Yoru ni Kakeru: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (converted infobox; change lyrics to Into The Night translyrics)
m (removed vs; replaced versions template)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song new
{{Infobox song new
|song id = 139
| song id = 139
|song name = Yoru ni Kakeru
| song name = Yoru ni Kakeru
|jacket = Jacket139.png
| jacket = Jacket139.png
|japanese = 夜に駆ける
| japanese = 夜に駆ける
|romaji = Yoru ni Kakeru
| romaji = Yoru ni Kakeru
|english = Into the Night
| english = Into the Night
|singers = Lilas Ikuta
| singers = Lilas Ikuta
|producers = Ayase
| producers = Ayase
|duration = 4:18
| duration = 4:18
|arrangers = Ayase
| arrangers = Ayase
|composers = Ayase
| composers = Ayase
|lyricists = Ayase
| lyricists = Ayase
|units = VIRTUAL SINGER;Leo/need;MORE MORE JUMP!;Vivid BAD SQUAD;Wonderlands×Showtime;25-ji, Nightcord de.
| units = Leo/need; MORE MORE JUMP!; Vivid BAD SQUAD; Wonderlands×Showtime; 25-ji, Nightcord de.
|unlock = Music Shop
| unlock = Music Shop
|commissioned = No
| commissioned = No
|bpm = 130
| bpm = 130
|game duration = 2:19
| game duration = 2:19
|date = 2021/05/01
| date = 2021/05/01
|3d mv = No
| 3d mv = No
|2d mv = No
| 2d mv = No
|original mv = No
| original mv = No
|easy difficulty = 6
| easy difficulty = 6
|normal difficulty = 11
| normal difficulty = 11
|hard difficulty = 18
| hard difficulty = 18
|expert difficulty = 25
| expert difficulty = 25
|master difficulty = 29
| master difficulty = 29
|easy notes = 182
| easy notes = 182
|normal notes = 357
| normal notes = 357
|hard notes = 594
| hard notes = 594
|expert notes = 932
| expert notes = 932
|master notes = 1140
| master notes = 1140
}}
}}


'''Yoru ni Kakeru''' (夜に駆ける, ''Into the Night'') is a [[song]] by Ayase with his band, YOASOBI. It is associated with all unit, and currently has 7 vocal versions in the game. This song became playable on May 1, 2021 and added as a part of Ayase Tie-up. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
'''Yoru ni Kakeru''' (夜に駆ける, ''Into the Night'') is a [[song]] by Ayase with his band, YOASOBI. It is associated with all units, and currently has 7 vocal versions in the game. This song became playable on May 1, 2021 and added as a part of Ayase Tie-up. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


==Lyrics==
== Lyrics ==
{{LyricsHead}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 沈むように溶けてゆくように
| japanese = 沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
二人だけの空が広がる夜に
|romaji = shizumu you ni tokete yuku you ni
| romaji = shizumu you ni tokete yuku you ni
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
|english = Seize a move, you're on me, falling, and we were dissolving
| english = Seize a move, you're on me, falling, and we were dissolving
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 「さよなら」だけだった
| japanese = 「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
フェンス越しに重なっていた
|romaji = "sayonara" dake datta
| romaji = "sayonara" dake datta
sono hitokoto de subete ga wakatta
sono hitokoto de subete ga wakatta
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
fensugoshi ni kasanatte ita
fensugoshi ni kasanatte ita
|english = All I could feel was a "Goodbye"
| english = All I could feel was a "Goodbye"
Those only words you wrote, it's plenty to understand ya
Those only words you wrote, it's plenty to understand ya
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
Line 60: Line 60:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 初めて会った日から
| japanese = 初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
寂しい目をしてたんだ
|romaji = hajimete atta hi kara
| romaji = hajimete atta hi kara
boku no kokoro no subete o ubatta
boku no kokoro no subete o ubatta
dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
samishii me o shiteta nda
samishii me o shiteta nda
|english = Remember the night that we met up
| english = Remember the night that we met up
Broke into me and taken everything left in my heart
Broke into me and taken everything left in my heart
So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
Line 74: Line 74:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = いつだってチックタックと
| japanese = いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
君の為に用意した言葉どれも届かない
Line 80: Line 80:
釣られて言葉にした時
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
君は初めて笑った
|romaji = itsu datte chikkutakku to
| romaji = itsu datte chikkutakku to
naru sekai de nando datte sa
naru sekai de nando datte sa
kimi no tame ni youishita kotoba dore mo todokanai
kimi no tame ni youishita kotoba dore mo todokanai
Line 86: Line 86:
tsurarete kotoba ni shita toki
tsurarete kotoba ni shita toki
kimi wa hajimete waratta
kimi wa hajimete waratta
|english = It's stuck in "Tick-and-tocking" mode
| english = It's stuck in "Tick-and-tocking" mode
Never refraining shamble, block of sound
Never refraining shamble, block of sound
Killing, oh, too many words that I gathered around
Killing, oh, too many words that I gathered around
Line 95: Line 95:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 騒がしい日々に笑えなくなっていた
| japanese = 騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく
君の笑顔に溶けていく
|romaji = sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
| romaji = sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
akenai yoru ni koboreta namida mo
akenai yoru ni koboreta namida mo
kimi no egao ni tokete iku
kimi no egao ni tokete iku
|english = Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
| english = Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
My new images of you, now, appear heavenly now
My new images of you, now, appear heavenly now
What can "Night" for you mean when fallen seas of tears are gone
What can "Night" for you mean when fallen seas of tears are gone
Line 109: Line 109:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 変わらない日々に泣いていた僕を
| japanese = 変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
染み付いた霧が晴れる
|romaji = kawaranai hibi ni naite ita boku o
| romaji = kawaranai hibi ni naite ita boku o
kimi wa yasashiku owari e to sasou
kimi wa yasashiku owari e to sasou
shizumu you ni tokete yuku you ni
shizumu you ni tokete yuku you ni
shimitsuita kiri ga hareru
shimitsuita kiri ga hareru
|english = Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
| english = Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
Seize a move, you're on me, falling and we were dissolving
Seize a move, you're on me, falling and we were dissolving
Line 123: Line 123:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
| japanese = 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今
涼しい風が空を泳ぐように今
Line 129: Line 129:
繋いだ手を離さないでよ
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく
二人今、夜に駆け出していく
|romaji = wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
| romaji = wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
sashinobete kureta kimi no te o toru
sashinobete kureta kimi no te o toru
suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima
suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima
Line 135: Line 135:
tsunaida te o hanasanaide yo
tsunaida te o hanasanaide yo
futari ima, yoru ni kakedashite iku
futari ima, yoru ni kakedashite iku
|english = Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
| english = Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
Line 142: Line 142:
You and me are running through the night in dark, I'll take you
You and me are running through the night in dark, I'll take you
}}
}}
{{LyricsTail|English translyrics from the English ver. of the song, Into The Night.}}
{{LyricsTail|English translyrics from the English version of the song, Into The Night.}}


