Main Story/Vivid BAD SQUAD/Chapter 5

From Sekaipedia
WEEKEND GARAGE
Azusawa Kohane
Kohane
P-perform in an event...?!
イ、イベントに……!?
Shinonome Akito
Akito
Yeah. Since you've paired up and all... As people who share the same objective, why don't we participate in an event together?
うん。ふたりともせっかく組んだわけだし。 同じ目標を持つ者同士、一緒にイベントに出ようよ
Shinonome Akito
Akito
Due to some reasons, a group wouldn't be participating in an event we're joining next month, so there's a free slot.
オレ達が来月に出るイベント、 出演者が一組出られなくなって、枠が空いてるんだ
Shinonome Akito
Akito
The venue is in a live house called RED. What do you think?
場所はREDってライブハウスだよ。どう?
Aoyagi Toya
Toya
............
…………
Shiraishi An
An
RED, huh... The space is relatively smaller, and it's also probably not too bad for your first time participating in an event.
REDか……。 たしかにあそこなら小さめだし、初めて出るにはいいかもね
Shiraishi An
An
Kohane, what do you think? This is a good opportunity, we should join! I want everyone to hear us sing too!
こはね、せっかくだし出てみない? みんなに私達の歌を聴いてもらいたいし!
Azusawa Kohane
Kohane
B-but next month is... Isn't it too soon? Will it be alright...?
で、でも来月なんて、そんな急に…… 大丈夫かな……
Shiraishi An
An
It'll be alright! We still have time until next month to practice. And besides, you've got me by your side!
大丈夫! 来月だったらわりと練習もできるし、 それに、私も一緒だしね!
Azusawa Kohane
Kohane
(...Ah. I see, the two of us singing together means that An-chan will be by my side...)
(……あ。そうか、ふたりで歌うってことは、 隣に杏ちゃんがいてくれるんだ……)
Azusawa Kohane
Kohane
...If that's the case... Then maybe I can...
……それなら……できるかも……
Shinonome Akito
Akito
Then that's decided. I'll talk to them about it.
じゃあ決まりだね。 話はオレから通しておくよ
Shiraishi An
An
Okay! Thanks for inviting us, Akito.
オッケー!  誘ってくれてありがとね、彰人
Shinonome Akito
Akito
No problem. It'll be our first time performing in the same event, so I'm looking forward to it.
どういたしまして。 同じイベントに出るのは初めてだし、楽しみだな
Aoyagi Toya
Toya
............
………………
Kamiyama Street
Aoyagi Toya
Toya
...What are you planning, Akito? Why did you suddenly invite those two?
……どういうつもりだ、彰人。 なぜ急に、あのふたりを誘った
Shinonome Akito
Akito
You know, I did soccer up until I started middle school.
オレさ、中学にあがるまではサッカーやってたんだ
Aoyagi Toya
Toya
......?
……?
Shinonome Akito
Akito
I've always been quite good at it, and soon enough I was the ace of the team. It's not like I was particularly passionate about it, but the people around me had high expectations for me, and somehow I just thought "I want to be a pro soccer player someday."
もともと器用だったから、すぐエースになってさ。 そんなにやる気はなかったけど、周りにも期待されて、 ぼんやり『将来はサッカー選手になりたい』なんて考えてたんだ
Shinonome Akito
Akito
But it was when we faced off against powerhouses at Nationals that I understood. That the people who have clear goals in mind... their resolve is no joke.
でも、全国クラスの強豪に当たった時、わかった。 本気で目指してるヤツらは……覚悟が違うってな
Shinonome Akito
Akito
They cast aside their time to play, eat, and sleep. They simply keep on moving towards their objective.
あいつらは、遊ぶ時間も、食う時間も、寝る時間も、 全部投げうって、ひたすらやり続ける
Aoyagi Toya
Toya
.....
…………
Shinonome Akito
Akito
Ever since I went to "RAD WEEKEND", I discovered that this is something I would give anything to do.
オレは『RAD WEEKEND』に出会って初めて、 これがオレの全部を犠牲にしてでもやりたいものだってわかった
Shinonome Akito
Akito
...And I thought that Shiraishi would probably be the same. Because she said that she saw it before her eyes, too.
……もしかすると、白石も同じじゃないかと思ってたんだ。 あいつも、あれを目の前で見たって言ってたからな
Shinonome Akito
Akito
She's different from those guys who are all talk. She's seriously set on surpassing "RAD WEEKEND". Part of me was hoping she was like that. But then...
口先だけのヤツらと違って、あいつは本気で 『RAD WEEKEND』を超えたがってる。 どこかでそう期待してた……なのに……
Shinonome Akito
Akito
...I never thought she'd group with an amateur like that...
……あんな素人と組みやがったなんてな……
Shinonome Akito
Akito
Performing with that carelessly-laughing, half-assed amateur? And she wants to surpass that event like that!
あんなヘラヘラした、半端な素人と一緒にやって、 あの夜を超えられるわけねえだろ……
Aoyagi Toya
Toya
............
…………
Shinonome Akito
Akito
That's why I'll shove reality in her face. The fact that it's impossible for them, that is. We'll completely overwhelm them with our performance in next month's event.
だから、目の前で教えてやる。『お前らじゃムリだ』ってな。 今度のイベント、オレ達の歌で、圧倒してやる
Aoyagi Toya
Toya
...Akito. You're just assuming that they're doing this half-heartedly. Isn't it too soon to jump to conclusions?
