Yoru ni Kakeru: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (added text color)
(use new mv params, updated to lyric templates)
Line 16: Line 16:
|bpm = 130
|bpm = 130
|duration = 2:19
|duration = 2:19
|mv = None
|date = 2021/05/01
|date = 2021/05/01
|3d mv = no
|2d mv = no
|original mv = no
|easy difficulty = 6
|easy difficulty = 6
|normal difficulty = 11
|normal difficulty = 11
Line 33: Line 35:


==Lyrics==
==Lyrics==
{{LyricsHead}}
{| class="wikitable"
{{LyricsLine
! scope="col"| Japanese Lyrics
|japanese =
! scope="col"| Romaji Lyrics
沈むように溶けてゆくように
! scope="col"| English Translation
二人だけの空が広がる夜に
|-
|romaji =
|沈むように溶けてゆくように
|shizumu you ni tokete yuku you ni
shizumu you ni tokete yuku you ni
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
|It's like we're sinking, it's like we're melting,
|english =
|-
It's like we're sinking, it's like we're melting,
|二人だけの空が広がる夜に
on that night where the sky stretched endlessly, just for the two of us
|futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
}}
|on that night where the sky stretched endlessly, just for the two of us
{{LyricsLine
|-
|japanese =
|<br />
「さよなら」だけだった
|
その一言で全てが分かった
|
日が沈み出した空と君の姿
|-
フェンス越しに重なっていた
|「さよなら」だけだった
|romaji =
|"sayonara" dake datta
"sayonara" dake datta
|It was only a simple "goodbye,"
sono hitokoto de subete ga wakatta
|-
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
|その一言で全てが分かった
fensugoshi ni kasanatte ita
|sono hitokoto de subete ga wakatta
|english =
|But it was all I needed to understand.
It was only a simple "goodbye,"
|-
But it was all I needed to understand.
|日が沈み出した空と君の姿
The sinking sun and your figure
|hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
were overlapping beyond the fence.
|The sinking sun and your figure
}}
|-
{{LyricsLine
|フェンス越しに重なっていた
|japanese =
|fensugoshi ni kasanatte ita
初めて会った日から
|were overlapping beyond the fence.
僕の心の全てを奪った
|-
どこか儚い空気を纏う君は
|<br />
寂しい目をしてたんだ
|
|romaji =
|
hajimete atta hi kara
|-
boku no kokoro no subete o ubatta
|初めて会った日から
dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
|hajimete atta hi kara
samishii me o shiteta nda
|Ever since the first day we met,
|english =
|-
Ever since the first day we met,
|僕の心の全てを奪った
You stole all of my heart
|boku no kokoro no subete o ubatta
Wrapped in some sort of fragile air,
|You stole all of my heart
You had a lonely gaze
|-
}}
|どこか儚い空気を纏う君は
{{LyricsLine
|dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
|japanese =
|Wrapped in some sort of fragile air,
いつだってチックタックと
|-
鳴る世界で何度だってさ
|寂しい目をしてたんだ
君の為に用意した言葉どれも届かない
|samishii me o shiteta nda
「終わりにしたい」だなんてさ
|You had a lonely gaze
釣られて言葉にした時
|-
君は初めて笑った
|<br />
|romaji =
|
itsu datte chikkutakku to
|
naru sekai de nando datte sa
|-
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
|いつだってチックタックと
"owari ni shitai" da nante sa
|itsu datte chikkutakku to
tsurarete kotoba ni shita toki
|Again and again in the world
kimi wa hajimete waratta
|-
|english =
|鳴る世界で何度だってさ
Again and again in the world
|naru sekai de nando datte sa
|Always ringing with "tick-tocks"
Always ringing with "tick-tocks"
None of the words I've prepared for you reach you
|-
"I want to end it all,"
|君の為に用意した言葉どれも届かない
When I went along and said that
|kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
You smiled for the first time
|None of the words I've prepared for you reach you
}}
|-
{{LyricsLine
|「終わりにしたい」だなんてさ
|japanese =
|"owari ni shitai" da nante sa
騒がしい日々に笑えなくなっていた
|"I want to end it all,"
僕の目に映る君は綺麗だ
|-
明けない夜に溢れた涙も
|釣られて言葉にした時
君の笑顔に溶けていく
|tsurarete kotoba ni shita toki
|romaji =
|When I went along and said that
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
