Stella After the Rain/Story/Chapter 5: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
m (converted to new display layout)
Line 15: Line 15:
}}
}}


{{Dialogue options}}
{{StoryHead}}

{{StoryScene
|Lesson Studio
{{Dialogue scene|Lesson Studio}}
{{Dialogue image|Lesson studio.png}}
}}
{{Dialogue
{{StoryImage
|image = Lesson studio.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Let's work hard for today's practice~!
|english = Let's work hard for today's practice~!
|japanese = 今日も練習、がんばろ~っ!
|japanese = 今日も練習、がんばろ~っ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Saki-chan, are you feeling better? You still look kinda reddish today ...
|english = Saki-chan, are you feeling better? You still look kinda reddish today ...
Line 33: Line 30:
今日もちょっと赤く見えるけど……
今日もちょっと赤く見えるけど……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Eh? Saki, you have a fever? You should just rest ...
|english = Eh? Saki, you have a fever? You should just rest ...
Line 39: Line 36:
それなら家で休んで……
それなら家で休んで……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = No, no! There's none! I promised to go to the observatory with everyone, that makes me excited!
|english = No, no! There's none! I promised to go to the observatory with everyone, that makes me excited!
Line 46: Line 43:
テンション上がっちゃってるだけだから!
テンション上がっちゃってるだけだから!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ... Really?
|english = ... Really?
|japanese = ……本当に?
|japanese = ……本当に?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Yup! let's begin the practice! Come on!
|english = Yup! let's begin the practice! Come on!
Line 57: Line 54:
だから練習やろう! ね!
だから練習やろう! ね!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ... Fine, but you have to tell us if it gets worse.
|english = ... Fine, but you have to tell us if it gets worse.
Line 63: Line 60:
いいけど、ヤバかったらちゃんと言ってよ
いいけど、ヤバかったらちゃんと言ってよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = If you push yourself too hard then just like back then ...
|english = If you push yourself too hard then just like back then ...
|japanese = また無理して前みたいになったら……
|japanese = また無理して前みたいになったら……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = She's right. We can do the practice any time.
|english = She's right. We can do the practice any time.
Line 74: Line 71:
練習ならいつでもできるしさ
練習ならいつでもできるしさ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Oww, you guys are too worried! See? I'm doing so well.
|english = Oww, you guys are too worried! See? I'm doing so well.
Line 80: Line 77:
ほら、こんなにピンピンしてるでしょ?
ほら、こんなにピンピンしてるでしょ?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ... I guess it's okay. Anyway, you shouldn't push yourself.
|english = ... I guess it's okay. Anyway, you shouldn't push yourself.
|japanese = ……それならいいけど。とにかく、無理はダメだからね
|japanese = ……それならいいけど。とにかく、無理はダメだからね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = I'll let you for now.
|english = I'll let you for now.
|japanese = じゃあ、頭から通すよ
|japanese = じゃあ、頭から通すよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Ah, I think it's better to practice individually today. That way, we can focus at our own pace.
|english = Ah, I think it's better to practice individually today. That way, we can focus at our own pace.
Line 96: Line 93:
それなら、みんなそれぞれのペースでできるし
それなら、みんなそれぞれのペースでできるし
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Ah, that's a good idea ...
|english = Ah, that's a good idea ...
|japanese = あ、それもそっか。じゃあ……
|japanese = あ、それもそっか。じゃあ……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I told you, don't think too much about me. Come on, let's begin!
|english = I told you, don't think too much about me. Come on, let's begin!
Line 107: Line 104:
ほら、頭から通そうよ!
ほら、頭から通そうよ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = But ...
|english = But ...
|japanese = でも……
|japanese = でも……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = We've done individual practice last time, I want to match our sounds today!
|english = We've done individual practice last time, I want to match our sounds today!
Line 118: Line 115:
アタシは合わせたいな!
アタシは合わせたいな!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = If you're fine with that then it's okay, I guess ...
|english = If you're fine with that then it's okay, I guess ...
|japanese = 咲希ちゃんがそれでいいならいいんだけど……
|japanese = 咲希ちゃんがそれでいいならいいんだけど……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I'm perfectly fine! Come on, let's do this~!
|english = I'm perfectly fine! Come on, let's do this~!
Line 129: Line 126:
ほらっ、やろやろ~!