……彰人。あいつらが半端な気持ちでやっていると 決めつけるのは、まだ早いんじゃないか
Shinonome Akito
Akito
Then do you really think that the pipsqueak's serious about this?
じゃあお前はあのチビが本気に見えたのかよ
Shinonome Akito
Akito
Didn't you hear her say that she's only performed in music class? People with such naiveté don't even have the right to speak of "RAD WEEKEND".
『音楽の授業くらいでしか』だぞ? そんなぬるいヤツには『RAD WEEKEND』を 口にする資格すらねえ
Shinonome Akito
Akito
Wanting to surpass that event...
あの夜を超えるってことは……
An's Father
♪ --! --! --!
♪ ――! ――! ――!
Shinonome Akito
Akito
...It's not something you should say with a half-hearted conviction.
……半端な覚悟で言っていいことじゃない
Shinonome Akito
Akito
That's why we'll crush them with our performance.
だからあいつらは、オレ達の歌でぶっ潰す
Aoyagi Toya
Toya
............
…………
Shiraishi An
An
Alright! Since we've decided we're participating in an event, we should choose songs to perform as soon as possible!
よーし! イベントに出ることになったわけだし、 まずは急いで歌う曲決めよっか!
Azusawa Kohane
Kohane
...Yeah! Okay!
……うん! そうだね!
Kohane & An
"♪ --!"
『♪ ――!』
Shiraishi An
An
Sounds good! Looks like we can sing difficult songs without much problem! You really are amazing, Kohane!
いい感じ! 難しい曲でも問題なく歌えそうだね。 やっぱり、こはねはすごいよ!
Azusawa Kohane
Kohane
O-oh, not at all...
そ、そんな……
Shiraishi An
An
I think we've gathered a lot of choices now. Are there other songs you want to sing, Kohane?
これでだいたい候補は出そろったかな。 他に気になる歌とか、ある?
Azusawa Kohane
Kohane
...Ah, what about this song by Miku-chan?
……あ、ミクちゃんが歌ってるこの曲、どうかな?
Shiraishi An
An
Oh, this is cool! I'll also add this to our selection.
あ、これカッコイイよね! じゃあ、これも候補に入れよっか
Azusawa Kohane
Kohane
Okay! ...Huh?
うん! ……あれ?
Shiraishi An
An
What's up?
どうしたの?
Azusawa Kohane
Kohane
There's an unnamed song in my playlist...
プレイリストにタイトルのない曲が入ってる……
Shiraishi An
An
Huh? ...Oh, you're right. It has "Untitled" as the title instead.
え? ……あ、本当だ。『Untitled』ってなってる
Shiraishi An
An
Maybe something went wrong when you downloaded it. Why don't you try playing it to see what it is?
ダウンロードする時にうまくいかなかったのかもね。 なんの曲か、聴いてみたら?
Azusawa Kohane
Kohane
Okay. ...Huh? I can't hear anything... Maybe there was some kind of error...
うん。……あれ? 何も聴こえない……。 やっぱりミスしちゃったのかも……?
Shiraishi An
An
...Kohane, didn't it flash just now?
……こはね。それ、なんか光ってない?
Azusawa Kohane
Kohane
Huh? Oh yeah, the title's flashing...? Wah, so bright...!!
え? 本当だ、タイトルが光って……? わ、まぶしい……っ!!
???
Azusawa Kohane
Kohane
...Th-that gave me a fright... What was that just now...?
……び、びっくりした…… 今のなんだったんだろう……
Azusawa Kohane
Kohane
...!! Huh? W-where is this?
……!! えっ? こ、ここ、どこ?
Shiraishi An
An
I don't know this street... Umm... We were in the shop just now, right? Why are we outside?
知らない通り……。えっと……私達、店にいたよね? なんで外にいるんだろう?
Azusawa Kohane
Kohane
That's right, I can check the map on my phone... Huh? I-it's not working...? Wh-what's happening...?
そうだ、スマホの地図で……あれ、う、動かない……? ど、どうしちゃったんだろう私達……
Shiraishi An
An
Mm... For now, should we try walking around? Maybe we'll pass by streets that we know...
んー。とりあえず、歩き回ってみよっか。 もしかしたら、知ってる通りに出るかもしれないし……
Azusawa Kohane
Kohane
O-okay. ...I'm pretty sure I don't know this place, but why do I feel like it's familiar...?
う、うん。……でも、知らないところのはずなのに、 なんだか見たことあるような……?
Shiraishi An
An
You too, Kohane? I actually think so too. It's somehow reminiscent of Vivid Street...
こはねも? 実は私もなんだよね。 なんとなく、ビビッドストリートに似てて……
Shiraishi An
An
Huh? This flyer... It's a flyer for "RAD WEEKEND"!
あれ? このフライヤー……『RAD WEEKEND』の フライヤーだ!
Shiraishi An
An
Why is it here? Dad said it was all gone...
なんでこんなところに? 父さん、全部なくなったって言ってたのに……
Azusawa Kohane
Kohane
Ah! An-chan, there's a shop over there!
あ! 杏ちゃん、あんなところにお店があるよ!
Shiraishi An
An
You're right. A cafe bar? Let's try asking there!
あ、ほんとだ。カフェバーかな? あそこで道聞いてみよう!
Shiraishi An
An
Excuse me~! Are you open?
すみませーん! 誰かいますか?
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
???
Welcome. ...Oh, it's you two. So you finally came here.
いらっしゃい。……ああ、キミ達か。 やっと来てくれたんだね
Azusawa Kohane
Kohane
Eh... Miku-chan?!
え……ミクちゃん!?

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.