Translator(s):
Official Global Translation
Source(s):
Hatsune Miku: Colorful Stage
1 Week Later - Live House
1週間後 - ライブハウス
1週間後 - ライブハウス
Music starts
An
Oh, Akito.
あ、彰人
Akito
You guys are here too?
……お前らもいたのかよ
An
Something wrong with that? Hey, it's not often I see you hanging around by yourself. What happened? Your friend finally decide he's had enough of you?
いちゃ悪い? それより、ひとりなんて珍しいじゃん。 もしかして、ついに相棒に逃げられた~?
Kohane
A-An!
あ、杏ちゃん……!
Akito
.....
…………
Akito
Turns out we never really did understand each other...
……あんなヤツ、最初から相棒じゃねえよ……
Footsteps
An
What's got him so depressed?
……何あれ。しょんぼりしちゃって……
Kohane
Maybe they really did have a fight. Do you think they're all right?
やっぱりケンカしちゃったのかな。大丈夫かな……
An
You're probably right. But it's nothing you should be worrying about, Kohane.
そうなのかもね。 でも、こはねが心配してやるほどのことじゃないって
Kohane
I-I guess...
……う、うん……
The Next Day - Music Shop
翌日 - 音楽ショップ
翌日 - 音楽ショップ
Kohane
Hehe. I managed to get the CD I ordered. An should be here soon, so I'll just—oh!
ふふ。予約してたCDは受け取れたし、 あとは杏ちゃんとの待ち合わせまで……あっ!
Toya
.....
……………………
Kohane
U-Um, Aoyagi...?
あ……あの、青柳くん……
Toya
Oh, hey Azusawa. Been a while.
……ああ。小豆沢か。久しぶりだな
Kohane
Y-Yeah, it has...
う、うん、久しぶり……
Toya
So...
ああ…………
Music starts
Kohane
.....
……………………
Toya
.....
……………………
Kohane
U-Um, Aoyagi...
え、えっと……青柳くん……
Toya
What is it?
……なんだ
Kohane
It's just... I haven't seen you at any events lately, and you haven't been coming to Weekend Garage. Is everything all right?
その……青柳くん、最近イベントにも出てないし…… WEEKEND GARAGEにも来てないけど、どうしたの?
Kohane
We happened to sing at the same event as Shinonome last night, but he looked lost in thought the whole time. An even mentioned that his performance seemed off...
昨日、たまたま東雲くんと同じイベントで歌ったんだけど、 思いつめた顔してて……。 それに、ステージでもキレがないって、杏ちゃんが……
Kohane
Did you two get into a fight?
…………東雲くんと、ケンカしたの……?
Toya
.....
……………………
Toya
I wouldn't exactly call it a fight, but that's me.
ケンカしたつもりはない。 ……俺は、な
Music stops
Toya
Actually, this is something I should have done a lot sooner.
……むしろもっと早くこうするべきだった
Footsteps
Kohane
Oh...
あ……
An
Kohane! Sorry, I'm late!
こはねー! ごめん、ギリギリになっちゃった!
Music starts
Kohane
Oh, it's okay. I just got here a few minutes ago.
あ、ううん。私もさっき来たところだよ
Kohane
Hey, An. I just saw Aoyagi. He seemed a little down as well...
……あのね、杏ちゃん。今、青柳くんと会ったの。 多分だけど、青柳くんも元気なくて……
An
Really? Does that mean they actually had a falling out?
へー、そうなんだ。 てことは……かなり本気のケンカしたのかな?
An
But why are you so worried about those two after everything they did to us?
でも、こはね、なんでそんなにあのふたりの心配してるの? 私達にあんなことしたヤツなのに……
Kohane
Well, we see them a lot at Weekend Garage, and...
だって、WEEKEND GARAGEではよく会うし……
Kohane
I know a lot's happened, but they did eventually acknowledge us...
それに、いろいろあったけど、 私達のこと、認めてくれたから……
An
That may be true, but still...
それはそうだけど……
Music stops
Musician
Sorry, do you have a minute?
……悪い。 今、ちょっといいか?
Kohane
Huh? Um...
え? えっと……?
An
Hey! You're the one who helped Akito and Toya mess with the sound during our performance at RED!
あ! あんた、REDのイベントの時に あのふたりとグルになって音止めたヤツ!
An
What do you want?
なに。なんか用?
Musician
I-I wanted to apologize and...to let you know that Akito and Toya weren't involved that night...
そ、そのことで謝りたいんだ。 あれは……彰人達は、関係ないことで……
Kohane
Really?
『え?』
An
Really?
『え?』
Music starts
An
Are you saying those two didn't ask you to do that?
