Content added Content deleted
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Chapter |
{{Chapter tabs |
||
|base = Stella After the Rain/Story |
|base = Stella After the Rain/Story |
||
|prev = Chapter 5 |
|prev = Chapter 5 |
||
|next = Chapter 7 |
|next = Chapter 7 |
||
}} |
}} |
||
{{Event story chapter info |
|||
|event id = 1 |
|||
{{StoryChapter |
|||
| |
|chapter = 6 |
||
| |
|image = Stella2020 chapter 6.png |
||
| |
|english = Rain and Dusk |
||
| |
|japanese = 雨と夕暮れ |
||
|romaji = |
|||
|Charas = {{#invoke:Icons|main|l/n luka|size=50px}} {{#invoke:Icons|main|Ichika|size=50px}} {{#invoke:Icons|main|Saki|size=50px}} {{#invoke:Icons|main|Honami|size=50px}} {{#invoke:Icons|main|Shiho|size=50px}} |
|||
|characters = Megurine Luka (Leo/need); Hoshino Ichika; Tenma Saki; Mochizuki Honami; Hinomori Shiho |
|||
|Translator = [https://twitter.com/_akaori _akaori] |
|||
|translators = _akaori ([https://twitter.com/_akaori Twitter]) |
|||
|Source = [https://www.wattpad.com/965739288-project-sekai-story-translation-event-stella-after _akaori] |
|||
|sources = [https://www.wattpad.com/965739288-project-sekai-story-translation-event-stella-after Wattpad] (_akaori) |
|||
}} |
}} |
||
{{Dialogue options}} |
|||
{{StoryHead}} |
|||
{{StorySFX |
|||
|Rain |
{{Dialogue sfx|Rain}} |
||
{{Dialogue scene|Saturday <br> Saki's Room}} |
|||
}} |
|||
{{Dialogue image|Saki's room (rainy).png}} |
|||
{{StoryScene |
|||
{{Dialogue |
|||
|Saturday <br> Saki's Room |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Saki bedroom (rainy).png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = It's raining ... |
|english = It's raining ... |
||
|japanese = 雨…… |
|japanese = 雨…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = My fever has cooled down but ... |
|english = My fever has cooled down but ... |
||
|japanese = 熱は、もうほとんど下がったけど…… |
|japanese = 熱は、もうほとんど下がったけど…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = If the weather is like this, we can't watch anything in the observatory. |
|english = If the weather is like this, we can't watch anything in the observatory. |
||
Line 41: | Line 37: | ||
何も見られなかったよね |
何も見られなかったよね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... |
|english = ... |
||
|japanese = ………… |
|japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue sfx|Knocking}} |
|||
{{StorySFX |
|||
{{Dialogue |
|||
|Knocking |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Tsukasa |
|character = Tsukasa |
||
|display name = Tsukasa's voice |
|display name = Tsukasa's voice |
||
Line 56: | Line 50: | ||
咲希の好きなココアもあるから、降りて来たらどうだ? |
咲希の好きなココアもあるから、降りて来たらどうだ? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Big Bro ... |
|english = Big Bro ... |
||
|japanese = お兄ちゃん…… |
|japanese = お兄ちゃん…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = (For my sake, he takes a break from his work today.) |
|english = (For my sake, he takes a break from his work today.) |
||
|japanese = (アタシのために、わざわざバイト休んでくれたんだよね) |
|japanese = (アタシのために、わざわざバイト休んでくれたんだよね) |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = (I'm such a troublesome kid ...) |
|english = (I'm such a troublesome kid ...) |
||
|japanese = (お兄ちゃんにまで迷惑かけちゃった……) |
|japanese = (お兄ちゃんにまで迷惑かけちゃった……) |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... Sorry, I don't think I can eat now ... |
|english = ... Sorry, I don't think I can eat now ... |
||
|japanese = ……ごめんね、今は食欲ないから…… |
|japanese = ……ごめんね、今は食欲ないから…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Tsukasa |
|character = Tsukasa |
||
|display name = Tsukasa's voice |
|display name = Tsukasa's voice |
||
Line 83: | Line 77: | ||
下にいるから、食べたくなったらいつでも降りてくるんだぞ |
下にいるから、食べたくなったらいつでも降りてくるんだぞ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Okay ... |
|english = Okay ... |
||
|japanese = うん…… |
|japanese = うん…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue sfx|Rain}} |
|||
{{StorySFX |
|||
{{Dialogue scene|Flashback begins}} |
|||
|Rain |
|||
{{Dialogue image|Hospital room (rainy).png}} |
|||
}} |
|||
{{Dialogue |
|||
{{StoryScene |
|||
|Flashback begins |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Hospital room (rainy).png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... I want to meet them. |
|english = ... I want to meet them. |
||
|japanese = ……みんなに、会いたいなぁ |
