Content added Content deleted
PrskWikiBot (talk | contribs) (Updating side story page) |
(merged old with new) |
||
Line 4:
| story = 2
| image = Miku 1 art.png
| characters = Hatsune Miku; Yoisaki Kanade; Asahina Mafuyu
| translators =
| sources =
Line 11:
{{Dialogue options}}
{{Dialogue image|bg_e000102.png}}
▲{{Dialogue scene|奏の部屋}}
{{Dialogue
| character = Kanade
Line 24:
こっちのエフェクトを入れて……)
}}
{{Dialogue sfx|audio=se00037.wav|Ding}}
{{Dialogue
| character = Kanade
Line 35:
| japanese = (動画? 雪からだ……)
}}
{{Dialogue scene|Virtual Singer Stage}}
{{Dialogue image|bg_g000201.png}}
{{Dialogue
| character =
| display name = Miku▼
| english =
| japanese = 会場のみんな、こんにちはー!
}}
{{Dialogue sfx|audio=se00039.wav|Cheers}}
{{Dialogue
| character =
| display name = Miku▼
| english =
| japanese = 今日は来てくれてありがとう!
Line 52 ⟶ 50:
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = Miku▼
| english =
| japanese = それじゃあ……ミュージック、スタート!
Line 64 ⟶ 61:
}}
{{Dialogue
| character =
| english =
| japanese = 『雪、これは?』
}}
{{Dialogue sfx|audio=se00084.wav|Blip}}
{{Dialogue image|bg_h000107.png}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『あ、ミュートしてたのにごめんね。
Line 77 ⟶ 76:
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『さっき送ったのは
Line 83:
}}
{{Dialogue
| character =
| english =
| japanese = 『期間限定でネット配信してるやつでしょ』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『そうそれ。さすがKだね。もうチェックしてたんだ』
}}
{{Dialogue
| character =
| english =
| japanese = 『うん。バーチャル・シンガーには、
Line 99 ⟶ 102:
}}
{{Dialogue
| character =
| english =
| japanese = 『そっか。実は私も、最近ちょっと興味がわいて、
Line 105 ⟶ 109:
}}
{{Dialogue
| character =
| english =
| japanese = 『特に……ミクが歌ってる曲』
}}
{{Dialogue
| character =
| english =
| japanese = 『そう……』
}}
{{Dialogue
| character =
| english =
| japanese = 『……Kはミクのこと、どう思う?』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『どうって?』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『つくった曲を、
Line 131 ⟶ 140:
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『……考えたことはあるよ。
Line 137 ⟶ 147:
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『たとえば……ちょっと、ここ聞いてみて』
Line 143 ⟶ 154:
{{Dialogue image|bg_g000201.png}}
{{Dialogue
| character =
▲| display name = Miku
| english =
| japanese = ――――♪ ――――♪
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『……このあたり』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『この高音域は、
Line 160 ⟶ 172:
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『それから……』
}}
{{Dialogue
| character =
▲| display name = Miku
| english =
| japanese = ――――♪ ――――♪
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『これだけ早口になっても、ちゃんと歌詞を聞き取れる』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『そうだね』
Line 182 ⟶ 196:
{{Dialogue image|bg_h000107.png}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『音域も広いし、声質も多彩。吐息もリアル』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『ミクにしか出来ない表現はたくさんある』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『でも……』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『でも?』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『……ううん』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『もしわたしが、そんなミクのための曲を
Line 213 ⟶ 233:
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『ミクのための曲……』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『そっか。楽しみだな』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『……ねえ、雪』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『なあに?』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『雪はどうしてミクに興味を持ったの?』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『あ、たいしたきっかけじゃないんだけど』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『ちょっとした出会いがあって』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『出会い……?』
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【雪】
| english =
| japanese = 『うん。……あ、作業の邪魔しちゃってごめんね。
Line 259 ⟶ 288:
}}
{{Dialogue
| character =
| display name = 【K】
| english =
| japanese = 『……うん。そうする……』
Line 271 ⟶ 301:
{{Dialogue image|bg_g000201.png}}
{{Dialogue
| character =
▲| display name = Miku
| english =
| japanese = みんな、聴いてくれてありがとう!
