Main Story/Vivid BAD SQUAD/Chapter 4

From Sekaipedia
Live House
Shinonome Akito
???
Good work today. Thank you very much.
お疲れ様です。 今日もありがとうございました
Aoyagi Toya
???
...Thank you very much.
……ありがとうございました
Newbie Staff
Wow. That was another powerful performance today by BAD DOGS. I got goosebumps listening to them.
はー。今日のイベントもすごい迫力でしたね、BAD DOGS。 あのふたりのパフォーマンス、オレ、鳥肌たっちゃいましたよ
Veteran Staff
Well, they are in it for real after all. When you've been here for long, you'll come to recognize the guys who are still like unpolished gemstones. But they've been one step ahead even when they just started. You really can't underestimate them.
まあ、あいつらは“本物”だからな。 長年やってると、原石みたいな奴らはなんとなくわかるもんだが、 あいつらは最初っから頭一つ抜けてたよ。可愛げのねえ
Newbie Staff
I know we have a lot of customers who come here just for their performance. They're still in high school, but they really know their stuff...
彼ら目当ての客が多いのもよくわかりますよ。 まだ高校生なのに、しっかりしてますし……
Shinonome Akito
???
Touya, I'm changing up the set list a bit for our performance next month.
冬弥、来月のイベントのセトリ 少し変えるぞ
Aoyagi Toya
Toya
So you were thinking of that too, Akito. Considering that we'll have a lot of regular guests, we should include songs that we've practiced a lot.
ああ、彰人も考えていたか。たしかに次は聴きなれた オーディエンスが多い分、完成度の高い曲を入れたほうがいい
Mita Kotaro
Musician
Hey, Akito, Touya! Good work. You've been in events every week lately. That's a lot of motivation.
よう! 彰人、冬弥、お疲れさん。 お前ら最近、毎週イベント出てるな。すげえやる気じゃん
Shinonome Akito
Akito
Of course. When Ken-san was around our age, he was also doing stuff like this already.
当たり前だろ。謙さんはオレ達と同じ年で、 これぐらい軽くやってたんだからな
Aoyagi Toya
Toya
...For us to surpass Ken-san's "RAD WEEKEND", we need to gain more experience.
……謙さんの『RAD WEEKEND』を超えるには もっと場数を踏まなくてはならないだろう
Mita Kotaro
Musician
Haha. You guys have been all about that since back then. But I think it's quite reckless to have that goal, though.
ハハ。お前ら昔っからそれ言ってるよな。 けどま、あの夜を超えるってのは 流石に無謀だと思うぜ
Shinonome Akito
Akito
It's not reckless. And even if it is, so what? We're dead set on surpassing that event.
無謀じゃねえ。それに、仮に無謀だとしても関係ねえよ。 超えるって決めてるんだ、オレ達は
Mita Kotaro
Musician
Now, now, chill out. I know that you two are really capable.
まあまあ、落ち着けよ。 お前らがかなりできるってことは、オレも知ってるさ
Mita Kotaro
Musician
But RAD WEEKEND is just out of your reach. Akito, you saw it in person, so you know, right?
だが『RAD WEEKEND』には及ばねえよ。 彰人、お前は生で見てたんだからわかるだろ?
Mita Kotaro
Musician
That night was just incredible. Ken-san, his crew, and the audience were all amazing. Even tens of times more than this event today.
あの夜は本当にすごかった。 謙さんも、クルーも、オーディエンスもすべてが“最高”だった。 今日のイベントの、何十倍もな
Shinonome Akito
Akito
.........Tsk. I know. That's why we're polishing our skills just like this.
……チッ。わかってるよ。 だからこうして腕磨いてんだろうが
Aoyagi Toya
Toya
............
………………
Mita Kotaro
Musician
Oh yeah, Ken-san's daughter's also been saying that she wants to surpass "RAD WEEKEND", right? If anything, why don't you guys team up?