|japanese = ……みんなに、会いたいなぁ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue scene|Flashback ends}} |
|||
{{StoryScene |
|||
{{Dialogue image|Saki's room (rainy).png}} |
|||
|Flashback ends |
|||
{{Dialogue |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Saki bedroom (rainy).png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... Stupid me. |
|english = ... Stupid me. |
||
|japanese = …………アタシのバカ |
|japanese = …………アタシのバカ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Everyone's always with me ... |
|english = Everyone's always with me ... |
||
|japanese = みんなはちゃんと一緒にいてくれるのに…… |
|japanese = みんなはちゃんと一緒にいてくれるのに…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... I wanted to watch the stars. |
|english = ... I wanted to watch the stars. |
||
|japanese = ……星、見たかったな |
|japanese = ……星、見たかったな |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue sfx|Flash}} |
|||
{{StorySFX |
|||
{{Dialogue |
|||
|Flash |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Huh? Did my phone just ... |
|english = Huh? Did my phone just ... |
||
|japanese = あれ? 今、スマホが…… |
|japanese = あれ? 今、スマホが…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = That's right. I can watch the stars there. |
|english = That's right. I can watch the stars there. |
||
Line 137: | Line 119: | ||
あっちでなら、見られるんだ |
あっちでなら、見られるんだ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue scene|Classroom Sekai}} |
|||
{{StoryBreak}} |
|||
{{Dialogue image|Classroom Sekai (story).png}} |
|||
{{StoryScene |
|||
{{Dialogue |
|||
|Classroom Sekai |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Classroom sekai.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... Hello? |
|english = ... Hello? |
||
|japanese = ……こんにちは |
|japanese = ……こんにちは |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = No one's here. Maybe they're at the rooftop? |
|english = No one's here. Maybe they're at the rooftop? |
||
Line 155: | Line 132: | ||
屋上のほうにいるのかな |
屋上のほうにいるのかな |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue image|Classroom Sekai rooftop.png}} |
|||
{{StoryImage |
|||
{{Dialogue |
|||
|image = Classroom sekai rooftop.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = They're not here either. |
|english = They're not here either. |
||
|japanese = こっちにもいないや |
|japanese = こっちにもいないや |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = I wonder where they are. |
|english = I wonder where they are. |
||
|japanese = どこ行っちゃったんだろう |
|japanese = どこ行っちゃったんだろう |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... I'm alone again. |
|english = ... I'm alone again. |
||
|japanese = ……またひとりぼっちになっちゃった |
|japanese = ……またひとりぼっちになっちゃった |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n luka |
|character = l/n luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 179: | Line 154: | ||
|japanese = 咲希? |
|japanese = 咲希? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Woah! Lu-Luka-san! |
|english = Woah! Lu-Luka-san! |
||
Line 185: | Line 160: | ||
ル、ルカさん! |
ル、ルカさん! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n luka |
|character = l/n luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 192: | Line 167: | ||
びっくりしたわ |
びっくりしたわ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Ah, this is, you know, a lot of things happened ...! |
|english = Ah, this is, you know, a lot of things happened ...! |
||
|japanese = あっ、その、これはいろいろ事情があって……! |
|japanese = あっ、その、これはいろいろ事情があって……! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n luka |
|character = l/n luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 203: | Line 178: | ||
|japanese = ひとりだけでここに来たのも? |
|japanese = ひとりだけでここに来たのも? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... Ahaha. |
|english = ... Ahaha. |
||
|japanese = ……あはは |
|japanese = ……あはは |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Luka-san, you always notice things. |
|english = Luka-san, you always notice things. |
||
|japanese = ルカさんは、なんでもお見通しですね |
|japanese = ルカさんは、なんでもお見通しですね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n Luka |
|character = l/n Luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 220: | Line 195: | ||
わからないことも、たくさんよ |
わからないことも、たくさんよ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n luka |
|character = l/n luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 226: | Line 201: | ||
|japanese = でも、咲希にいつもみたいな元気がないってことはわかるわ |