}}
{{Dialogue
| character =
▲| display name = Miku
| english =
| japanese = これからもたくさん歌うから、
みんな、よろしくね♪
}}
{{Dialogue sfx|audio=se00019.wav|Cheers}}
{{Story top}}
|
Revision as of 20:03, 29 April 2023
Kanade's Room
Kanade
…………
Kanade
(……ここは、外した方がいいかな。
こっちのエフェクトを入れて……)
こっちのエフェクトを入れて……)
Ding
Kanade
……ん?
Kanade
(動画? 雪からだ……)
Virtual Singer Stage
Miku
会場のみんな、こんにちはー!
Cheers
Miku
今日は来てくれてありがとう!
最後まで一緒に、楽しもうね!
最後まで一緒に、楽しもうね!
Miku
それじゃあ……ミュージック、スタート!
Kanade
(これ……初音ミクのイベントの動画……?)
【K】
『雪、これは?』
Blip
【雪】
『あ、ミュートしてたのにごめんね。
見せたい動画があったからつい』
見せたい動画があったからつい』
【雪】
『さっき送ったのは
バーチャル・シンガーのイベントなんだけど……』
バーチャル・シンガーのイベントなんだけど……』
【K】
『期間限定でネット配信してるやつでしょ』
【雪】
『そうそれ。さすがKだね。もうチェックしてたんだ』
【K】
『うん。バーチャル・シンガーには、
いろいろなクリエイターが関わってるから、勉強になる』
いろいろなクリエイターが関わってるから、勉強になる』
【雪】
『そっか。実は私も、最近ちょっと興味がわいて、
いろいろ聞き始めたんだ』
いろいろ聞き始めたんだ』
【雪】
『特に……ミクが歌ってる曲』
【K】
『そう……』
【雪】
『……Kはミクのこと、どう思う?』
【K】
『どうって?』
【雪】
『つくった曲を、
ミクに歌ってもらおうって思ったことはないの?』
ミクに歌ってもらおうって思ったことはないの?』
【K】
『……考えたことはあるよ。
今でも、選択肢のひとつには入ってる』
今でも、選択肢のひとつには入ってる』
【K】
『たとえば……ちょっと、ここ聞いてみて』
Miku
――――♪ ――――♪
【K】
『……このあたり』
【K】
『この高音域は、
人がやろうとするとどうしても無理してる感じが出ちゃう』
人がやろうとするとどうしても無理してる感じが出ちゃう』
【K】
『それから……』
Miku
――――♪ ――――♪
【K】
『これだけ早口になっても、ちゃんと歌詞を聞き取れる』
【雪】
『そうだね』
【K】
『音域も広いし、声質も多彩。吐息もリアル』
【K】
『ミクにしか出来ない表現はたくさんある』
【K】
『でも……』
【雪】
『でも?』
【K】
『……ううん』
【K】
『もしわたしが、そんなミクのための曲を
つくることができたら……その時は歌ってもらうかもしれない』
つくることができたら……その時は歌ってもらうかもしれない』
【雪】
『ミクのための曲……』
【雪】
『そっか。楽しみだな』
【K】
『……ねえ、雪』
【雪】
『なあに?』
【K】
『雪はどうしてミクに興味を持ったの?』
【雪】
『あ、たいしたきっかけじゃないんだけど』
【雪】
『ちょっとした出会いがあって』
【K】
『出会い……?』
【雪】
『うん。……あ、作業の邪魔しちゃってごめんね。
私も自分の作業に戻るから、続けて』
私も自分の作業に戻るから、続けて』
【K】
『……うん。そうする……』
Kanade
ミク、か……
Miku
みんな、聴いてくれてありがとう!
Miku
これからもたくさん歌うから、
みんな、よろしくね♪
みんな、よろしくね♪
Cheers