Content added Content deleted
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Dialogue image|Classroom Sekai (story).png}} |
{{Dialogue image|Classroom Sekai (story).png}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = ——♪ ——♪ |
|english = ——♪ ——♪ |
||
|japanese = ——♪ ——♪ |
|japanese = ——♪ ——♪ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Okay. That sounded pretty good! |
|english = Okay. That sounded pretty good! |
||
|japanese = ……うん。いい感じになってきた! |
|japanese = ……うん。いい感じになってきた! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Practicing hard, Miku? |
|english = Practicing hard, Miku? |
||
|japanese = 頑張ってるわね、ミク |
|japanese = 頑張ってるわね、ミク |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Oh, Luka! |
|english = Oh, Luka! |
||
|japanese = あ、ルカ! |
|japanese = あ、ルカ! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Well, Ichika and the girls are getting so much better these days, so I have to keep up. |
|english = Well, Ichika and the girls are getting so much better these days, so I have to keep up. |
||
|japanese = 一歌たちもどんどん上達してるからね。 |
|japanese = 一歌たちもどんどん上達してるからね。 |
||
Line 40: | Line 45: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Okay. How long will you practice for? |
|english = Okay. How long will you practice for? |
||
|japanese = そう。練習、どれくらいで終わりそう? |
|japanese = そう。練習、どれくらいで終わりそう? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = I just finished my section practice, so I'm done for today. |
|english = I just finished my section practice, so I'm done for today. |
||
|japanese = パート練習は今ので終わりにするつもりだったから、 |
|japanese = パート練習は今ので終わりにするつもりだったから、 |
||
Line 51: | Line 58: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Well then, I should show you what you missed the other day. |
|english = Well then, I should show you what you missed the other day. |
||
|japanese = それじゃあ、前に見せそびれちゃったこれを |
|japanese = それじゃあ、前に見せそびれちゃったこれを |
||
Line 57: | Line 65: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = What did I miss? |
|english = What did I miss? |
||
|japanese = え、何? |
|japanese = え、何? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Something our dear juniors shared with us. |
|english = Something our dear juniors shared with us. |
||
|japanese = ふふ、私達のかわいい後輩からのおすそわけよ |
|japanese = ふふ、私達のかわいい後輩からのおすそわけよ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Here. Photos of the play-planetarium session that Saki brought the other day when she came over. |
|english = Here. Photos of the play-planetarium session that Saki brought the other day when she came over. |
||
|japanese = はい、プラネタリウムごっこをした時の写真。 |
|japanese = はい、プラネタリウムごっこをした時の写真。 |
||
Line 73: | Line 84: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Wow, show me show me! |
|english = Wow, show me show me! |
||
|japanese = へえ、見せて見せて! |
|japanese = へえ、見せて見せて! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Ah, this was taken when we were toasting with our drinks. This was when Honami was doing narration. |
|english = Ah, this was taken when we were toasting with our drinks. This was when Honami was doing narration. |
||
|japanese = あ、これはジュースで乾杯した時かな。 |
|japanese = あ、これはジュースで乾杯した時かな。 |
||
Line 84: | Line 97: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = And this one... Oh! They were playing rock-paper-scissors to see who would get the remaining snacks. |
|english = And this one... Oh! They were playing rock-paper-scissors to see who would get the remaining snacks. |
||
|japanese = それから……あ、これ! |
|japanese = それから……あ、これ! |
||
Line 90: | Line 104: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Hehe. Everyone looks so happy. |
|english = Hehe. Everyone looks so happy. |
||
|japanese = ふふ。みんないい表情! |
|japanese = ふふ。みんないい表情! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Yes. There's even a picture of sleepy-looking Saki. |
|english = Yes. There's even a picture of sleepy-looking Saki. |
||
|japanese = ええ。ほら見て、眠たそうな咲希の写真もあるわ |
|japanese = ええ。ほら見て、眠たそうな咲希の写真もあるわ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = I'm really so glad Saki is back on her feet again. |
|english = I'm really so glad Saki is back on her feet again. |
||
|japanese = 本当に良かった、咲希が元気になってくれて |
|japanese = 本当に良かった、咲希が元気になってくれて |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = So am I, and I'm sure Ichika, Shiho, and Honami are as well. |
|english = So am I, and I'm sure Ichika, Shiho, and Honami are as well. |
||
|japanese = ええ。それに一歌達も…… |