|japanese = でも、咲希にいつもみたいな元気がないってことはわかるわ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... |
|english = ... |
||
|japanese = ………… |
|japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n luka |
|character = l/n luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 237: | Line 212: | ||
|japanese = よかったら、少し話していかない? |
|japanese = よかったら、少し話していかない? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryBreak}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... This is all my fault. |
|english = ... This is all my fault. |
||
|japanese = ……だから、全部アタシが悪かったんです |
|japanese = ……だから、全部アタシが悪かったんです |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = I suddenly asked my friends to go to the observatory, pushing myself too hard, caught a cold, and made trouble for everyone ... |
|english = I suddenly asked my friends to go to the observatory, pushing myself too hard, caught a cold, and made trouble for everyone ... |
||
Line 249: | Line 223: | ||
勝手に無茶して、風邪ひいて、迷惑かけちゃって…… |
勝手に無茶して、風邪ひいて、迷惑かけちゃって…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = It's all my fault. |
|english = It's all my fault. |
||
|japanese = だから、アタシのせいなんです |
|japanese = だから、アタシのせいなんです |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n luka |
|character = l/n luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 260: | Line 234: | ||
|japanese = 咲希は、どうしてそんなに無茶をしたの? |
|japanese = 咲希は、どうしてそんなに無茶をしたの? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = l/n luka |
|character = l/n luka |
||
|display name = Luka |
|display name = Luka |
||
Line 267: | Line 241: | ||
いくらでもあったのに |
いくらでもあったのに |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = But ... |
|english = But ... |
||
|japanese = それは…… |
|japanese = それは…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue scene|Flashback begins}} |
|||
{{StoryScene |
|||
{{Dialogue image|Hospital room (rainy).png}} |
|||
|Flashback begins |
|||
{{Dialogue scene|Flashback ends}} |
|||
}} |
|||
{{Dialogue image|Classroom Sekai rooftop.png}} |
|||
{{StoryImage |
|||
{{Dialogue |
|||
|image = Hospital room (rainy).png |
|||
}} |
|||
{{StoryScene |
|||
|Flashback ends |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Classroom sekai rooftop.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = I always wanted to turn back time— |
|english = I always wanted to turn back time— |
||
|japanese = ずっと欲しかった時間だったから—— |
|japanese = ずっと欲しかった時間だったから—— |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue scene|Residential Area}} |
|||
{{StoryBreak}} |
|||
{{Dialogue image|Residential area.png}} |
|||
{{StoryScene |
|||
{{Dialogue |
|||
|Residential Area |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Residential area.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = There's no response yet from Saki ... |
|english = There's no response yet from Saki ... |
||
|japanese = 咲希から返事こないな…… |
|japanese = 咲希から返事こないな…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|character = Honami |
||
|english = I think visiting her would be a good idea, but what if her condition gets worse and she needs more sleep? |
|english = I think visiting her would be a good idea, but what if her condition gets worse and she needs more sleep? |
||
Line 307: | Line 268: | ||
昨日より酷くなって寝こんじゃってたらどうしよう? |
昨日より酷くなって寝こんじゃってたらどうしよう? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = If that's the case, let's at least visit her house then leave. |
|english = If that's the case, let's at least visit her house then leave. |
||
|japanese = そしたら、顔だけ見せてすぐ帰ろうよ |
|japanese = そしたら、顔だけ見せてすぐ帰ろうよ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = I believe Saki feels lonely today. |
|english = I believe Saki feels lonely today. |
||
|japanese = きっと、咲希、今日はいつもより寂しがってると思うから |
|japanese = きっと、咲希、今日はいつもより寂しがってると思うから |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|character = Shiho |
||
|english = ... Why so? |
|english = ... Why so? |
||
|japanese = ……どうしてそう思うの? |
|japanese = ……どうしてそう思うの? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = What? |
|english = What? |
||
|japanese = え? |
|japanese = え? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|character = Shiho |
||
|english = The reason Saki became so desperate, you must know something about it. |
|english = The reason Saki became so desperate, you must know something about it. |
||
Line 333: | Line 294: | ||