あれ、あのふたりが仕組んだわけじゃなかったの?
Musician
They both planned on going up against you in a fair fight. Cutting the power...was my idea. They didn't know.
彰人達は、あんたらと真っ向勝負するつもりだったんだ。 音を切ったのは……その、オレが勝手にやったことで……
An
Sigh... Why would you do that? You totally ruined the event.
はぁ……なんでああいうことするかな。 イベント台無しになったじゃん
Musician
I-I'm really sorry!
ほ、本当に悪かった!
An
So why tell us now when you could have just kept quiet?
でも、なんで急に? 黙ってたらわからなかったのに
Musician
I thought everyone was just making a fuss about you because of who your dad is. But after seeing your performance, I realized I was wrong.
……オレは、正直あんたが七光りでちやほやされてるだけだと 思ってた。だがあんた達のパフォーマンスを見て…… それが間違いだったって気づいた
Musician
Your singing was amazing. It made me want to work harder to get crowds as pumped with my music as you do.
あんた達の歌はすごかった。オレも、あんた達みたいに オレの音楽でもっとイベントを盛り上げたいって思ったんだ
Musician
So, um... I'm really sorry for messing up your performance!
だから、その……あんた達の邪魔して 本当にすまなかった!
An
Hm... Apology accepted. Just promise you won't do anything like that ever again!
うーん、わかった! もうあんなことしないでよね。 約束だよ!
Footsteps
Kohane
An...
杏ちゃん……
An
So... Those two had nothing to do with it...
そっか……あのふたり、何もしてなかったんだ……
The Next Day - Kamiyama High School
翌日 - 神山高校
翌日 - 神山高校
Music starts
Toya
I'm all finished for the day.
……先輩、お疲れさまでした
Library Monitor
Oh, thanks. Everything always goes more smoothly when you're around. I never thought there'd be so much work to do on the library committee.
ああ、おつかれ。 青柳がいると仕事がはかどるよ。 図書委員はなんだかんだやることが多いしなぁ
Library Monitor
Hey, I haven't seen Akito around for a while. I'm used to him always stopping by when you're on duty to bug us about when you'll be finished. Hm?
そういえば、最近は東雲来てないな。 お前が当番の時は毎回、まだ終わんねえのかって 図書室まで来てたのに……ん
Library Monitor
Looks like you have a different visitor today.
今日は違うお客さんが待ってるみたいだぞ
Music stops
Toya
...Hm?
…………?
An
Toya, can I borrow you for a minute?
冬弥、ちょっといい?
Kamiyama High School - Courtyard
神山高校 - 中庭
神山高校 - 中庭
Music starts
Kohane
Um... H-Hello.
あ……こ、こんにちは
Toya
Azusawa? What are you doing here?
小豆沢? なぜここに……
An
She said she wanted to talk to you, so I asked her to wait here.
あんたと話したいって言うから、 ここで待っててもらったの
Kohane
An, are you sure it's okay for me to be here? I'm not a student here...
杏ちゃん、本当に大丈夫? 私、違う学校なのに……
An
It's fine as long as you don't get caught. There are always students coming here for sports matches and stuff, so even if we do get caught, we can just talk our way out of it!
バレなきゃ大丈夫だって。 うちの学校、交流試合とかで他の高校の子よく来るし。 というか、バレてもばっちり誤魔化すし!
Toya
Shiraishi, aren't you a hall monitor?
白石……お前、風紀委員じゃなかったのか
An
Unlike Tenma or Kamishiro, Kohane isn't about to break any of the school rules here. It's fine.
天馬先輩とか神代先輩とかと違って、 こはねは神高の風紀を乱さないからいーの
An
Go on, Kohane. You came here for a reason, right?
ほら、こはね。言いたいことあるんでしょ?
Kohane
Y-Yeah...
う、うん……
Kohane
Um... Aoyagi, are you going to sing with Shinonome anymore?
あの……青柳くん、もう東雲くんとは一緒にやらないの?
Music stops
Kohane
I know we only just recently met, so I know this isn't really any of my business, but...
最近知り会ったばっかりの私がこんなこと言うのは お節介だってわかってるけど……
Toya
Why are you so worried about us? After what we did...
……なぜ、そんなに気にかける。 俺達はお前に……
An
Oh, but that wasn't you, now was it?
あれ、あんた達がやったんじゃないんでしょ?
An
The one who actually did it explained everything. He said you two had planned to battle us fair and square.
やった人が、ちゃんと説明してくれたよ。 彰人達は、本当は真っ向勝負するつもりだったって
Kohane
Aoyagi...
青柳くん……
Toya
.....
……………………