|japanese = ええ。それに一歌達も…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = They've always wanted to be of some help to her, after all. |
|english = They've always wanted to be of some help to her, after all. |
||
|japanese = 咲希の力になってあげたいって、 |
|japanese = 咲希の力になってあげたいって、 |
||
Line 116: | Line 135: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Yeah. Saki's always smiling even when overexerting herself. |
|english = Yeah. Saki's always smiling even when overexerting herself. |
||
|japanese = そうだね。咲希は笑顔で頑張りすぎちゃうしね |
|japanese = そうだね。咲希は笑顔で頑張りすぎちゃうしね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Indeed... |
|english = Indeed... |
||
|japanese = そうね…… |
|japanese = そうね…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = She would be by herself in a hospital room far away, when everyone was spending time together in school. |
|english = She would be by herself in a hospital room far away, when everyone was spending time together in school. |
||
|japanese = みんなが学校で過ごす時間を、 |
|japanese = みんなが学校で過ごす時間を、 |
||
Line 132: | Line 154: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = It must have been lonely. |
|english = It must have been lonely. |
||
|japanese = とても寂しかったでしょうね |
|japanese = とても寂しかったでしょうね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = That was probably why she was rushing to make up for all that lost time. |
|english = That was probably why she was rushing to make up for all that lost time. |
||
|japanese = だからこそ、一歌達と過ごすはずだった時間を |
|japanese = だからこそ、一歌達と過ごすはずだった時間を |
||
Line 143: | Line 167: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Yes. But it feels like she had gotten over all that during the play-planetarium, all thanks to you, Luka. |
|english = Yes. But it feels like she had gotten over all that during the play-planetarium, all thanks to you, Luka. |
||
|japanese = うん。でも、プラネタリウムごっこの時の咲希は、 |
|japanese = うん。でも、プラネタリウムごっこの時の咲希は、 |
||
Line 149: | Line 174: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = I just gave her a listening ear, that's all. I'm glad to know that turned out to be somewhat helpful. |
|english = I just gave her a listening ear, that's all. I'm glad to know that turned out to be somewhat helpful. |
||
|japanese = 私は話を聞いてあげただけだけど、 |
|japanese = 私は話を聞いてあげただけだけど、 |
||
Line 155: | Line 181: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Yeah. |
|english = Yeah. |
||
|japanese = うん |
|japanese = うん |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Come to think about it, Ichika and the girls were making plans to go to a few other fun places together. |
|english = Come to think about it, Ichika and the girls were making plans to go to a few other fun places together. |
||
|japanese = そういえば一歌達、いろいろなところに |
|japanese = そういえば一歌達、いろいろなところに |
||
Line 166: | Line 194: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Like different shops and events. Everyone was doing their part and trying to research different places. |
|english = Like different shops and events. Everyone was doing their part and trying to research different places. |
||
|japanese = お店とか、イベントとか、 |
|japanese = お店とか、イベントとか、 |
||
Line 172: | Line 201: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Oh, that's really nice. Making plans together can be a very fun activity in itself. |
|english = Oh, that's really nice. Making plans together can be a very fun activity in itself. |
||
|japanese = あら、いいわね。 |
|japanese = あら、いいわね。 |
||
Line 178: | Line 208: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = That's how they intend to keep on making fond memories together, huh? |
|english = That's how they intend to keep on making fond memories together, huh? |
||
|japanese = そうやってひとつずつ、 |
|japanese = そうやってひとつずつ、 |
||
Line 184: | Line 215: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Yes. |
|english = Yes. |
||
|japanese = ええ |
|japanese = ええ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Hehe. I can't wait to see what sort of memories they'll be making. |
|english = Hehe. I can't wait to see what sort of memories they'll be making. |
||
|japanese = ふふ。あの子達がこれからどんな思い出を |
|japanese = ふふ。あの子達がこれからどんな思い出を |
||
Line 195: | Line 228: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Yup. They've only just formed the band too. I'm sure they'll keep getting better. |
|english = Yup. They've only just formed the band too. I'm sure they'll keep getting better. |
||
|japanese = うん。バンドもまだ結成したばかりだし、 |
|japanese = うん。バンドもまだ結成したばかりだし、 |
||