ほらっ、やろやろ~!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ... Fine, let's start.
|english = ... Fine, let's start.
|japanese = ……じゃあ、始めるよ
|japanese = ……じゃあ、始めるよ
}}
}}
{{Dialogue sfx|Guitar plays}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Guitar plays
}}
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Good. Our sounds blended well.
|english = Good. Our sounds blended well.
|japanese = うん。しっかり合わせられたね
|japanese = うん。しっかり合わせられたね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = We did it perfectly. There wasn't even a mistake.
|english = We did it perfectly. There wasn't even a mistake.
Line 148: Line 143:
最後までズレもなかったね
最後までズレもなかったね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Saki, you've improved a lot.
|english = Saki, you've improved a lot.
|japanese = 咲希も、すごく良くなってたよ
|japanese = 咲希も、すごく良くなってたよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = You did well with your practice, Saki-chan.
|english = You did well with your practice, Saki-chan.
|japanese = 個人練習がんばって良かったね、咲希ちゃん
|japanese = 個人練習がんばって良かったね、咲希ちゃん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ...
|english = ...
|japanese = …………
|japanese = …………
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Saki-chan, are you okay?
|english = Saki-chan, are you okay?
|japanese = 咲希ちゃん、大丈夫?
|japanese = 咲希ちゃん、大丈夫?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... Eh? Ah, yeah!
|english = ... Eh? Ah, yeah!
|japanese = ……え? あ。うん!
|japanese = ……え? あ。うん!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I feel moved since we did it so well~
|english = I feel moved since we did it so well~
Line 179: Line 174:
感動しちゃってさ~
感動しちゃってさ~
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = ...?
|english = ...?
|japanese = …………?
|japanese = …………?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Forgive me, Saki-chan. Let me touch your forehead a bit.
|english = Forgive me, Saki-chan. Let me touch your forehead a bit.
Line 190: Line 185:
ちょっとだけおでこ触るね
ちょっとだけおでこ触るね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh, Ho-Hona-chan ...!
|english = Eh, Ho-Hona-chan ...!
|japanese = えっ。ほ、ほなちゃん……!
|japanese = えっ。ほ、ほなちゃん……!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = ...! Saki-chan, your temperature is so high!
|english = ...! Saki-chan, your temperature is so high!
Line 201: Line 196:
咲希ちゃん、すごい熱!
咲希ちゃん、すごい熱!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Eh?
|english = Eh?
|japanese = え?
|japanese = え?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = T-that's not true! This is still normal ...
|english = T-that's not true! This is still normal ...
Line 212: Line 207:
いつもこれくらいが平熱だし……
いつもこれくらいが平熱だし……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ... Wait.
|english = ... Wait.
|japanese = ……ちょっと
|japanese = ……ちょっと
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh? Ouch ...! It hurts, Ho-chan!
|english = Eh? Ouch ...! It hurts, Ho-chan!
|japanese = え? 痛……! 腕痛いよしほちゃん!
|japanese = え? 痛……! 腕痛いよしほちゃん!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = She's right, your fever is high.
|english = She's right, your fever is high.
|japanese = 本当に、すごい熱
|japanese = 本当に、すごい熱
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Just like back when you collapsed that time ...
|english = Just like back when you collapsed that time ...
|japanese = 前倒れた時と同じくらいあるじゃん……
|japanese = 前倒れた時と同じくらいあるじゃん……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Shiho ...
|english = Shiho ...
|japanese = 志歩……
|japanese = 志歩……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Why ... why didn't you tell me!?
|english = Why ... why didn't you tell me!?
|japanese = だから……なんで言わないの!?
|japanese = だから……なんで言わないの!?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = I told you not to push yourself, didn't I!? Why didn't you listen!?
|english = I told you not to push yourself, didn't I!? Why didn't you listen!?
Line 248: Line 243:
どうして無茶するの!?
どうして無茶するの!?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Why you ask ...
|english = Why you ask ...
|japanese = どうして、って……
|japanese = どうして、って……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Because ... I want to go to the observatory with you guys ...
|english = Because ... I want to go to the observatory with you guys ...
Line 259: Line 254:
みんなと天文台に行きたかったから……
みんなと天文台に行きたかったから……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = We can hang out any other time! Your condition is more important ...
|english = We can hang out any other time! Your condition is more important ...
Line 265: Line 260:
そんなことより咲希の体のほうが……
そんなことより咲希の体のほうが……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = It's not!
|english = It's not!
|japanese = そんなことじゃないよ!
|japanese = そんなことじゃないよ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Eh?
|english = Eh?
|japanese = え?
|japanese = え?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I can't just go any time! I ... couldn't just go any time!
|english = I can't just go any time! I ... couldn't just go any time!
Line 281: Line 276:
ずっと……行けなかったもん!
