I'm the Leading Actor!/Side Story 1

From Sekaipedia
Two months before the School Festival
Kamiyama High School - Class 2-A
Festival Committee Member
Alright, we need to decide what sort of thing our class will be doing for the School Festival.
じゃあ、うちのクラスの 文化祭の出し物について決めたいと思います
Classmate A
Huh, I don't know...
出し物なぁ……
Classmate B
I can't really think of anything...
別にやりたいことないよな
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Hmph! Oh, for the love of...! How can you have zero ideas? It's the School Festival!
ふっ、なんだなんだお前ら。 せっかくの文化祭だというのに、 やりたいことのひとつもないとは
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Or are you all waiting to hear suggestions from the world's greatest star-to-be?
いやこれはむしろ、黙して この未来のスターの意見を待っているということか!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
In that case...! I will not leave you high and dry! Here's my idea, and it is guaranteed to get you all fired up!
ならば! 期待に応えてこの手をあげねばなるまい! そして魂を奮い立たせるような、 熱い提案をしようじゃないか!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Let's do...! A play!
ズバリ! 演劇だ!
Classmates
(Yeah. Of course he'd say that...)
(うん。知ってた……)
Tenma Tsukasa
Tsukasa
You've all gone quiet? I guess that's no surprise.
驚きで声も出ないか。まあそうだろうとも
Tenma Tsukasa
Tsukasa
After all, I'm a famous Phoenix Wonderland actor who stars in the most exquisite productions alongside other notable actors on a less than befitting stage.
オレは普段、フェニックスワンダーランドで 最高の仲間と最高のショーを作っている。 ……ステージはボロいがな
Tenma Tsukasa
Tsukasa
How anxious you must be, wondering whether amateurs such as yourselves have what it takes to perform in a play written and directed by none other than me!
そんなオレが作る劇だ。 自分達ではレベルが及ばないと、そう思っているんだろう!
Classmate A
No, it's more like plays are kind of embarrassing...
いや、劇とか恥ずいし
Classmate B
Yeah. Making costumes and props would be a major pain too...
だよな。服とか小道具とかの準備だって絶対面倒だし……
Tenma Tsukasa
Tsukasa
But be assured that with my guidance, you will perform well enough! Here, read my script!
だが案ずるな! そして、この脚本を読むんだ!
Classmate A & B
(He's not listening to us at all!!)
(ちっとも聞いてねぇ!!)
Tenma Tsukasa
Tsukasa
This is the play I propose for this occasion. It's a tragedy based on Romeo and Juliet.
今回、みんなに提案したい劇は ロミオとジュリエットからモチーフを得た悲劇だ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
The title is... Romeo: Battle Royale!!
その名も、 『ロミオ 〜ザ・バトルロイヤル〜』!!
Classmate A
Yikes, like a B-movie...
うわ、すっげーB級感……
Classmate B
He's not gonna let us go home until we read it, is he...?
……しかもこれ、読まないと解放してもらえないやつだな
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Well, the script is quite long, so I won't ask you to read all of it now. So I'll summarize it for you.
まあ、最後まで目を通すのは時間的に厳しいだろうから かいつまんで話してやろう
Tenma Tsukasa
Tsukasa
It's the story of a bloody battle between nine Romeos who all fall in love with the same woman.
この物語は、9人のロミオが ひとりの女性を愛したことから始まる殺しあいだ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Will true love shine through in this mortal combat? The Romeos are tormented by rage, yearning and doubt, but who will Juliet choose?
死闘に次ぐ死闘! 真実の愛とは何か……。 時に怒り、焦り、そして迷いながらも問い続けるロミオ達。 そして、ジュリエットの決断……!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
The finale, where the true Romeo prevails, will make the audience shed waterfalls of tears...
真のロミオが決まるクライマックスでは、 涙を禁じ得ない展開が――
Classmate A
Pffft...!
……ぷっ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Huh?
ん?
Classmate A
Pffft... Bwahaha! Are you for real? You actually wrote this line? Pfffhahaha!
わははっ! なんだこれ! やべぇ、このセリフ……ぷっはははっ!
Classmate B
Oh, man! My sides...! Tenma, you're a genius! If we're gonna do something like this, I'm in.
ひー、腹いてぇ! 天馬っ、お前天才かよ! なんかもう、これならやってもいい気がしてきた
Tenma Tsukasa
Tsukasa
(Huh? Why are they laughing? It's a tragedy, not a comedy.)
(ん? 悲劇の物語を読んでなぜ爆笑するんだ?)
Tenma Tsukasa
Tsukasa
(Ah, of course! My masterful script is so brilliant, they're exhilarated at the thought of performing this play!)
(ああ、そうか。 圧倒的な才能をもって書かれた脚本を前に、 戦慄して、もはや笑わずにいられないのか)
Tenma Tsukasa
Tsukasa
(Anyways, the boys seemed to like it. Now, how about the girls...?)
(ともかく、男子のリアクションは悪くない。 さて、女子のほうは……)
Classmate C
Hahaha. What is it?! So Juliet's the only sensible character?
