More actions
Family Restaurant
Mizuki
On that note, cheeers! Good job, everybody~!
ってわけで、かんぱーい!!
みんなおつかれ~!!
みんなおつかれ~!!
Kanade
Mhm. Cheers.
うん、乾杯
Ena
Yeah, yeah. Cheers. You’re always so peppy — can’t you settle down a little?
はいはい、乾杯。
相変わらずテンション高いんだから。ちょっとは落ち着いたら?
相変わらずテンション高いんだから。ちょっとは落ち着いたら?
Mafuyu
......
…………
Ena
On the other hand, I wish you’d show some emotion for once...
こっちはこっちで、もっとテンション上げなさいよね……
Kanade
Mafuyu, what’re you looking at on your phone?
まふゆ、スマホで何見てるの?
Mafuyu
The comments.
コメント
Mizuki
Ooh! I hardly ever see you do that, Mafuyu~! Well? What do you think?!
お! まふゆがコメント見てるなんて珍しい~!
どう? ご感想は!
どう? ご感想は!
Mafuyu
There are more long ones than usual.
いつもより長文のコメントが多い
Mizuki
Huh? You’re paying attention to how long they are instead of what they say? Well, you’re not wrong...
え? 内容じゃなくてそこ?
たしかにそうだけど……
たしかにそうだけど……
Ena
Oh! There are comments about the illustration too!
あ! イラストにもコメントついてる!
Ena
“The color composition is superb”... Did you hear that?! People who have an eye for these things really get it! I used brighter colors this time, so there’s a sense of light to it!
『色使いがすごくいい』……だって!
やっぱりわかる人にはわかるんだよねー。
今回いつもより明るい色を使って、光を感じられるようにしたし!
やっぱりわかる人にはわかるんだよねー。
今回いつもより明るい色を使って、光を感じられるようにしたし!
Mafuyu
I see.
そうなんだ
Ena
Ugh...! There you go again, looking like you couldn’t care less...!
く……! またどうでもよさそうな顔して……!
Kanade
I’m glad...
……よかった
Kanade
I’m so glad that my song could reach them all. Yeah, I’m... really happy.
みんなにわたし達の曲が届いて、
すごく……嬉しいな
すごく……嬉しいな
Mizuki
Mhm! You did a great job, Kanade! Now come on, let’s eat till we’re stuffed and get this party started!
うん! やったね、奏!
さ! 今日はいっぱい食べて、お祝いしよーう!
さ! 今日はいっぱい食べて、お祝いしよーう!
Mizuki
Here, have some of my fries! And, ooh! We should order dessert after this and split it ♪
はい、ボクのポテト!
このあとのデザートもみんなでわけよっ♪
このあとのデザートもみんなでわけよっ♪
Kanade
Fufu. Thank you, Mizuki.
ふふ。
ありがとう、瑞希
ありがとう、瑞希
Employee
Sorry for the wait. Here’s your tea.
おまたせしました。
こちらホットティーです
こちらホットティーです
Mafuyu
Thanks.
はい
Ena
Huh? You ordered something different from Kanade today.
あれ? まふゆ、今日は奏と同じ注文じゃないの?
Mafuyu
Kanade got pork ramen, and I’m not that hungry right now.
奏はチャーシューメンだったから。
私はそんなにお腹が減ってない
私はそんなにお腹が減ってない
Mizuki
Hm... Why’d you pick that, then?
ふーん……じゃあ、なんでそれ選んだの?
Mafuyu
“Why”...? I don’t know. I just did.
なんで……?
わからない。なんとなく
わからない。なんとなく
Ena
In the past, you were never able to pick ‘cause you were fine with whatever. Does this mean you’re, like, growing a little?
前はなんでもいいって言って決められなかったのにねー。
もしかして、ちょっとは成長してる感じ?
もしかして、ちょっとは成長してる感じ?
Mafuyu
...I don’t know.
……よくわからない
Ena
Yeah, of course you don’t. But I hope you understand someday~
はいはい。
そのうちわかるといいですね~
そのうちわかるといいですね~
Mafuyu
...You’re annoying.
……今のは鬱陶しい
Ena
Excuse me?! What the heck brought that on?! Are you being serious?!
は!?
ちょっと何急に! マジレス!?
ちょっと何急に! マジレス!?
Mizuki
Uh oh! Take it easy, Ena! Settle down, girl~
あー! まーまーまー絵名!
どうどう~どうどう~
どうどう~どうどう~
Mafuyu
Isn’t that what you say to calm down a horse?
それって、馬を落ち着かせる時に言うんじゃないの?
Ena
What?! Who’re you calling a horse?!
ちょっと! 誰が馬よ!?
Kanade
Fufu...