Line 201: | Line 235: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = This is only just the beginning for them. |
|english = This is only just the beginning for them. |
||
|japanese = まだまだ、一歌達はこれからが本番って感じだね |
|japanese = まだまだ、一歌達はこれからが本番って感じだね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = I hope I can keep watching over them as they grow. |
|english = I hope I can keep watching over them as they grow. |
||
|japanese = これからもずっと見守っていきたいな |
|japanese = これからもずっと見守っていきたいな |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Me too. They may lose their way or face obstacles again, like they did this time. |
|english = Me too. They may lose their way or face obstacles again, like they did this time. |
||
|japanese = ええ。今回みたいに、 |
|japanese = ええ。今回みたいに、 |
||
Line 217: | Line 254: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = There may even be things they'll hold back from saying to each other because of being childhood friends. |
|english = There may even be things they'll hold back from saying to each other because of being childhood friends. |
||
|japanese = 幼馴染みだからこそ、気を遣ったり、遠慮したりして |
|japanese = 幼馴染みだからこそ、気を遣ったり、遠慮したりして |
||
Line 223: | Line 261: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = When that happens, we'll be there to lend them a helping hand. There must be something we can do for them. |
|english = When that happens, we'll be there to lend them a helping hand. There must be something we can do for them. |
||
|japanese = そんな時こそ、私達が力になってあげたいな。 |
|japanese = そんな時こそ、私達が力になってあげたいな。 |
||
Line 229: | Line 268: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Hehe. You're going all in, aren't you, Miku? |
|english = Hehe. You're going all in, aren't you, Miku? |
||
|japanese = ふふ。ミク、気合入ってるわね |
|japanese = ふふ。ミク、気合入ってるわね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Anything for my dearest junior classmen. |
|english = Anything for my dearest junior classmen. |
||
|japanese = うん。一歌達は大切な後輩だから |
|japanese = うん。一歌達は大切な後輩だから |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = I want to be a supportive senior classman like you, Luka. |
|english = I want to be a supportive senior classman like you, Luka. |
||
|japanese = 私もルカみたいに、背中を押せる先輩になるよ |
|japanese = 私もルカみたいに、背中を押せる先輩になるよ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Hehe. I'm sure you do. |
|english = Hehe. I'm sure you do. |
||
|japanese = ふふ。頑張って |
|japanese = ふふ。頑張って |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = I personally think you're already one, though? |
|english = I personally think you're already one, though? |
||
|japanese = でも、ミクはもう十分、素敵な先輩だと思うわよ? |
|japanese = でも、ミクはもう十分、素敵な先輩だと思うわよ? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Miku |
||
|display name = Miku |
|||
|english = Huh? R-Really? |
|english = Huh? R-Really? |
||
|japanese = え? そ……そうかな? |
|japanese = え? そ……そうかな? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = L/n Luka |
||
|display name = Luka |
|||
|english = Yes, really! |
|english = Yes, really! |
||
|japanese = ええ! |
|japanese = ええ! |
Latest revision as of 09:52, 24 September 2022
Translator(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Source(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Classroom SEKAI
Miku
——♪ ——♪
——♪ ——♪
Miku
Okay. That sounded pretty good!
……うん。いい感じになってきた!
Luka
Practicing hard, Miku?
頑張ってるわね、ミク
Miku
Oh, Luka!
あ、ルカ!
Miku
Well, Ichika and the girls are getting so much better these days, so I have to keep up.
一歌たちもどんどん上達してるからね。
私も負けられないなって思って
私も負けられないなって思って
Luka
Okay. How long will you practice for?
そう。練習、どれくらいで終わりそう?
Miku
I just finished my section practice, so I'm done for today.
パート練習は今ので終わりにするつもりだったから、
今日はここまでだよ
今日はここまでだよ
Luka
Well then, I should show you what you missed the other day.
それじゃあ、前に見せそびれちゃったこれを
見せてあげられるわね
見せてあげられるわね
Miku
What did I miss?
え、何?
Luka
Something our dear juniors shared with us.
ふふ、私達のかわいい後輩からのおすそわけよ
Luka
Here. Photos of the play-planetarium session that Saki brought the other day when she came over.
はい、プラネタリウムごっこをした時の写真。
咲希がセカイに来た時に持ってきてくれたの
咲希がセカイに来た時に持ってきてくれたの
Miku
Wow, show me show me!
へえ、見せて見せて!
Miku
Ah, this was taken when we were toasting with our drinks. This was when Honami was doing narration.
あ、これはジュースで乾杯した時かな。
こっちは穂波が解説してくれてる時のだね
こっちは穂波が解説してくれてる時のだね
Miku
And this one... Oh! They were playing rock-paper-scissors to see who would get the remaining snacks.
それから……あ、これ!
残りのおやつを咲希達がジャンケンで取りあってた時のだ
残りのおやつを咲希達がジャンケンで取りあってた時のだ
Miku
Hehe. Everyone looks so happy.