あははっ、何これ! まともなのジュリエットしかいないじゃん!
Classmate D
Hehe! It like, goes beyond dumb... But the Romeos might be kinda cute.
ふふっ。なんかもう、バカを通り越して 出てくるロミオ全部かわいく見えてきた
Tenma Tsukasa
Tsukasa
(As I thought, they're fans already!)
(やはり、好感触!)
Festival Committee Member
Well, this seems like the only proposal we have so far... Is everyone okay with Tenma's suggestion?
まあ、全然決まらないよりマシか。 みんな、いいんだな? 天馬の提案で決めちゃうぞー
Classmates
Yeah!
『はーい!』
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Great!
いよーしっ!
One week later
Wonder Stage
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Alright, that's it for today!
では、今日の練習はここまで!
Tenma TsukasaOtori EmuKusanagi NeneKamishiro Rui
Tsukasa, Emu, Nene & Rui
Good job, everyone!
『お疲れさまでした!』
Otori Emu
Emu
Neneee! I'm going over the last scene one more time. Wanna help me out?
寧々ちゃーん! さっきのシーン、もうちょっと練習したいんだけど、 一緒にやってもらってもいいかな?
Kusanagi Nene
Nene
Sure. There's something I wanted to work on too...
いいよ。わたしも確認したいところあるし
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Phew... Now then, what's left for the other show...? Ah, right!
ふう。さて……どこまで考えたんだったか……。 ああ、そうだ!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Each of the nine Romeos requires a different costume and weapon. We'll also need a backdrop for the space battle...
9人のロミオだから、9種類の衣装と武器が必要だな。 それから宇宙でのバトル用の背景も……
Kamishiro Rui
Rui
We just finished rehearsing and you're already back to working on your play for the School Festival?
ショーの練習が終わったとたん、 今度は文化祭の劇の構想かい?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Yeah. Most of them haven't done any plays since elementary school, so I've got my work cut out!
ああ。演劇なんて小学校の学芸会以来 というメンツがほとんどだが、士気は高いぞ!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
If I'm producing a play with my class, I need to make sure everyone enjoys it!
オレも、やるからには全員に 思う存分楽しんでもらうつもりだ!
Kamishiro Rui
Rui
Hehe. That's a good attitude. I'm looking forward to seeing how your play shapes up.
フフ。それはいいね。 どんな劇なのか、詳細を楽しみにしているよ
A few weeks later
Classmate C
Tenma! Here's how we're doing with the costumes. I think they'll be ready in time.
天馬くん、これ。衣装の進捗。 なんとか遅れずに作れそうだよ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Excellent! It's not unusual for costumes to fall behind schedule, but our class is doing a fantastic job!
おお、だいたいの劇は衣装が遅れがちになるものだが、 うちのクラスの衣装班は素晴らしいな!
Classmate C
Right? Just wait. You're all gonna look awesome up there...!
でしょー。カッコイイ衣装着せてあげるからね~
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Yeah, I'm counting on you! Now, next is...
ああ、頼んだ! ——さて次は……
Festival Committee Member
Sorry, Tenma. Do you mind looking over the forms that we need to submit to the committee?
天馬、悪い。委員会に出す資料なんだけどさ。 一応、確認してくれるか?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Huh? Sure, right away!
ん? ああ、今行く!
Classmate A
It's weird to see him like this. I thought he was just an attention-seeking troublemaker.
あいつ、普段はただの目立ちたがりで トラブルメーカーのくせに、 こういう時はマジで頼りになるな
Classmate B
Yeah. You know what they say, It's a fine line between genius and madness.
ああ。バカとなんとかは紙一重ってやつだな
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Hey, I can hear you! I know you envy my talents, but you could be nicer about it!
お前ら、聞こえているぞ! オレの才能に嫉妬するのはわかるが、 讃えるなら素直に讃えろ!
Classmate B
Okay, okay. We got it...! But getting ready is pretty fun too...
そうだな、すごいすごい。 ……にしても、文化祭準備って結構楽しいな
Classmate A
Yeah. I thought it was gonna be a drag...
だな。絶対に面倒くさいと思ってたんだが……
Tenma Tsukasa
Tsukasa
What are you talking about? It's always fun to work on School Festival events.
何を言う。文化祭準備は楽しくて当然だろう
Classmate A
Yeah? Why?
え? なんでだ?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Isn't it obvious?!
そんなの決まっている!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Because you get to be part of an amazing team...!
——周りに、最高の仲間がいるからだ!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
How can it not be fun to work towards a single goal as a team?
一緒に目標に向かって走る仲間がいるのに 楽しくないはずがなかろう
Classmate A
Haha... You come up with good one-lines every once in a while...
はは……お前、 ときどきめちゃくちゃカッコイイこと言うな
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Heh, expect nothing less from someone like me!
ふっ、カッコイイなど、当然だ。 オレを誰だと思っている?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Listen up, everyone! We are making history here! This going to be the theatrical performance!
いいかお前ら! オレ達が目指すのは神高史上最高の劇だ! 歴史にも記憶にも残る劇をやるぞー!
Classmates
Yeah!
『おー!!』

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.