ふふ……
Mizuki
...Ahaha!
……あははっ!
Mizuki
(I really do have a bunch of fun when I’m with these guys.)
(やっぱり、みんなと一緒にいるのは楽しいや)
Mizuki
(It feels like... this is the number one place where I can be myself.)
(一番、ボクらしくいられるって感じるな)
Main Street
Ena
Phew... I talked too much — I’m super tired.
はー、しゃべりすぎて疲れちゃった
Kanade
We met up at noon, and now it’s already this late.
お昼に集まったのに、もう日が暮れそうだね
Mafuyu
Should we call it a day?
今日はこれで解散?
Mizuki
Yeah! I’ll talk to you guys later tonight on Nightcord—
そうだね!
また今夜ナイトコードで……
また今夜ナイトコードで……
???
Oh! Is that you, Mizuki?
あ!
もしかして——瑞希?
もしかして——瑞希?
Mizuki
Huh?
え?
An
It really is you! I didn’t expect to see you here! What a coincidence.
やっぱり瑞希だ!
こんなところで会うなんて、偶然だねー!
こんなところで会うなんて、偶然だねー!
Mizuki
An?!
杏!?
Kohane
Wait up, An-chan...! Oh!
杏ちゃん、待って……あ!
Akito
Hey, don’t go running off all of a sudden! ...Hm?
おい、急に走るんじゃねえよ……ん?
Mizuki
Kohane-chan! And a wild Otouto-kun and Aoyagi-kun!
こはねちゃん! それに弟くんに冬弥くん!
Kohane
Oh, Akiyama-san! Thank you for everything you did back at the cultural festival...!
あ、暁山さん!
文化祭の時は、いろいろ気をつかってくれてありがとう……!
文化祭の時は、いろいろ気をつかってくれてありがとう……!
Mizuki
It’s fine, it’s fineee! Don’t sweat it!
ああ、いーっていーって、気にしないで!
Akito
Akiyama, huh? I haven’t seen you since the summer festival.
暁山か。夏祭りぶりだな
Toya
I haven’t seen you in a while either. Have you been well?
最近はあまり見かけていなかったが、元気だったか?
Mizuki
You betcha! I’m fuuull of energy! But wait, what’re you guys doing here?
うん! 元気だよー!
っていうか、みんなそろってどうしたの?
っていうか、みんなそろってどうしたの?
An
We were performing at an event, and now we’re on the way home! Oh? Who’re those people behind you...?
私達はイベントやってきて、その帰り!
あれ? そっちの人達は……?
あれ? そっちの人達は……?
Mizuki
These are the members of my music group! You know, the one I told you about? We finished a song today, so we went out to celebrate.
ああ、前にちょっと話した音楽サークルの子達だよ!
今日は曲できたから、打ち上げしてたんだ
今日は曲できたから、打ち上げしてたんだ
An
Poggers! I’m Mizuki’s classmate, Shiraishi An. Nice to meet you guys!
そうだったんだ!
はじめまして、瑞希のクラスメイトの白石杏です
はじめまして、瑞希のクラスメイトの白石杏です
Kanade
Oh... Nice to meet you. I’m Yoisaki Kanade.
あ……どうも。
宵崎奏です
宵崎奏です
Mafuyu
Asahina Mafuyu. It’s a pleasure to meet you.
朝比奈まふゆです。
わざわざ丁寧にありがとう
わざわざ丁寧にありがとう
Akito
And where there’s smoke...
つーことは……
Akito
...There’s fire.
…………やっぱりいたか
Ena
Hey, what’s with that nasty look on your face?
ちょっと、なんで嫌そうなわけ?
Toya
I see you’re here as well, Ena-san.
絵名さんもいらっしゃったんですね
Akito
What’re you even doing here?
お前、なんでこんなところにいんだよ
Ena
That’s my line!
それはこっちのセリフなんだけど?
An
Wait, is this your sister, Akito?
もしかして、この人が彰人のお姉さんなの?
Akito
Yeah, kinda.
あー、一応な
Ena
What do you mean, “kinda”? I’ve been your sister ever since I was born!
ちょっと、一応って何?
こっちは生まれてからずっとあんたの姉なんですけど
こっちは生まれてからずっとあんたの姉なんですけど
Mizuki
Ahaha! You two get along super well~!
あはは!
ふたりはホント仲良しだね~!
ふたりはホント仲良しだね~!
Akito
It’s the opposite, actually...
どう見ても仲良くねえだろ……
An
Nice to meet you, Onee-san! I’m so glad we ran into you!
はじめましてお姉さんっ!
会えて嬉しいです!
会えて嬉しいです!
An
Akito always tells us about you, so I’ve always wanted to talk to you for myself!