そういや、謙さんの娘も 『RAD WEEKEND』を超えたいって、ずっと言ってるな。 なんならお前ら、組んでみたらどうだ?
Shinonome Akito
Akito
...Shiraishi, huh. She's definitely capable.
……白石か。 あいつはたしかに、できる
Shinonome Akito
Akito
If she has the skills and the resolve, then I'll welcome her with open arms. ...Only if she really has those, though.
実力と覚悟があるなら、オレは歓迎するさ。 ……本当に、実力と覚悟があるなら、な
WEEKEND GARAGE
Azusawa Kohane
Kohane
T-team up? M-me, with you, An-chan...?!
く、組むって……私が、杏ちゃんと!?
Shiraishi An
An
That's right! Didn't you feel it too, Kohane? It feels really nice when the two of us sing together!
そう! 今、こはねも思わなかった? 一緒に歌うと、すっごく気持ちいいって!
Azusawa Kohane
Kohane
That's... That's right, but... S-someone like me, with you, An-chan...?
それは……そうだったけど……。 で、でも、私なんかが、杏ちゃんと一緒になんて……
Shiraishi An
An
Kohane. Don't belittle yourself like that.
こはね。『私なんか』なんて、言わないでよ
Shiraishi An
An
Since I was a kid, I've listened to a lot of people sing in events or in this shop. I've seen a lot of great singers too.
私、小さい頃から、イベントやこのお店で いろんな人の歌を聴いてきたよ。 その中には、歌の上手い人もたくさんいた
Shiraishi An
An
But when I sang with you today, Kohane... It was the most exhilarating I've ever felt! My heart was pounding! That's why, I want to sing a lot more songs with you, Kohane!
でも、今日こはねと歌った瞬間が、一番ドキドキした! だから、こはねと一緒にもっといろんな歌を歌いたいの!
Azusawa Kohane
Kohane
You did...? When you heard me sing...?
ドキドキした……? 私の歌に……?
Azusawa Kohane
Kohane
.........
…………
Azusawa Kohane
Kohane
...When I'm in front of people, I get really nervous... And I feel like I'll cause you a lot of trouble, An-chan...
……私、人前に立つと緊張しちゃうし…… 杏ちゃんに迷惑かけちゃいそうだけど……
Azusawa Kohane
Kohane
I wonder... if I can change. Is it okay if I try...?
変われる、のかな……。 やってみてもいいのかな……?
Shiraishi An
An
Yeah! Let's do this!
うん! やろうよ!
Shiraishi An
An
And you can cause me trouble all you want!
それに、迷惑だっていっぱいかけていいし!
Azusawa Kohane
Kohane
Huh?
え?
Shiraishi An
An
We'll help each other in times of need, something like that, yeah? When you're troubled with something, I'll help you out. So when I'm in trouble, you'll do the same for me, right?
お互い困った時は助け合う、みたいな感じでさ。 こはねが困ったら私が助ける! だから私が困ったら、こはねが助けてよ!
Azusawa Kohane
Kohane
......!
……!
Shiraishi An
An
My dad also had friends like that.
うちの父さんにね、そんな仲間がいたんだ
Shiraishi An
An
Friends he met through music in this city... They've helped each other out, argued, and sang together.
この街で出会った音楽仲間で、 ずっと一緒に助け合って、ケンカして、歌ってたんだって
Shiraishi An
An
When he retired, dad, along with his friends, did an event called "RAD WEEKEND".
引退の時、父さん、その仲間と一緒に、 『RAD WEEKEND』ってイベントをやったの
Azusawa Kohane
Kohane
"RAD WEEKEND"...?
『RAD WEEKEND』……?
Shiraishi An
An
Yeah. There's always been a lot of artists in this area since way back, and they also did a lot of events.
うん。この辺は昔からアーティストが多くて、 いろんなイベントをやってたんだけどね
Shiraishi An
An
And among those people, dad gathered the best artists who could really fire up the crowd, and opened this event called "RAD WEEKEND".