一歌はわかってそうだから |
一歌はわかってそうだから |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = ... I think |
|english = ... I think |
||
|japanese = ……多分だけど |
|japanese = ……多分だけど |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = I remembered what Saki used to say to me back then. |
|english = I remembered what Saki used to say to me back then. |
||
|japanese = 咲希が昔言ってたことを思い出したんだ |
|japanese = 咲希が昔言ってたことを思い出したんだ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|character = Shiho |
||
|english = What did she say? |
|english = What did she say? |
||
|japanese = 昔言ってたこと? |
|japanese = 昔言ってたこと? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = Well, when she was hospitalized, we used to visit her. |
|english = Well, when she was hospitalized, we used to visit her. |
||
Line 354: | Line 315: | ||
みんなでお見舞いに行ったことあるでしょ |
みんなでお見舞いに行ったことあるでしょ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|character = Shiho |
||
|english = ...? Oh. That very far hospital, right? |
|english = ...? Oh. That very far hospital, right? |
||
Line 360: | Line 321: | ||
うん。あのすごく遠い病院でしょ |
うん。あのすごく遠い病院でしょ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|character = Honami |
||
|english = Her mother said because the hospital has a doctor specialized in her illness. |
|english = Her mother said because the hospital has a doctor specialized in her illness. |
||
Line 366: | Line 327: | ||
咲希ちゃんのお母さん言ってたよね |
咲希ちゃんのお母さん言ってたよね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = Actually, I often visit her and meet her mother. |
|english = Actually, I often visit her and meet her mother. |
||
Line 372: | Line 333: | ||
何回かお母さんとお見舞いに行ってたんだ |
何回かお母さんとお見舞いに行ってたんだ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = And then, Saki ... |
|english = And then, Saki ... |
||
|japanese = それで、その時咲希が…… |
|japanese = それで、その時咲希が…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue scene|Flashback begins}} |
|||
{{StoryScene |
|||
{{Dialogue sfx|Rain}} |
|||
|Flashback begins |
|||
{{Dialogue image|Hospital room (rainy).png}} |
|||
}} |
|||
{{Dialogue |
|||
{{StorySFX |
|||
|Rain |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Hospital room (rainy).png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Eh!? Teacher had a baby!? Woah, I'm happy for her~! |
|english = Eh!? Teacher had a baby!? Woah, I'm happy for her~! |
||
Line 392: | Line 347: | ||
うわ~おめでとう~! |
うわ~おめでとう~! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Ah, let's send her a message! I'll write it right now so can you give it to Teacher, Icchan? |
|english = Ah, let's send her a message! I'll write it right now so can you give it to Teacher, Icchan? |
||
Line 398: | Line 353: | ||
今書くから、いっちゃん、先生に渡してくれない? |
今書くから、いっちゃん、先生に渡してくれない? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = Sure. |
|english = Sure. |
||
|japanese = うん、いいよ |
|japanese = うん、いいよ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Thanks! Umm, what should I write ... this will do. |
|english = Thanks! Umm, what should I write ... this will do. |
||
Line 409: | Line 364: | ||
よーし |
よーし |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryBreak}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... Let's write I hope you're doing well. It's done. |
|english = ... Let's write I hope you're doing well. It's done. |
||
Line 416: | Line 370: | ||
よし、できた |
よし、できた |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Ah, I just remember! Let's write one for Hona-chan and Shiho-chan! Always talking by phone isn't good. |
|english = Ah, I just remember! Let's write one for Hona-chan and Shiho-chan! Always talking by phone isn't good. |
||
Line 422: | Line 376: | ||
スマホの連絡ばっかじゃ味気ないしね~ |
スマホの連絡ばっかじゃ味気ないしね~ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Hona-chan and Shiho-chan seem busy lately. Even if I send them a message, they don't always reply. |
|english = Hona-chan and Shiho-chan seem busy lately. Even if I send them a message, they don't always reply. |
||
Line 428: | Line 382: | ||
最近メッセージ送っても、あんまり返事こないんだぁ |
最近メッセージ送っても、あんまり返事こないんだぁ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = ... You're right. I hope they can reply this time. |
|english = ... You're right. I hope they can reply this time. |
||
Line 434: | Line 388: | ||
今度は、一緒に来れるといいな |
今度は、一緒に来れるといいな |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = (But right now, they both are ...) |