彰人からはよくお姉さんの話聞いてたんで、
会ってみたいなーってずっと思ってて!
会ってみたいなーってずっと思ってて!
Ena
Oh, um... C-Cool.
あ、う、うん
Mizuki
Uh oh! Looks like Ena’s getting crushed under all of An’s peppiness!
お、絵名が杏の陽キャっぷりに押されてる!
Ena
Be quiet, you...
うるさいな……
An
Wait... You guys came out here to celebrate, right? Sorry for interrupting you all of a sudden!
あ……ていうか打ち上げの途中だったのに
急に話しかけちゃってすみません!
急に話しかけちゃってすみません!
Ena
Oh... You don’t need to worry about that. We were just about to go home too.
あー、そこは気にしないで大丈夫。
私達も、ちょうど解散するところだったから
私達も、ちょうど解散するところだったから
Akito
Perfect timing, then. Let’s get going.
じゃあ、ちょうどいいな。
オレ達も帰るぞ
オレ達も帰るぞ
Ena
Wait, before you leave! I don’t get the chance to talk to you very often, so... Could I ask you something now?
あ、その前に!
せっかく会ったんだし……ちょっと聞いていい?
せっかく会ったんだし……ちょっと聞いていい?
An
Of course! What is it?
はい! なんですか?
Ena
Shiraishi-san, you’re Mizuki’s classmate, right? Can you tell me about what they’re like at school?
白石さんって、瑞希のクラスメイトなんだよね。
だったら、学校での瑞希がどんな感じか教えてくれない?
だったら、学校での瑞希がどんな感じか教えてくれない?
Mizuki
(What?)
(え——)
An
You wanna know about Mizuki?
瑞希のことですか?
Mizuki
H-Hey, Ena~ Why’re you asking this out of the blue?!
ちょ……ちょっと絵名~。
なんで急にそんなこと聞くのさ!
なんで急にそんなこと聞くのさ!
Ena
It’s fine, isn’t it? You’re always teasing me, so I need to get some dirt on you every once in a while!
いいでしょ。
瑞希だって、いつもこっちのことイジってくるんだから。
たまにはネタのひとつくらい教えてもらわないとね!
瑞希だって、いつもこっちのことイジってくるんだから。
たまにはネタのひとつくらい教えてもらわないとね!
An
What Mizuki’s like at school, huh...? Hm...
学校での瑞希は……んーと……
Mizuki
......
…………
An
...They’re a real free spirit! They come to class whenever they want... But they still get good grades somehow! It really makes me jealous!
——いつも自由人って感じですね!
授業も出たり出なかったりで……。
でもそれなのに成績がいいから、ホントうらやましいですよ!
授業も出たり出なかったりで……。
でもそれなのに成績がいいから、ホントうらやましいですよ!
An
Oh, but— they play hooky a lot, so they get scolded by teachers left and right~♪
ま、よくサボるから、
いろんな先生にこってり絞られてますけどね~♪
いろんな先生にこってり絞られてますけどね~♪
Mizuki
Ah...
あ……
Mizuki
Geez~ You didn’t need to say all of that, An!
も~! 杏ってばそんなことまで言わなくてもいいじゃーん!
Ena
Wait, Mizuki gets good grades? I never would’ve expected...
っていうか、瑞希って成績いいわけ?
すごい意外なんだけど……
すごい意外なんだけど……
An
Yup! I ask them to give me tips if they’re in class before a test, and they’re a really good teacher too.
はい。テスト前に来た時よく教わってたんですけど、
瑞希、教えるのもうまいんですよ
瑞希、教えるのもうまいんですよ
Mafuyu
Is that so? Mizuki’s amazing.
そうなんだね。
すごいな
すごいな
Kanade
Yeah, they’re very reliable.
頼もしいね
Mizuki
A-Aw, shucks. I’m getting kinda embarrassed~
な、なんか照れるな~も~
Mafuyu
Oh... Sorry. It’s almost curfew, so I have to go home.
あ……ごめんなさい。
私、門限があるからそろそろ帰らないと
私、門限があるからそろそろ帰らないと
Kanade
Mhm. And I have to get started on my next demo.
そうだね。
わたしも帰って次のデモ作りしないと
わたしも帰って次のデモ作りしないと
Akito
Well, I guess we should split up here.
じゃあ、オレ達もここで解散だな
Ena
Thanks for everything, Shiraishi-san!
ありがと、白石さん!
An
See you guys! Bye!
それじゃあ皆さん、さよなら!
Kanade
Yeah, see you later.
うん。
それじゃあ
それじゃあ
Mizuki
See ya, everyone!
じゃーね、みんな!
Mizuki
......
…………