その中でも最高にお客さんを沸かせるアーティスト達を集めて、 父さん達が『RAD WEEKEND』ってイベントを開いたの
Shiraishi An
An
A lot of those people had very different music tastes. But people who love music just couldn't help but attend that event...
みんな音楽ジャンルもバラバラだったんだ。 でもどうしようもなく音楽が好きな人達が集まって……
Shiraishi An
An
...And that event was really amazing! My heart was racing a mile per hour, and it left me breathless... Really, I thought my heart would stop any moment!!
……そのイベントが、すっごくカッコよかったの! ドキドキしっぱなしで、息もできなくて…… もう、本当に、心臓が止まっちゃいそうなくらい!!
Azusawa Kohane
Kohane
That kind of feeling...
ドキドキ……
Shiraishi An
An
Then I thought - I absolutely want to do an event like that too! I told my dad that, and then...
私も絶対にあんなイベントをやってみたい!って思って 父さんに言ったの。そしたら……
Shiraishi An
An
He said, "This event was only possible because I met my friends who also love music in this city. I definitely couldn't have done this by myself."
『これは、この街で、音楽を愛する仲間と出会えたからこそ できたイベントなんだ。絶対に自分一人じゃできなかった』って
Shiraishi An
An
When I heard that, I thought to myself that I wanted to meet people like that too. And then I'll do the best event ever with them! That's my dream!
それ聞いて、私もここでそんな仲間に出会いたいって思ったの。 それで、その仲間と最高のイベントを作る! それが私の夢!
Azusawa Kohane
Kohane
(...An-chan is really cool. She found her own dream herself, and she's heading straightforwardly towards it...)
(……杏ちゃんってやっぱりカッコイイ。 自分で夢を見つけて、まっすぐ進んでて……)
Azusawa Kohane
Kohane
(As I thought, I...)
(私、やっぱり……)
Shiraishi An
An
Ahaha, I kinda got too excited there. You can give me your answer anytime. If you ever think that you want to do it with me, then...
あはは、ちょっと熱くなっちゃった。 返事はいつでもいいからさ。 もしも、私とやってもいいって思ってくれたら……
Azusawa Kohane
Kohane
...I want to try.
……やってみたい
Shiraishi An
An
Huh?
え?
Azusawa Kohane
Kohane
I also want to try participating in an event like that. Together with you, An-chan... I want to do it!
私も、そんなイベントやってみたい。 杏ちゃんと一緒に……やってみたい!
Shiraishi An
An
Really?! Then, you'll really sing together with me?!
本当に!? じゃあ、一緒に歌ってくれるの!?
Azusawa Kohane
Kohane
Umm, I don't know how far I can go, but I'll do my best...!
えっと、どこまでできるかはわからないけど、 がんばってみる……!
Shiraishi An
An
Yeah! Thanks, Kohane!
うん! ありがとうこはね!
Azusawa Kohane
Kohane
(What to do... I said I'll try, but I still feel scared....)
(どうしよう……やるって言ったけど、 やっぱり、ちょっと怖いなって感じるし……)
Azusawa Kohane
Kohane
(But I wonder why... My heart's beating so fast...! To think that I'll be singing together with An-chan...!)
(でも、なんだろう……すごくドキドキする……! 杏ちゃんと一緒に歌っていけるなんて……!)
Shiraishi An
An
Oh, a customer. Sorry, wait a bit, okay? Welco-... Oh, it's Akito and Touya!
あ、お客さんだ。ごめん、ちょっと待っててね。 いらっしゃ……あ、彰人と冬弥か! 
Shinonome Akito
Akito
Hello, Shiraishi-san. We're here again today.
こんにちは白石さん。 今日もお邪魔するね
Shiraishi An
An
Welcome! Thanks for stopping by all the time!
いらっしゃい! いつも来てくれてありがとね
Shinonome Akito
Akito
We'll have the usual... Hm? That's a new face.