ふふ。みんないい表情!
Luka
Yes. There's even a picture of sleepy-looking Saki.
ええ。ほら見て、眠たそうな咲希の写真もあるわ
Miku
I'm really so glad Saki is back on her feet again.
本当に良かった、咲希が元気になってくれて
Luka
So am I, and I'm sure Ichika, Shiho, and Honami are as well.
ええ。それに一歌達も……
Luka
They've always wanted to be of some help to her, after all.
咲希の力になってあげたいって、
ずっと思っていたと思うから
ずっと思っていたと思うから
Miku
Yeah. Saki's always smiling even when overexerting herself.
そうだね。咲希は笑顔で頑張りすぎちゃうしね
Luka
Indeed...
そうね……
Luka
She would be by herself in a hospital room far away, when everyone was spending time together in school.
みんなが学校で過ごす時間を、
ひとり、遠く離れた病院の病室で過ごして……
ひとり、遠く離れた病院の病室で過ごして……
Luka
It must have been lonely.
とても寂しかったでしょうね
Luka
That was probably why she was rushing to make up for all that lost time.
だからこそ、一歌達と過ごすはずだった時間を
取り戻したくて焦って……
取り戻したくて焦って……
Miku
Yes. But it feels like she had gotten over all that during the play-planetarium, all thanks to you, Luka.
うん。でも、プラネタリウムごっこの時の咲希は、
ルカのおかげでもう吹っ切れたって感じだったね
ルカのおかげでもう吹っ切れたって感じだったね
Luka
I just gave her a listening ear, that's all. I'm glad to know that turned out to be somewhat helpful.
私は話を聞いてあげただけだけど、
どんな形でも、力になれて嬉しいわ
どんな形でも、力になれて嬉しいわ
Miku
Yeah.
うん
Miku
Come to think about it, Ichika and the girls were making plans to go to a few other fun places together.
そういえば一歌達、いろいろなところに
遊びに行く計画を立ててるみたいだよ
遊びに行く計画を立ててるみたいだよ
Miku
Like different shops and events. Everyone was doing their part and trying to research different places.
お店とか、イベントとか、
みんなで調べたりしてるみたい
みんなで調べたりしてるみたい
Luka
Oh, that's really nice. Making plans together can be a very fun activity in itself.
あら、いいわね。
みんなで計画してる時間も楽しいもの
みんなで計画してる時間も楽しいもの
Miku
That's how they intend to keep on making fond memories together, huh?
そうやってひとつずつ、
4人での思い出を作っていくんだね
4人での思い出を作っていくんだね
Luka
Yes.
ええ
Luka
Hehe. I can't wait to see what sort of memories they'll be making.
ふふ。あの子達がこれからどんな思い出を
作っていくのか楽しみね
作っていくのか楽しみね
Miku
Yup. They've only just formed the band too. I'm sure they'll keep getting better.
うん。バンドもまだ結成したばかりだし、
演奏ももっと上手くなっていくだろうし
演奏ももっと上手くなっていくだろうし
Miku
This is only just the beginning for them.
まだまだ、一歌達はこれからが本番って感じだね
Miku
I hope I can keep watching over them as they grow.
これからもずっと見守っていきたいな
Luka
Me too. They may lose their way or face obstacles again, like they did this time.
ええ。今回みたいに、
迷ったり立ち止まったりするかもしれない——
迷ったり立ち止まったりするかもしれない——
Luka
There may even be things they'll hold back from saying to each other because of being childhood friends.
幼馴染みだからこそ、気を遣ったり、遠慮したりして
本音を言えないこともあるかもしれないものね
本音を言えないこともあるかもしれないものね
Miku
When that happens, we'll be there to lend them a helping hand. There must be something we can do for them.
そんな時こそ、私達が力になってあげたいな。
何かしてあげられることが、きっとあるよね
何かしてあげられることが、きっとあるよね
Luka
Hehe. You're going all in, aren't you, Miku?
ふふ。ミク、気合入ってるわね
Miku
Anything for my dearest junior classmen.
うん。一歌達は大切な後輩だから
Miku
I want to be a supportive senior classman like you, Luka.
私もルカみたいに、背中を押せる先輩になるよ
Luka
Hehe. I'm sure you do.
ふふ。頑張って
Luka
I personally think you're already one, though?
でも、ミクはもう十分、素敵な先輩だと思うわよ?
Miku
Huh? R-Really?
え? そ……そうかな?
Luka
Yes, really!
ええ!