(Created page with "{{Chapter Tabs |base = Stella After the Rain/Story |prev = Chapter 4 |next = Chapter 6 }} {{StoryChapter |Unit = rain |Chapter = Chapter 5 |English Title =...") |
(added story) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
|Source = [https://www.wattpad.com/965739014-project-sekai-story-translation-event-stella-after _akaori] |
|Source = [https://www.wattpad.com/965739014-project-sekai-story-translation-event-stella-after _akaori] |
||
}} |
}} |
||
{{StoryHead}} |
|||
{{StoryScene |
|||
|text = Lesson Studio |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Lesson studio.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Let's work hard for today's practice~! |
|||
|japanese = 今日も練習、がんばろ~っ! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Saki-chan, are you feeling better? You still look kinda reddish today ... |
|||
|japanese = 咲希ちゃん、熱は大丈夫? 今日もちょっと赤く見えるけど…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Eh? Saki, you have a fever? You should just rest ... |
|||
|japanese = え? 咲希、熱あるの? それなら家で休んで…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = No, no! There's none! I promised to go to the observatory with everyone, that makes me excited! |
|||
|japanese = ううん! ないない! 明日はみんなで天文台に行ける~って思って、 テンション上がっちゃってるだけだから! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... Really? |
|||
|japanese = ……本当に? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Yup! let's begin the practice! Come on! |
|||
|japanese = うん! だから練習やろう! ね! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... Fine, but you have to tell us if it gets worse. |
|||
|japanese = ……はぁ。 いいけど、ヤバかったらちゃんと言ってよ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = If you push yourself too hard then just like back then ... |
|||
|japanese = また無理して前みたいになったら…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = She's right. We can do the practice any time. |
|||
|japanese = そうだよ。 練習ならいつでもできるしさ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Oww, you guys are too worried! See? I'm doing so well. |
|||
|japanese = んも~。みんな心配しすぎだよ! ほら、こんなにピンピンしてるでしょ? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... I guess it's okay. Anyway, you shouldn't push yourself. |
|||
|japanese = ……それならいいけど。とにかく、無理はダメだからね |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = I'll let you for now. |
|||
|japanese = じゃあ、頭から通すよ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Ah, I think it's better to practice individually today. That way, we can focus at our own pace. |
|||
|japanese = あ、今日は個人練習のほうがいいんじゃないかな? それなら、みんなそれぞれのペースでできるし |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Ah, that's a good idea ... |
|||
|japanese = あ、それもそっか。じゃあ…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = I told you, don't think too much about me. Come on, let's begin! |
|||
|japanese = もー、アタシのことそんなに気にしないでいいってば。 ほら、頭から通そうよ! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = But ... |
|||
|japanese = でも…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = We've done individual practice last time, I want to match our sounds today! |
|||
|japanese = 個人練習は前もしたし、 アタシは合わせたいな! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = If you're fine with that then it's okay, I guess ... |
|||
|japanese = 咲希ちゃんがそれでいいならいいんだけど…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = I'm perfectly fine! Come on, let's do this~! |
|||
|japanese = バッチリオッケーだよ! ほらっ、やろやろ~! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... Fine, let's start. |
|||
|japanese = ……じゃあ、始めるよ |
|||
}} |
|||
{{StorySFX |
|||
|text = Guitar plays |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = Good. Our sounds blended well. |
|||
|japanese = うん。しっかり合わせられたね |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = We did it perfectly. There wasn't even a mistake. |
|||
|japanese = 今のは噛み合ってた。 最後までズレもなかったね |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Saki, you've improved a lot. |
|||
|japanese = 咲希も、すごく良くなってたよ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = You did well with your practice, Saki-chan. |
|||
|japanese = 個人練習がんばって良かったね、咲希ちゃん |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = ... |
|||
|japanese = ………… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Saki-chan, are you okay? |
|||
|japanese = 咲希ちゃん、大丈夫? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = ... Eh? Ah, yeah! |
|||
|japanese = ……え? あ。うん! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = I feel moved since we did it so well~ |
|||
|japanese = あんまり上手く弾けちゃったから 感動しちゃってさ~ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = ...? |
|||
|japanese = …………? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Forgive me, Saki-chan. Let me touch your forehead a bit. |
|||
|japanese = ごめんね咲希ちゃん。 ちょっとだけおでこ触るね |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Eh, Ho-Hona-chan ...! |
|||
|japanese = えっ。ほ、ほなちゃん……! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = ...! Saki-chan, your temperature is so high! |
|||
|japanese = ……! 咲希ちゃん、すごい熱! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Eh? |
|||
|japanese = え? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = T-that's not true! This is still normal ... |
|||
|japanese = そ、そんなことないって! いつもこれくらいが平熱だし…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... Wait. |
|||
|japanese = ……ちょっと |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Eh? Ouch ...! It hurts, Ho-chan! |
|||
|japanese = え? 痛……! 腕痛いよしほちゃん! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = She's right, your fever is high. |
