Main Story/Wonderlands×Showtime/Chapter 2

From Sekaipedia
Phoenix Wonderland
Wonder Stage
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Okay so... Give me a moment to make sense of everything you just said. You perform at this stage?
あー……。今聞いた話を整理するぞ。 まずお前は、このステージのキャストなんだな?
Otori Emu
Emu
Yup☆
うんっ☆
Tenma Tsukasa
Tsukasa
And I didn't pass the audition, but you invited me to join you here as a special favor?
で、オレはキャストオーディションには不合格だったが、 お前が特別に、このステージに呼んだ……と
Otori Emu
Emu
Yup yup☆
うんうんっ☆
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Meaning... I'm going to be working here at this dilapidated stage?!
つまり……。 オレは、このボロステージで働くということか!?
Otori Emu
Emu
It's not dilapidated! It has a stylish color scheme!
ボロくないよ!  ここなんて色が変わっててオシャレでしょ?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
You do realize it's not paint, it's rust, right?!
どう見てもサビだな!?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
But why has it been left in this state to begin with? All the other park attractions are either new or renovated and I heard they were building a brand new stage.
にしても、どうしてこんなに古いんだ? 他のアトラクションと一緒に、 新しいステージができると聞いていたが……
Mascot
The original plan was to renovate the entire park, demolishing old stages and building new ones.
はい。本来はランドの全面改修にともなって、 ステージを取り壊し、新しくする予定でしたが……
Mascot
But right now, the construction of a new stage here has been put on hold.
現在、ステージだけ、工事が延期となっています
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Why? And if it's going to be demolished, does it mean it's closed for now?
工事が延期? なぜだ? それに改修前ということは……今ショーはやっていないのか?
Otori Emu
Emu
No, we're still doing shows! Today was Fish World Show! I played the sunfish!
してるよ~♪ 今日はお魚の世界のショー! あたしマンボウ役やったんだ!
Otori Emu
Emu
There was no audience, though!
お客さんはいなかったけど!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
What's the point then?!
いないのかよ!
Otori Emu
Emu
But with you here, we're going to draw in crowds again! I feel it!
でもでも、司くんと一緒ならきっと昔みたいに お客さんでいっぱいにできるはずっ!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Sigh... Now listen. I have ambitions, you know!
はぁ……いいか、よく聞け! オレには野望がある!!
Otori Emu
Emu
Oh?
やぼー?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
When I was little, I was taken to see a musical. The lead was an amazing actor.
オレは子供のころ、あるミュージカルショーを見た。 主演を務めたスターは、それはそれは素晴らしい役者だった……
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I was bedazzled! My heart was stolen! I had witnessed a true star!
誰よりも輝き、誰もが心奪われる……! その姿、まさに天上の星!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
After that event, my mind was made up. I decided to become an illustrious star myself!
オレは決めた! オレも、そんな最高のスターになろうと!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
But for that to happen, I must make my debut as part of a major troupe, performing in front of a great audience!
そしてオレはそのスターのようになるべく、 多くの観客が集まる大ステージで修行をしようと……!
Otori Emu
Emu
You know, there's a special trap door on the stage you can spring out of! Do you want to try it out?
あ、ステージのここにピョーンって飛び出せる穴があるんだー。 やってみない?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Were you even listening to anything I said?!
お前!!!! 人の話を聞け!!!!
Otori Emu
Emu
I heard lots about you at the audition!
司くんの話なら、オーディションの時に聞いたよ?
Otori Emu
Emu
You promised incredible shows!
司くん、『すばらしいショーを届ける』って言ってたよね
Otori Emu
Emu
That really spoke to me! I just KNEW you were the person I needed to make this stage great again!
あたし、その時びびーんってきたの! 司くんとなら、きっとステキなステージを作れるって!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Ah, so you've been smitten with me ever since the audition? Hehe, I see. So that's how it is.
お前、オーディションの時からオレに注目して……? ……フフ、なるほどな。そういうことか。合点がいったぞ
Otori Emu
Emu
What are you writing in your notepad?
……? なんで紙とペン?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I'll do this for you as a special favor. Tsu...ka...sa... Ten...ma. There, that turned out nicely.
特別だからな? 天馬、つ、か、さ……っと。よし、なかなかの出来だ
Otori Emu
Emu
Wow! Your writing's so cool! Is this for me? Thanks!
わー! なんだかカッコいい字だね! くれるの? ありがとう!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Hahaha. Keep it safe. One day this autograph will be worth a fortune! Well then, farewell, my strange fan.
ハハハ。いずれプレミアのつくサインだ。一生大事にするんだぞ。 それじゃあ達者でな、おかしなファンよ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Gwah!
っぐええー!
Otori Emu
Emu
Don't go! Let's do shows together! I promise it'll be fun!
行っちゃだめー!! いっしょにショーやろうっ! 絶対楽しいよー!!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Let go of my collar, I can't...breathe!
