Chapter 9: First Ever Event
初めてのイベント (? (edit))
初めてのイベント (? (edit))
Translator(s):
Mei
Source(s):
Kamiyama Street
Toya
Akito, I think that those two are probably serious about wanting to surpass "that event".
彰人、俺は、あのふたりも 『あのイベント』を超えたいと、 本気で思っているんじゃないかと思う
Akito
What's this all of the sudden?
なんだよ急に
Toya
Why don't you decide after hearing them sing? ...It won't be too late to judge them until then.
歌を聴いて判断しないか。 ……ふたりを判断するのは、それからでも遅くない
Akito
............
…………
Akito
......Haa, fine.
…………はぁ、わかったよ
Akito
Just once. If you say so, then I'll listen to them properly just once.
1回だけだ。お前がそこまで言うなら、 1回だけ真剣に聴いてやる
Toya
...Okay. Thank you, Akito.
……ああ。ありがとう、彰人
Musician
Yo, Akito, Touya! Crush them down with all you got today!
よう彰人、冬弥! 今日はアイツら思いっきり叩き潰してやれよ!
Akito
...Oh, it's you.
……あぁ、お前か
Akito
Well, it's all up to how they perform today. We'll be going first.
ま、今日のあいつらのパフォーマンス次第だな。 じゃあ、オレらは先にいってるぞ
Musician
...With BAD DOGS after them, even that spoiled girl will be going down. I can't wait to see them burn red in shame in front of the audience.
……BAD DOGSにかかっちゃ、あの七光りも終わりだな。 オーディエンスの前で赤っ恥かくのが楽しみだ
Musician
Alright, I should get ready for my "support" for those two...
さてと、アイツらの“応援”の用意でもしてやるか……
Live House
Kohane
(T-This is.. The real event venue...)
(……こ、これが……本物のイベント会場……!)
Kohane
(I'll be standing here soon...)
(ここに、これから立つなんて……)
An
It's okay, Kohane. No need to worry.
大丈夫だよ、こはね。 落ち着いて
An
We can just sing like how we always do. So for today, just focus on enjoying the moment!
私達は私達なりに歌えばいいからさ。 だから今日は、まずこの空気を楽しんで!
Kohane
O-okay...!
う、うん……!
MC
Next is Vivids! The two of them just grouped up, but what do we have here! One of the members is that Ken-san's daughter! Keep your ears on the ground!
次はVivids(ビビッズ)! 結成したばかりのふたりだが、 なんとひとりは……あの謙さんの娘だぞ! 聴き逃すなよ!
Audience Member A
Hey! She's here, it's Ken-san's daughter!!
おい! 来たぞ、謙さんの娘!!
Audience Member B
It's my first time listening to her! I'm excited!
私、聴くの初めてなんだよね! 楽しみ!
Akito
Okay. Don't let me down...
さて、がっかりさせてくれるなよな……
Toya
.........
…………
An
Kohane, let's go!
こはね、行くよ!
Kohane
Okay...!
うん……!
Kohane
(Wow... The audience is really fired up...!)
(す、すごい熱気……!)
Kohane
(An-chan said that this venue is "relatively smaller"... But it feels really spacious to me...)
(“小さめのハコ”って杏ちゃん言ってたけど…… すっごく大きく感じる……)
An
(...Let's go, Kohane.)
(……いくよ、こはね)
Kohane
(...! Ah, it's the signal.)
(……! あ、合図だ)
An
♪ ----!
♪ ――――!
Audience Member A
Oh! That's Ken-san's daughter for you! The start is difficult in this song, but she's rearranging it to make it smooth!
おっ! さすが謙さんの娘さんだな。 入りが難しい曲なのに、うまくアレンジ乗せてるぞ
An
ーー♪ --♪
――♪ ――♪
Kohane
(...Just a bit more and it'll be my part...! It's okay. Calm down... If I just muster up my courage...!)