ずっと……行けなかったもん!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Ah ...!
|english = Ah ...!
|japanese = あ……!
|japanese = あ……!
}}
}}
{{Dialogue scene|Flashback begins}}
{{StoryScene
{{Dialogue image|Hospital room (rainy).png}}
|Flashback begins
{{Dialogue
}}
{{StoryImage
|image = Hospital room (rainy).png
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Sure. See you again.
|english = Sure. See you again.
|japanese = ……うん。またね
|japanese = ……うん。またね
}}
}}
{{Dialogue scene|Flashback ends}}
{{StoryScene
{{Dialogue image|Lesson studio.png}}
|Flashback ends
{{Dialogue
}}
{{StoryImage
|image = Lesson studio.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Saki ...
|english = Saki ...
|japanese = 咲希……
|japanese = 咲希……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Uhh ...
|english = Uhh ...
|japanese = う……
|japanese = う……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Saki-chan, you okay? Ichika-chan, can you pass me the chair over there?
|english = Saki-chan, you okay? Ichika-chan, can you pass me the chair over there?
Line 319: Line 306:
一歌ちゃん、そこの椅子持ってきてもらっていいかな
一歌ちゃん、そこの椅子持ってきてもらっていいかな
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = O-okay.
|english = O-okay.
|japanese = あ、う、うん
|japanese = あ、う、うん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Saki-chan, sit down here. I'll buy you something cold.
|english = Saki-chan, sit down here. I'll buy you something cold.
Line 330: Line 317:
今冷たい飲み物買ってくるね
今冷たい飲み物買ってくるね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Ah ... okay ...
|english = Ah ... okay ...
|japanese = あ……。うん……
|japanese = あ……。うん……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Guys, can I ask you to take Saki-chan home once she feels better?
|english = Guys, can I ask you to take Saki-chan home once she feels better?
Line 341: Line 328:
いいかなって思うんだけど……どうかな?
いいかなって思うんだけど……どうかな?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Yeah, I'll do it.
|english = Yeah, I'll do it.
|japanese = うん、そうしよう
|japanese = うん、そうしよう
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ...
|english = ...
|japanese = …………
|japanese = …………
}}
}}
{{Dialogue scene|Saki's Room}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue image|Saki's room.png}}
{{StoryScene
{{Dialogue
|Saki's Room
}}
{{StoryImage
|image = Saki's room.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = ... Huft.
|english = ... Huft.
|japanese = ……ふぅ
|japanese = ……ふぅ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = You'll get better soon.
|english = You'll get better soon.
|japanese = これで大丈夫だと思うよ
|japanese = これで大丈夫だと思うよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Saki-chan, sorry I used a lot of things in your house without telling you.
|english = Saki-chan, sorry I used a lot of things in your house without telling you.
|japanese = 咲希ちゃん、おうちのもの、勝手にいろいろ触っちゃってごめんね
|japanese = 咲希ちゃん、おうちのもの、勝手にいろいろ触っちゃってごめんね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = No, no ... nobody is home right now. You really helped me. Thanks, Hona-chan ....
|english = No, no ... nobody is home right now. You really helped me. Thanks, Hona-chan ....
Line 379: Line 361:
ありがと、ほなちゃん……
ありがと、ほなちゃん……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Honami is really good at this kind of stuff. She's awesome.
|english = Honami is really good at this kind of stuff. She's awesome.
|japanese = 穂波は、こういう時本当にしっかりしてるね。 すごいな
|japanese = 穂波は、こういう時本当にしっかりしてるね。 すごいな
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = I have a little brother so I get used to it.
|english = I have a little brother so I get used to it.
|japanese = 弟もいるから、慣れてるだけだよ
|japanese = 弟もいるから、慣れてるだけだよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ...
|english = ...
|japanese = …………
|japanese = …………
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... Shiho-chan.
|english = ... Shiho-chan.
|japanese = ……しほちゃん
|japanese = ……しほちゃん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Sorry. I caused trouble for you again.
|english = Sorry. I caused trouble for you again.
Line 405: Line 387:
またアタシのせいで、迷惑かけちゃって
またアタシのせいで、迷惑かけちゃって
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ...
|english = ...
|japanese = ……っ
|japanese = ……っ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = It's not like that ...!
|english = It's not like that ...!
|japanese = そうじゃなくて……!
|japanese = そうじゃなくて……!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ... Nevermind. Anyway, you need to rest now.
|english = ... Nevermind. Anyway, you need to rest now.