じゃあ注文はいつもの…… ……あれ? そっちの子は見ない顔だね
Azusawa Kohane
Kohane
(Th-they're a bit intimidating... But it seems like they're An-chan's acquaintances... So they're probably not that scary, right?)
(ちょ、ちょっと怖そうな感じの人達だなぁ……。 でも、杏ちゃんの知り合いみたいだし、そんなことないよね)
Shinonome Akito
Akito
I'm Shinonome Akito. Nice to meet you. And he's my partner, Aoyagi Touya.
オレは東雲彰人。よろしくね。 こっちは相棒の青柳冬弥
Azusawa Kohane
Kohane
N-nice to meet you. My name is Azusawa Kohane.
は、はじめまして。小豆沢こはねです
Aoyagi Toya
Toya
...You don't have to be formal with us.
……敬語は使わなくていい
Shiraishi An
An
These two are first-years from Kami High, just like me. Both of them are fans of dad.
このふたりは私と同じ神高の1年なんだよ。 ふたりとも父さんのファンなんだ
Shiraishi An
An
The two of them sing together as a group called BAD DOGS. They often stop by here before or after they perform in places nearby.
BAD DOGSって名前で歌ってるから、 近くのハコでやる前とか後とか、たまにうちに寄ってくるの
Shinonome Akito
Akito
We've known Shiraishi-san and this shop since middle school.
白石さんともこの店とも、中学の頃からの付き合いだね
Azusawa Kohane
Kohane
Middle school...? So that means you've been in events ever since then?! Amazing...!
中学……? ってことは、中学の頃からイベントに!? すごい……!
Shinonome Akito
Akito
Ahaha, just participating is one thing. Anyone can do that, after all.
あはは、出るだけならそんなにすごくないよ。 誰でも出られるからね
Shinonome Akito
Akito
By the way, Shiraishi-san. Did you find your partner yet?
そういえば白石さん、いい加減、仲間は見つかった?
Shinonome Akito
Akito
Isn't it about time you group up with someone? ...If you're serious about wanting to surpass "RAD WEEKEND", that is.
そろそろ誰かと組んだほうがいいんじゃない? ……本気で『RAD WEEKEND』超えを目指すんならさ
Shiraishi An
An
Hehe, you asked with great timing! I already found someone! And just now, to boot!
ふふ、いいタイミングで聞いてくれるじゃん。 実は見つかったんだ! しかもついさっき!
Aoyagi Toya
Toya
Just now?
さっき?
Shinonome Akito
Akito
Are you telling me...?
それってもしかして……?
Shiraishi An
An
That's right! Kohane's my partner! I decided after we sang together today!
そう! こはねが私の相棒! 今日、一緒に歌ってみてわかったの!
Shinonome Akito
Akito
...If you say so, Shiraishi-san, she must be quite skilled. Azusawa-san, where have you been performing until now?
……白石さんがそう言うってことは、かなり歌えるのかな。 小豆沢さん、今までどこでやってたの?
Azusawa Kohane
Kohane
Huh? Oh, no... I haven't participated in any events yet... The closest thing to that I've done is probably singing in music class...
えっ? い、いえ……まだイベントに出たこともなくって…… 音楽の授業くらいでしか、歌ったことが……
Shinonome Akito
Akito
Huh?
え?
Shiraishi An
An
Huh?! So you haven't been in events before? But it's amazing that you could sing that well already, Kohane!
え! イベントの経験ないんだ! それであんなに歌えるなんてすごいよこはね!
Shinonome Akito
Akito
......Huh.
……へえ
Shiraishi An
An
I'm sure you'll get used to performing in front of people in no time. And we won't be losing to Akito's group either!
人前だってきっとすぐ慣れるって。 そしたら、彰人達にだって絶対負けないよ!
Shinonome Akito
Akito
............
………………
Shinonome Akito
Akito
...Hey, I've got an idea. How about you two perform in an event?
……じゃあさ、ちょっと提案なんだけど。 ふたりとも、イベントに出てみない?
Azusawa Kohane
Kohane
...Eh?!
……え!?

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.