|english = (But right now, they both are ...) |
||
|japanese = (でも、今は、ふたりとも……) |
|japanese = (でも、今は、ふたりとも……) |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Fufu, let's draw their faces too. |
|english = Fufu, let's draw their faces too. |
||
|japanese = ふふ、ふたりの似顔絵も描いちゃおうっと |
|japanese = ふふ、ふたりの似顔絵も描いちゃおうっと |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = ... |
|english = ... |
||
|japanese = ………… |
|japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = Saki, what's wrong? |
|english = Saki, what's wrong? |
||
|japanese = 咲希? どうしたの? |
|japanese = 咲希? どうしたの? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Nevermind. |
|english = Nevermind. |
||
|japanese = ……ううん |
|japanese = ……ううん |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Once I give you these letters, you will go home. |
|english = Once I give you these letters, you will go home. |
||
Line 465: | Line 419: | ||
いっちゃんはみんなのところに帰っちゃうんだなぁって思って |
いっちゃんはみんなのところに帰っちゃうんだなぁって思って |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = I want to be with you too, Icchan ... |
|english = I want to be with you too, Icchan ... |
||
|japanese = アタシも、みんなと一緒にいたいな…… |
|japanese = アタシも、みんなと一緒にいたいな…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = ... |
|english = ... |
||
|japanese = ………… |
|japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Kidding! I shouldn't become melancholic just because it rains~ |
|english = Kidding! I shouldn't become melancholic just because it rains~ |
||
Line 481: | Line 435: | ||
なんだか、雨だとしめっぽくなっちゃってダメだね~ |
なんだか、雨だとしめっぽくなっちゃってダメだね~ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Make sure to write a reply ... okay done. I wrote the letters! |
|english = Make sure to write a reply ... okay done. I wrote the letters! |
||
Line 487: | Line 441: | ||
書けた! |
書けた! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Hona-chan will most probably reply but I wonder about Shiho-chan? Fufu. |
|english = Hona-chan will most probably reply but I wonder about Shiho-chan? Fufu. |
||
Line 493: | Line 447: | ||
しほちゃん返事書いてくれるかなー? ふふっ |
しほちゃん返事書いてくれるかなー? ふふっ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Saki |
|character = Saki |
||
|english = Here, Icchan. I leave the letters to you! |
|english = Here, Icchan. I leave the letters to you! |
||
|japanese = はい、いっちゃん。手紙よろしくお願いします! |
|japanese = はい、いっちゃん。手紙よろしくお願いします! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = ... Okay. |
|english = ... Okay. |
||
|japanese = ……うん |
|japanese = ……うん |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue scene|Flashback ends}} |
|||
{{StoryScene |
|||
{{Dialogue image|Residential area.png}} |
|||
|Flashback ends |
|||
{{Dialogue |
|||
}} |
|||
{{StoryImage |
|||
|image = Residential area.png |
|||
}} |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Shiho |
|character = Shiho |
||
|english = Saki ... |
|english = Saki ... |
||
|japanese = 咲希…… |
|japanese = 咲希…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Honami |
|character = Honami |
||
|english = Saki-chan ... |
|english = Saki-chan ... |
||
|japanese = 咲希ちゃん…… |
|japanese = 咲希ちゃん…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = I think, Saki has always been more lonely than we think. |
|english = I think, Saki has always been more lonely than we think. |
||
Line 525: | Line 475: | ||
ずっとずっと寂しかったと思うんだ |
ずっとずっと寂しかったと思うんだ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
|||
{{StoryDialogue |
|||
|character = Ichika |
|character = Ichika |
||
|english = That's why let's visit her together. |
|english = That's why let's visit her together. |
||
|japanese = だから——3人で会いに行こう |
|japanese = だから——3人で会いに行こう |
||
}} |
}} |
||
{{StoryTail}} |
|||
{{Story top}} |
|||
{{Chapter Tabs |
|||
{{Chapter tabs |
|||
|base = Stella After the Rain/Story |
|base = Stella After the Rain/Story |
||
|prev = Chapter 5 |
|prev = Chapter 5 |
Latest revision as of 22:09, 16 April 2022
Chapter 6: Rain and Dusk
雨と夕暮れ (? (edit))
雨と夕暮れ (? (edit))
Rain
Saturday
Saki's Room
Saki's Room
Saki
It's raining ...
雨……
Saki
My fever has cooled down but ...
熱は、もうほとんど下がったけど……
Saki
If the weather is like this, we can't watch anything in the observatory.
今日みたいな天気じゃ、天文台に行っても、
何も見られなかったよね
何も見られなかったよね
Saki
...
…………
Knocking
Tsukasa's voice
Saki, dinner's ready. There's also your favorite cocoa. Wanna eat now?