Line 421: Line 403:
とにかく、今はちゃんと休んで
とにかく、今はちゃんと休んで
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Let's talk again later.
|english = Let's talk again later.
|japanese = 話はそれから
|japanese = 話はそれから
}}
}}
{{Dialogue sfx|Door closes}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Door closes
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Shiho-chan ...
|english = Shiho-chan ...
|japanese = しほちゃん……
|japanese = しほちゃん……
}}
}}
{{StoryTail}}


{{Story Top}}
{{Story Top}}

Revision as of 18:22, 12 December 2021

Lesson Studio
Tenma Saki
Saki
Let's work hard for today's practice~!
今日も練習、がんばろ~っ!
Mochizuki Honami
Honami
Saki-chan, are you feeling better? You still look kinda reddish today ...
咲希ちゃん、熱は大丈夫?
今日もちょっと赤く見えるけど……
Hinomori Shiho
Shiho
Eh? Saki, you have a fever? You should just rest ...
え? 咲希、熱あるの?
それなら家で休んで……
Tenma Saki
Saki
No, no! There's none! I promised to go to the observatory with everyone, that makes me excited!
ううん! ないない!
明日はみんなで天文台に行ける~って思って、
テンション上がっちゃってるだけだから!
Hinomori Shiho
Shiho
... Really?
……本当に?
Tenma Saki
Saki
Yup! let's begin the practice! Come on!
うん!
だから練習やろう! ね!
Hinomori Shiho
Shiho
... Fine, but you have to tell us if it gets worse.
……はぁ。
いいけど、ヤバかったらちゃんと言ってよ
Hinomori Shiho
Shiho
If you push yourself too hard then just like back then ...
また無理して前みたいになったら……
Hoshino Ichika
Ichika
She's right. We can do the practice any time.
そうだよ。
練習ならいつでもできるしさ
Tenma Saki
Saki
Oww, you guys are too worried! See? I'm doing so well.
んも~。みんな心配しすぎだよ!
ほら、こんなにピンピンしてるでしょ?
Hinomori Shiho
Shiho
... I guess it's okay. Anyway, you shouldn't push yourself.
……それならいいけど。とにかく、無理はダメだからね
Hinomori Shiho
Shiho
I'll let you for now.
じゃあ、頭から通すよ
Mochizuki Honami
Honami
Ah, I think it's better to practice individually today. That way, we can focus at our own pace.
あ、今日は個人練習のほうがいいんじゃないかな?
それなら、みんなそれぞれのペースでできるし
Hinomori Shiho
Shiho
Ah, that's a good idea ...
あ、それもそっか。じゃあ……
Tenma Saki
Saki
I told you, don't think too much about me. Come on, let's begin!
もー、アタシのことそんなに気にしないでいいってば。
ほら、頭から通そうよ!
Hoshino Ichika
Ichika
But ...
でも……
Tenma Saki
Saki
We've done individual practice last time, I want to match our sounds today!
個人練習は前もしたし、
アタシは合わせたいな!
Mochizuki Honami
Honami
If you're fine with that then it's okay, I guess ...
咲希ちゃんがそれでいいならいいんだけど……
Tenma Saki
Saki
I'm perfectly fine! Come on, let's do this~!
バッチリオッケーだよ!
ほらっ、やろやろ~!
Hinomori Shiho
Shiho
... Fine, let's start.
……じゃあ、始めるよ
Guitar plays
Hoshino Ichika
Ichika
Good. Our sounds blended well.
うん。しっかり合わせられたね
Hinomori Shiho
Shiho
We did it perfectly. There wasn't even a mistake.
今のは噛み合ってた。
最後までズレもなかったね
Hinomori Shiho
Shiho
Saki, you've improved a lot.
咲希も、すごく良くなってたよ
Mochizuki Honami
Honami
You did well with your practice, Saki-chan.
個人練習がんばって良かったね、咲希ちゃん
Tenma Saki
Saki
...
…………
Mochizuki Honami
Honami
Saki-chan, are you okay?
咲希ちゃん、大丈夫?
Tenma Saki
Saki
... Eh? Ah, yeah!
……え? あ。うん!
Tenma Saki
Saki
I feel moved since we did it so well~
あんまり上手く弾けちゃったから
感動しちゃってさ~
Mochizuki Honami
Honami
...?
…………?
Mochizuki Honami
Honami
Forgive me, Saki-chan. Let me touch your forehead a bit.
ごめんね咲希ちゃん。
ちょっとだけおでこ触るね
Tenma Saki
Saki
Eh, Ho-Hona-chan ...!
えっ。ほ、ほなちゃん……!