(……あともう少しで私のパート……! 大丈夫。落ち着いて……勇気をだせば……!)
Musician
...Hehe, this should be the right cable.
……へへ、このケーブルだったな
Musician
Whoops...!
よっと……!
Kohane
♪~~......
♪~~……
Kohane
(My voice is going out well...! With this, I should be fine...!!)
(ちゃんと声が出た……! これなら、いける……!!)
Kohane
(Huh? The sound...?)
(え? 音が……?)
An
(It disappeared?!)
(……消えた!?)
Toya
What is this...?!
これは……!?
Akito
Hey, what's going on here! Technical problems?!
おい、どうなってんだ! 機材トラブルか!?
Audience Member A
What? We were just at the exciting part...
おいおい。盛り上がってきたところだってのに……
Audience Member B
Did the sound system break?
音響がミスったのか?
Kohane
(W-what should I do....?! The music's stopped, and the mic is also off...!)
(ど、どうしよう……! 音も止まって、マイクも使えない……!)
An
(This is bad! The atmosphere we've been warming up will be gone...!)
(まずい! このままじゃ、温まってきてた空気が壊れる……!)
An
(Kohane's...!)
(こはねは……)
Kohane
.........Nh.
…………っ
An
(She's getting overwhelmed by the atmosphere... I can't blame her. This is just her first event after all.)
(空気に呑まれちゃってる……。 無理もないよね、初めてのイベントなんだから)
An
(...But that's exactly why I can't just let it all landslide down here.)
(……でも、だからこそ、 このまま台無しになんてさせない)
An
(If the two of us are aiming for "RAD WEEKEND", then we can't afford to stumble here!)
(ふたりで『RAD WEEKEND』を超えるなら…… こんなところでつまずくわけにはいかない!)
An
♪ ----!!
♪ ――――!!
Kohane
Ah......
あ……
Audience Member A
She's gonna continue singing even without the music?! As expected of Ken-san's daughter! She has the guts!
音ナシでそのまま歌うのか!? さすが謙さんの娘! 肝が据わってるな!
Kohane
(I-I need to sing too...! It's okay! I also practiced singing acapella in front of people...!)
(わ……私も……歌わなきゃ……! 大丈夫! みんなの前で、アカペラの練習だってしたし……!)
Kohane
......nh, ............!
……っ、…………っ!
Kohane
(.........Why?)
(…………なんで?)
Kohane
(Why... isn't my voice coming out...?!)
(どうして……声が出せないの…………!)
Kohane
.........I'm sorry.
……………………ごめんなさい
An
...The situation was like that, it couldn't be helped. I didn't expect the music to cut like that either...
……あの状況じゃ仕方ないよ。 突然音が止まるなんて、私も思わなかったし……
Kohane
But... I... Even though you did your best to help me practice, I...
でも……私……。 ……あんなに杏ちゃんに練習見てもらったのに……
Kohane
I-I... couldn't bring myself to sing at all...
ぜ……全然、歌えなくて……
An
Kohane...
こはね……
???
Hey! What the hell was that about?!
おい! どういうつもりだ!!
???
What do you mean, what? You didn't like those guys either, right?!
どうもこうもねえよ。 お前らも、あいつらが気に入らなかったんだろ!?
???
Don't lump us together with that nasty jealousy of yours! The event's ruined thanks to you!
お前のくだらねえ嫉妬と一緒にするんじゃねえ! イベントが台無しになっただろうが!
???
Hey, you two, calm down...!
ふたりとも、落ち着け……!
An
What? A fight?
何? ケンカ?
Musician
You said it yourself, Akito! Didn't you want to crush them? That's why I stopped the sound system and helped you guys out!
彰人が言ってたんじゃねえか、あいつらを潰すって! だから、音止めて、お前らを手伝ってやったんだよ!
Kohane
...Huh?
……え?
An
Stopped... the sound system?
音を……止めた?
Akito
......! You guys...!
……! お前ら……!