咲希。朝食の準備ができたぞ。
咲希の好きなココアもあるから、降りて来たらどうだ?
咲希の好きなココアもあるから、降りて来たらどうだ?
Saki
Big Bro ...
お兄ちゃん……
Saki
(For my sake, he takes a break from his work today.)
(アタシのために、わざわざバイト休んでくれたんだよね)
Saki
(I'm such a troublesome kid ...)
(お兄ちゃんにまで迷惑かけちゃった……)
Saki
... Sorry, I don't think I can eat now ...
……ごめんね、今は食欲ないから……
Tsukasa's voice
... I see. It's downstairs, you can get down and eat it any time.
……そうか。
下にいるから、食べたくなったらいつでも降りてくるんだぞ
下にいるから、食べたくなったらいつでも降りてくるんだぞ
Saki
Okay ...
うん……
Rain
Flashback begins
Saki
... I want to meet them.
……みんなに、会いたいなぁ
Flashback ends
Saki
... Stupid me.
…………アタシのバカ
Saki
Everyone's always with me ...
みんなはちゃんと一緒にいてくれるのに……
Saki
... I wanted to watch the stars.
……星、見たかったな
Flash
Saki
Huh? Did my phone just ...
あれ? 今、スマホが……
Saki
That's right. I can watch the stars there.
……そっか。
あっちでなら、見られるんだ
あっちでなら、見られるんだ
Classroom Sekai
Saki
... Hello?
……こんにちは
Saki
No one's here. Maybe they're at the rooftop?
誰もいない……。
屋上のほうにいるのかな
屋上のほうにいるのかな
Saki
They're not here either.
こっちにもいないや
Saki
I wonder where they are.
どこ行っちゃったんだろう
Saki
... I'm alone again.
……またひとりぼっちになっちゃった
Luka
Saki?
咲希?
Saki
Woah! Lu-Luka-san!
わっ!
ル、ルカさん!
ル、ルカさん!
Luka
You're wearing your pajama today. That's rare.
今日はパジャマ姿なのね。
びっくりしたわ
びっくりしたわ
Saki
Ah, this is, you know, a lot of things happened ...!
あっ、その、これはいろいろ事情があって……!
Luka
Did you come here alone?
ひとりだけでここに来たのも?
Saki
... Ahaha.
……あはは
Saki
Luka-san, you always notice things.
ルカさんは、なんでもお見通しですね
Luka
That's not exactly true. There are many things I haven't know yet.
そんなことないわ。
わからないことも、たくさんよ
わからないことも、たくさんよ
Luka
However, I know that Saki is always cheerful.
でも、咲希にいつもみたいな元気がないってことはわかるわ
Saki
...
…………
Luka
You can tell me anything if you want.
よかったら、少し話していかない?
Saki
... This is all my fault.
……だから、全部アタシが悪かったんです
Saki
I suddenly asked my friends to go to the observatory, pushing myself too hard, caught a cold, and made trouble for everyone ...
みんなで天文台に行きたいなんて言い出して、
勝手に無茶して、風邪ひいて、迷惑かけちゃって……
勝手に無茶して、風邪ひいて、迷惑かけちゃって……
Saki
It's all my fault.
だから、アタシのせいなんです
Luka
Saki, why did you force yourself?
咲希は、どうしてそんなに無茶をしたの?
Luka
As Shiho said, there's a chance to go to the observatory any time.
志歩が言うように、一緒に天文台に行くチャンスは
いくらでもあったのに
いくらでもあったのに
Saki
But ...
それは……
Flashback begins
Flashback ends
Saki
I always wanted to turn back time—
ずっと欲しかった時間だったから——
Residential Area
Ichika
There's no response yet from Saki ...
咲希から返事こないな……
Honami
I think visiting her would be a good idea, but what if her condition gets worse and she needs more sleep?
お見舞いに行くのはいいけど、
昨日より酷くなって寝こんじゃってたらどうしよう?
昨日より酷くなって寝こんじゃってたらどうしよう?
Ichika
If that's the case, let's at least visit her house then leave.
そしたら、顔だけ見せてすぐ帰ろうよ
Ichika
I believe Saki feels lonely today.
きっと、咲希、今日はいつもより寂しがってると思うから
Shiho
... Why so?
……どうしてそう思うの?
Ichika
What?
え?
Shiho
The reason Saki became so desperate, you must know something about it.
咲希があんなに必死になったわけ、
一歌はわかってそうだから
一歌はわかってそうだから
Ichika
... I think
……多分だけど
Ichika
I remembered what Saki used to say to me back then.