|||
|japanese = 本当に、すごい熱 |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Just like back when you collapsed that time ... |
|||
|japanese = 前倒れた時と同じくらいあるじゃん…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = Shiho ... |
|||
|japanese = 志歩…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Why ... why didn't you tell me!? |
|||
|japanese = だから……なんで言わないの!? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = I told you not to push yourself, didn't I!? Why didn't you listen!? |
|||
|japanese = 無理しないでって、何度も言ったでしょ!? どうして無茶するの!? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Why you ask ... |
|||
|japanese = どうして、って…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Because ... I want to go to the observatory with you guys ... |
|||
|japanese = だって……。 みんなと天文台に行きたかったから…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = We can hang out any other time! Your condition is more important ... |
|||
|japanese = 遊びになんていつでも行けるでしょ! そんなことより咲希の体のほうが…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = It's not! |
|||
|japanese = そんなことじゃないよ! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Eh? |
|||
|japanese = え? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = I can't just go any time! I ... couldn't just go any time! |
|||
|japanese = いつでもなんて行けない! ずっと……行けなかったもん! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = Ah ...! |
|||
|japanese = "あ……! |
|||
}} |
|||
{{StoryScene |
|||
|text = Flashback begins |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Hospital room (rainy).png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Sure. See you again. |
|||
|japanese = ……うん。またね |
|||
}} |
|||
{{StoryScene |
|||
|text = Flashback ends |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Lesson studio.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = Saki ... |
|||
|japanese = 咲希…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Uhh ... |
|||
|japanese = う…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Saki-chan, you okay? Ichika-chan, can you pass me the chair over there? |
|||
|japanese = 咲希ちゃん大丈夫? 一歌ちゃん、そこの椅子持ってきてもらっていいかな |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = O-okay. |
|||
|japanese = あ、う、うん |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Saki-chan, sit down here. I'll buy you something cold. |
|||
|japanese = 咲希ちゃん、座って。 今冷たい飲み物買ってくるね |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Ah ... okay ... |
|||
|japanese = あ……。うん…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Guys, can I ask you to take Saki-chan home once she feels better? |
|||
|japanese = ねえふたりとも、落ち着いたら家まで送ってあげたほうが いいかなって思うんだけど……どうかな? |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = Yeah, I'll do it. |
|||
|japanese = うん、そうしよう |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... |
|||
|japanese = ………… |
|||
}} |
|||
{{StoryBreak}} |
|||
{{StoryScene |
|||
|text = Saki's Room |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Saki bedroom.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = ... Huft. |
|||
|japanese = ……ふぅ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = You'll get better soon. |
|||
|japanese = これで大丈夫だと思うよ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = Saki-chan, sorry I used a lot of things in your house without telling you. |
|||
|japanese = 咲希ちゃん、おうちのもの、勝手にいろいろ触っちゃってごめんね |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = No, no ... nobody is home right now. You really helped me. Thanks, Hona-chan .... |
|||
|japanese = ううん……誰もいないから助かったよ……。 ありがと、ほなちゃん…… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|||
|english = Honami is really good at this kind of stuff. She's awesome. |
|||
|japanese = 穂波は、こういう時本当にしっかりしてるね。 すごいな |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|||
|english = I have a little brother so I get used to it. |
|||
|japanese = 弟もいるから、慣れてるだけだよ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... |
|||
|japanese = ………… |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = ... Shiho-chan. |
|||
|japanese = ……しほちゃん |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Sorry. I caused trouble for you again. |
|||
|japanese = ごめんね。 またアタシのせいで、迷惑かけちゃって |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... |
|||
|japanese = ……っ |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = It's not like that ...! |
|||
|japanese = そうじゃなくて……! |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = ... Nevermind. Anyway, you need to rest now. |
|||
|japanese = …………ううん。 とにかく、今はちゃんと休んで |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|||
|english = Let's talk again later. |
|||
|japanese = 話はそれから |
|||
}} |
|||
{{StorySFX |
|||
|text = Door closes |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|||
|english = Shiho-chan ... |
|||
|japanese = しほちゃん…… |
|||
}} |
|||
{{StoryTail}} |
|||
{{Chapter Tabs |
{{Chapter Tabs |
Revision as of 03:48, 17 August 2021
Chapter 5: Any Time, They Say いつでもなんて | |
---|---|
Characters that appear: |
Translator: | _akaori |
Source: | _akaori |
Template:StoryHead Template:StoryScene Template:StoryImage Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryScene Template:StoryImage Template:StoryDialogue Template:StoryScene Template:StoryImage Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryBreak Template:StoryScene Template:StoryImage Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StoryDialogue Template:StorySFX Template:StoryDialogue Template:StoryTail