Mochizuki Honami
Honami
...! Saki-chan, your temperature is so high!
……!
咲希ちゃん、すごい熱!
Hinomori Shiho
Shiho
Eh?
え?
Tenma Saki
Saki
T-that's not true! This is still normal ...
そ、そんなことないって!
いつもこれくらいが平熱だし……
Hinomori Shiho
Shiho
... Wait.
……ちょっと
Tenma Saki
Saki
Eh? Ouch ...! It hurts, Ho-chan!
え? 痛……! 腕痛いよしほちゃん!
Hinomori Shiho
Shiho
She's right, your fever is high.
本当に、すごい熱
Hinomori Shiho
Shiho
Just like back when you collapsed that time ...
前倒れた時と同じくらいあるじゃん……
Hoshino Ichika
Ichika
Shiho ...
志歩……
Hinomori Shiho
Shiho
Why ... why didn't you tell me!?
だから……なんで言わないの!?
Hinomori Shiho
Shiho
I told you not to push yourself, didn't I!? Why didn't you listen!?
無理しないでって、何度も言ったでしょ!?
どうして無茶するの!?
Tenma Saki
Saki
Why you ask ...
どうして、って……
Tenma Saki
Saki
Because ... I want to go to the observatory with you guys ...
だって……。
みんなと天文台に行きたかったから……
Hinomori Shiho
Shiho
We can hang out any other time! Your condition is more important ...
遊びになんていつでも行けるでしょ!
そんなことより咲希の体のほうが……
Tenma Saki
Saki
It's not!
そんなことじゃないよ!
Hinomori Shiho
Shiho
Eh?
え?
Tenma Saki
Saki
I can't just go any time! I ... couldn't just go any time!
いつでもなんて行けない!
ずっと……行けなかったもん!
Hoshino Ichika
Ichika
Ah ...!
あ……!
Flashback begins
Tenma Saki
Saki
Sure. See you again.
……うん。またね
Flashback ends
Hoshino Ichika
Ichika
Saki ...
咲希……
Tenma Saki
Saki
Uhh ...
う……
Mochizuki Honami
Honami
Saki-chan, you okay? Ichika-chan, can you pass me the chair over there?
咲希ちゃん大丈夫?
一歌ちゃん、そこの椅子持ってきてもらっていいかな
Hoshino Ichika
Ichika
O-okay.
あ、う、うん
Mochizuki Honami
Honami
Saki-chan, sit down here. I'll buy you something cold.
咲希ちゃん、座って。
今冷たい飲み物買ってくるね
Tenma Saki
Saki
Ah ... okay ...
あ……。うん……
Mochizuki Honami
Honami
Guys, can I ask you to take Saki-chan home once she feels better?
ねえふたりとも、落ち着いたら家まで送ってあげたほうが
いいかなって思うんだけど……どうかな?
Hoshino Ichika
Ichika
Yeah, I'll do it.
うん、そうしよう
Hinomori Shiho
Shiho
...
…………
Saki's Room
Mochizuki Honami
Honami
... Huft.
……ふぅ
Mochizuki Honami
Honami
You'll get better soon.
これで大丈夫だと思うよ
Mochizuki Honami
Honami
Saki-chan, sorry I used a lot of things in your house without telling you.
咲希ちゃん、おうちのもの、勝手にいろいろ触っちゃってごめんね
Tenma Saki
Saki
No, no ... nobody is home right now. You really helped me. Thanks, Hona-chan ....
ううん……誰もいないから助かったよ……。
ありがと、ほなちゃん……
Hoshino Ichika
Ichika
Honami is really good at this kind of stuff. She's awesome.
穂波は、こういう時本当にしっかりしてるね。 すごいな
Mochizuki Honami
Honami
I have a little brother so I get used to it.
弟もいるから、慣れてるだけだよ
Hinomori Shiho
Shiho
...
…………
Tenma Saki
Saki
... Shiho-chan.
……しほちゃん
Tenma Saki
Saki
Sorry. I caused trouble for you again.
ごめんね。
またアタシのせいで、迷惑かけちゃって
Hinomori Shiho
Shiho
...
……っ
Hinomori Shiho
Shiho
It's not like that ...!
そうじゃなくて……!
Hinomori Shiho
Shiho
... Nevermind. Anyway, you need to rest now.
…………ううん。
とにかく、今はちゃんと休んで
Hinomori Shiho
Shiho
Let's talk again later.
話はそれから
Door closes
Tenma Saki
Saki
Shiho-chan ...
しほちゃん……

Template:Story Top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.