|-
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
|君は初めて笑った
akenai yoru ni koboreta namida mo
|kimi wa hajimete waratta
kimi no egao ni tokete iku
|You smiled for the first time
|english =
|-
In the troubling days, I became unable to smile
|<br />
You are truly beautiful in my eyes
|
The spilled-over tears in the never-ending night
|
All dissolve into your smile
|-
}}
|騒がしい日々に笑えなくなっていた
{{LyricsLine
|sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
|japanese =
|In the troubling days, I became unable to smile
変わらない日々に泣いていた僕を
|-
君は優しく終わりへと誘う
|僕の目に映る君は綺麗だ
沈むように溶けてゆくように
|boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
染み付いた霧が晴れる
|You are truly beautiful in my eyes
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
|-
差し伸べてくれた君の手を取る
|明けない夜に溢れた涙も
涼しい風が空を泳ぐように今
|akenai yoru ni koboreta namida mo
吹き抜けていく
|The spilled-over tears in the never-ending night
繋いだ手を離さないでよ
|-
|君の笑顔けていく
二人今、夜出していく
|romaji =
|kimi no egao ni tokete iku
kawaranai hibi ni naite ita boku o
|All dissolve into your smile
kimi wa yasashiku owari e to sasou
|-
shizumu you ni tokete yuku you ni
|<br />
shimitsuita kiri ga hareru
|
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
|
sashinobete kureta kimi no te o toru
|-
suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima
|変わらない日々に泣いていた僕を
fukinukete iku
|kawaranai hibi ni naite ita boku o
tsunaida te o hanasanaide yo
|In the never-changing days when I cried,
futari ima, yoru ni kakedashite iku
|-
|english =
|君は優しく終わりへと誘う
In the never-changing days when I cried,
|kimi wa yasashiku owari e to sasou
|You gently tempt me towards the end
You gently tempt me towards the end
It's like we're sinking, it's like we're melting,
|-
The indelibly stained fog dissipates
|沈むように溶けてゆくように
On the days where I shut myself away, wanting to forget,
|shizumu you ni tokete yuku you ni
I take your hand as you extend it towards me
|It's like we're sinking, it's like we're melting,
It's like the cool breeze is now swimming through the sky,
|-
Blowing through us
|染み付いた霧が晴れる
Don't let go of my hand
|shimitsuita kiri ga hareru
The two of us now, racing into the night
|The indelibly stained fog dissipates
}}
|-
{{LyricsTail}}
|忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
|wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
|On the days where I shut myself away, wanting to forget,
|-
|差し伸べてくれた君の手を取る
|sashinobete kureta kimi no te o toru
|I take your hand as you extend it towards me
|-
|涼しい風が空を泳ぐように今
|suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima
|It's like the cool breeze is now swimming through the sky,
|-
|吹き抜けていく
|fukinukete iku
|Blowing through us
|-
|繋いだ手を離さないでよ
|tsunaida te o hanasanaide yo
|Don't let go of my hand
|-
|二人今、夜に駆け出していく
|futari ima, yoru ni kakedashite iku
|The two of us now, racing into the night
|}


==Song Versions==
==Song Versions==

Revision as of 05:23, 27 June 2021

Template:Infobox Song

Yoru ni Kakeru (夜に駆ける, Racing into the Night) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage. It is a song by Ayase featuring Hatsune Miku.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Song Versions

Song Vocal Versions
Version Song sung by
VIRTUAL SINGER Hatsune Miku
SEKAI Hatsune Miku, Yoisaki Kanade
Another Vocal Hoshino Ichika
Another Vocal Hinomori Shizuku
Another Vocal Azusawa Kohane
Another Vocal Kusanagi Nene
Another Vocal Yoisaki Kanade

Videos

External Links

Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/Leo/need Template:Songs/MORE MORE JUMP! Template:Songs/Vivid BAD SQUAD Template:Songs/Wonderlands×Showtime Template:Songs/25-ji, Night Code de.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.