咲希が昔言ってたことを思い出したんだ
Shiho
What did she say?
昔言ってたこと?
Ichika
Well, when she was hospitalized, we used to visit her.
うん。咲希が入院してすぐの時に、
みんなでお見舞いに行ったことあるでしょ
みんなでお見舞いに行ったことあるでしょ
Shiho
...? Oh. That very far hospital, right?
……?
うん。あのすごく遠い病院でしょ
うん。あのすごく遠い病院でしょ
Honami
Her mother said because the hospital has a doctor specialized in her illness.
専門の有名な先生がいるから、地方の病院にしたって、
咲希ちゃんのお母さん言ってたよね
咲希ちゃんのお母さん言ってたよね
Ichika
Actually, I often visit her and meet her mother.
実は私、そのあとも、
何回かお母さんとお見舞いに行ってたんだ
何回かお母さんとお見舞いに行ってたんだ
Ichika
And then, Saki ...
それで、その時咲希が……
Flashback begins
Rain
Saki
Eh!? Teacher had a baby!? Woah, I'm happy for her~!
え!? 先生赤ちゃんできたの!?
うわ~おめでとう~!
うわ~おめでとう~!
Saki
Ah, let's send her a message! I'll write it right now so can you give it to Teacher, Icchan?
あ、お祝いの手紙書こう!
今書くから、いっちゃん、先生に渡してくれない?
今書くから、いっちゃん、先生に渡してくれない?
Ichika
Sure.
うん、いいよ
Saki
Thanks! Umm, what should I write ... this will do.
ありがとう! えーっと便箋はここだっけ。
よーし
よーし
Saki
... Let's write I hope you're doing well. It's done.
……健康に気をつけて下さい、っと。
よし、できた
よし、できた
Saki
Ah, I just remember! Let's write one for Hona-chan and Shiho-chan! Always talking by phone isn't good.
あ、そーだ。ほなちゃんとしほちゃんにも書こうっと!
スマホの連絡ばっかじゃ味気ないしね~
スマホの連絡ばっかじゃ味気ないしね~
Saki
Hona-chan and Shiho-chan seem busy lately. Even if I send them a message, they don't always reply.
ほなちゃんもしほちゃんも、忙しいみたいだね。
最近メッセージ送っても、あんまり返事こないんだぁ
最近メッセージ送っても、あんまり返事こないんだぁ
Ichika
... You're right. I hope they can reply this time.
……うん。そうだね。
今度は、一緒に来れるといいな
今度は、一緒に来れるといいな
Ichika
(But right now, they both are ...)
(でも、今は、ふたりとも……)
Saki
Fufu, let's draw their faces too.
ふふ、ふたりの似顔絵も描いちゃおうっと
Saki
...
…………
Ichika
Saki, what's wrong?
咲希? どうしたの?
Saki
Nevermind.
……ううん
Saki
Once I give you these letters, you will go home.
この手紙を渡したら、
いっちゃんはみんなのところに帰っちゃうんだなぁって思って
いっちゃんはみんなのところに帰っちゃうんだなぁって思って
Saki
I want to be with you too, Icchan ...
アタシも、みんなと一緒にいたいな……
Ichika
...
…………
Saki
Kidding! I shouldn't become melancholic just because it rains~
なんてね!
なんだか、雨だとしめっぽくなっちゃってダメだね~
なんだか、雨だとしめっぽくなっちゃってダメだね~
Saki
Make sure to write a reply ... okay done. I wrote the letters!
絶対、返事ちょうだいね……っと。
書けた!
書けた!
Saki
Hona-chan will most probably reply but I wonder about Shiho-chan? Fufu.
ほなちゃんは書いてくれそうだけど
しほちゃん返事書いてくれるかなー? ふふっ
しほちゃん返事書いてくれるかなー? ふふっ
Saki
Here, Icchan. I leave the letters to you!
はい、いっちゃん。手紙よろしくお願いします!
Ichika
... Okay.
……うん
Flashback ends
Shiho
Saki ...
咲希……
Honami
Saki-chan ...
咲希ちゃん……
Ichika
I think, Saki has always been more lonely than we think.
咲希は、私達が思うより、
ずっとずっと寂しかったと思うんだ
ずっとずっと寂しかったと思うんだ
Ichika
That's why let's visit her together.
だから——3人で会いに行こう