==Song Versions==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
|singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
|audio = Song139_vs.flac
| audio = Song139_vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = SEKAI
| version = SEKAI
|singers = Hatsune Miku, Yoisaki Kanade
| singers = Hatsune Miku, Yoisaki Kanade
|audio = Song139_se.flac
| audio = Song139_se.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Hoshino Ichika
| singers = Hoshino Ichika
|audio = Song139_an_1.flac
| audio = Song139_an_1.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Hinomori Shizuku
| singers = Hinomori Shizuku
|audio = Song139_an_2.flac
| audio = Song139_an_2.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Azusawa Kohane
| singers = Azusawa Kohane
|audio = Song139_an_3.flac
| audio = Song139_an_3.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Kusanagi Nene
| singers = Kusanagi Nene
|audio = Song139_an_4.flac
| audio = Song139_an_4.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Yoisaki Kanade
| singers = Yoisaki Kanade
|audio = Song139_an_5.flac
| audio = Song139_an_5.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}


==Videos==
== Videos ==
{{Song video
{{Song video
|type = hard preview
| type = hard preview
|link = W1eU9152DSA
| link = W1eU9152DSA
|date = 2021/04/30
| date = 2021/04/30
}}
}}


==Update history==
== Update history ==
'''May 1, 2021'''
'''May 1, 2021'''
* Added to the game.
* Added to the game.


==Trivia==
== Trivia ==
* Akina (Kohane's VA) once covered this song and was uploaded on [https://www.youtube.com/watch?v=PYf0fFOAAuo her own YouTube channel].
* Akina (Kohane's VA) once covered this song and was uploaded on [https://www.youtube.com/watch?v=PYf0fFOAAuo her YouTube channel].


==External Links==
== External Links ==
* [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%A7%86%E3%81%91%E3%82%8B_(Yoru_ni_Kakeru) Vocaloid Wiki]
* [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%A7%86%E3%81%91%E3%82%8B_(Yoru_ni_Kakeru) Vocaloid Wiki]
*[https://vocadb.net/S/262741 VocaDB]
*[https://vocadb.net/S/262741 VocaDB]


== Navigation ==
== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/Leo/need}}
{{Songs/Leo/need}}
{{Songs/MORE MORE JUMP!}}
{{Songs/MORE MORE JUMP!}}

Revision as of 07:01, 25 July 2022


Yoru ni Kakeru (夜に駆ける, Into the Night) is a song by Ayase with his band, YOASOBI. It is associated with all units, and currently has 7 vocal versions in the game. This song became playable on May 1, 2021 and added as a part of Ayase Tie-up. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
SEKAIHatsune Miku and Yoisaki Kanade
Another VocalHoshino Ichika
Another VocalHinomori Shizuku
Another VocalAzusawa Kohane
Another VocalKusanagi Nene
Another VocalYoisaki Kanade

Videos

Hard Preview
Release date
2021/04/30

Update history

May 1, 2021

  • Added to the game.

Trivia

External Links

Navigation

Template:Songs/Leo/need Template:Songs/MORE MORE JUMP! Template:Songs/Vivid BAD SQUAD Template:Songs/Wonderlands×Showtime Template:Songs/25-ji, Nightcord de.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.