襟をひっぱるのはやめろ! 息が……!
Otori Emu
Emu
Pleeease? Don't leave! You promised great shows!
おーねーがーいー!! いっしょにやろうっ!! やるって言ってよ〜〜〜!!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Argh... I can't...speak... Uh... Ugh... *wheeze*!
うぐぅ……お前のせいで……しゃべれん……! ゴホッゴホッ!
Otori Emu
Emu
You prooomiiisseddd!
うう〜、一緒にやろうよ〜
Tenma Tsukasa
Tsukasa
If you're so keen on being in shows, just join a theater troupe!
というかお前、そんなにショーがしたいなら、 どこかの劇団に入るなりなんなりすればいいだろ!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Then you can perform on proper stages, not forsaken ruins like this one!
こんなボロステージじゃなくても、 ショーはできるわけだし……
Otori Emu
Emu
No! It has to be here!
――ここじゃなきゃダメなの!!
Otori Emu
Emu
I made a promise! I said I'd fill all audience seats!
約束したんだもん! ここをお客さんでいっぱいにするって!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Why'd you do that...
約束……?
Otori Emu
Emu
I want to perform here at this stage and make lots of people smile! So, please help me... Oh?
あたし、どうしてもここでみんなを笑顔にしたいの! だから司くん、ここで一緒にショー……を……?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Why did you stop all of a sudden?
……なんだ? 急に固まって
Otori Emu
Emu
The projector switched on all by itself... Is it broken?
プロジェクターが、勝手についちゃってる……? なんでだろ……?
Hatsune Miku
Miku
<Hello everyone♪>
『ハロ~、えぶりわ~んっ♪』
Hatsune Miku
Miku
<An exciting show is about to begin♪ Are you ready?>
『もうすぐ楽しいショーがはじまるよっ♪ みんな、ショーを見る準備はできたかな~っ?』
Tenma Tsukasa
Tsukasa
That's a Hatsune Miku hologram. I didn't know she was this park's mascot character.
初音ミクの映像? ここ、初音ミクをマスコットキャラに使ってるのか?
Otori Emu
Emu
She isn't. Our mascot is Phenny the Phoenix Penguin.
ううん。ここのマスコットキャラは、 フェニックスペンギンのフェニーちゃんだよ?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Then what is this?
じゃあ、これはいったい……?
Hatsune Miku
Miku
<It seems everyone's ready to start! Allow me to take you on a fun-filled adventure in a wonderful SEKAI!>
『うんうんっ、みんな準備ばっちりだね~☆ それじゃあ、ワックワクドッキドキ♪の すてきなセカイに出っ発~!!』
Otori Emu
Emu
She disappeared! What was that about?
あ、消えちゃった! 今の、何?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
How would I know?
オレに聞くか……?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Sigh... This day's just been one thing after another. I don't have the energy for this.
……はあ。なんだか知らんがわけがわからんことが多すぎる。 さすがのオレも疲れたぞ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
No offense, but I'm going to phone HR and officially resign.
悪いがオレは、ここの人事担当者に電話するぞ。 人事を通して、正式に辞退させてもらう
Otori Emu
Emu
Whaaat?! No, please, listen—
ええーっ!? 司くん、もうちょっとだけ話を聞いてよ〜!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I've listened enough! Where did I save that number...
もう十分聞いた! えーと、人事の電話番号は確か……
Tenma Tsukasa
Tsukasa
What's this? It says Untitled?
む? 『Untitled(アンタイトル)』 ? なんだ、この表示は
Otori Emu
Emu
What's that? A song?
なになに? それって曲?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Hey, give me some space!
あ、おいやめろ!
Otori Emu
Emu
I wanna hear it♪ Tap!
聴いてみよーっと♪ ぽちー
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Argh! Hands off my phone! What if it's one of those scams where they lock your phone with a virus if you don't pay up or something?!
ぬわーっ! 人のスマホを横から勝手にさわるんじゃあない! 高額決済するところだったらどうする気だ!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
What the heck? My phone's flashing! Don't tell me it really was some scammer's virus?!
なんだ……!? スマホが光りだしたぞ! もしかして本当に高額請求が……
Otori Emu
Emu
Eek! I can't see!
わ! まぶしい……っ!!
???
Tenma Tsukasa
Tsukasa
What was that... Huh, what's this? Where am I?!
……何が起きた? なんだ、ここは? どこだ!?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
How did I get here? I can't see Emu anywhere either.
明らかにさっきまでとは違う場所だ……。 それに、あのえむとかいうヤツもいないし……
Mikudayo
???
.....
………………
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Uh... I know you're there. Show yourself!
はっ、そこにいるのは誰だ!?
Mikudayo
???
It's Mikudayo☆
ミクダヨー☆
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Aaaaaaaargh! Wh-What on earth?!
おわああああ!! ななななんだー!?

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.