニーゴの活動をするんでしょ?
Ena
Isn't that a given?
それは当たり前のことじゃない
Mafuyu
A given...?
当たり前……?
Ena
Right.
そう
Ena
I— draw because I want to. Because I want to believe, that my happiness lies beyond that.
私は——描きたいから描く。 その先に私の幸せがあるって、信じたいから
Ena
... Even you, aren't you thinking somewhere, that instead of the happiness decided by your parents, that you have your own happiness?
……あんただって、親が決めた幸せじゃなくて 自分自身の幸せがあるって、どっかで思ってるんじゃないの?
Mafuyu
... My own...
……私自身の……
Mafuyu
But, I—
でも、私は——
Len
[Mafuyu, chan...]
『まふゆ、ちゃん……』
Ena
(... I don't understand...)
(……わかんないな……)
Ena
(I understand that your parents are important but... why, won't you face what you want to do?)
(親が大事なのはわかるけど……。 どうして、自分がやりたいことに向き合えないんだろ)
Ena
(Even listening to that conversion, I know that Mafuyu herself really does have something she wants to do.)
(話を聞いてても、まふゆ自身にはちゃんと やりたいことがあるってわかるのに)
Ena
(... But, if I were in the same position as Mafuyu— would it have been different?)
(……でも、もし私がまふゆと同じ立場だったら ——違ってたのかな)
Ena
(Being normally told [it's for your sake], having your parents thoughts pushed onto you—)
(普段から『あなたのために』って言われて、 親の考えを押し付けられてたら——)
Ena
(Would I also, have turned out... like Mafuyu?)
(私も、まふゆみたいに……なってたのかな)
Ena
—Mafuyu, what do you want to do? Leaving your parents out of this.
——まふゆは、どうしたいの? 親のこととか関係なく
Mafuyu
... I don't know.
…………わからない
Mafuyu
... But, I want to create songs... with everyone.
……でも、みんなと一緒に……曲を作りたい
Ena
... Mafuyu...
……まふゆ……
Ena
... I see.
……そっか
Ena
—In that case, I'll help too. As a Niigo member.
——じゃあ、私も手伝う。 ニーゴの仲間として
Ena
Well but, for you, even if you were told to do it in way that's like you, you probably wouldn't be like [Okay, I'll do that.]
まあでも、あんたは自分らしくやれって言っても 『はいやります』って感じにはならないだろうし
Ena
... First, as practice, why don't you go all out and do what you want for today at least?
……まずは練習として、今日くらいは 思いっきりやりたいことやれば?
Mafuyu
Eh...
え……
Ena
Ah, wait, it's already 25:00! I was drawing the picture and forgot about it... I've got to work!
あっ、てかもう25時じゃん! 絵描いてて忘れてた……。作業しなきゃ!
Mafuyu
Work...?
作業……?
Ena
Niigo's! You're going to do it too, right?
ニーゴの! あんたもやるでしょ?
Mafuyu
... It's okay, for me to do so?
……して、いいの?
Ena
Hah? Of course. Kanade probably finished up the song. Without Mafuyu's lyrics, Mizuki and I will be troubled.
は? 当然じゃない。 奏は曲仕上げてきてるだろうし、 まふゆの歌詞がないと、私も瑞希も困るんだからね
Ena
Nightcord, I'm going to connect to it.
ナイトコード、つなげるよ
Mafuyu
... Okay.
…………うん