On Your Feet/Story/Chapter 6

From Sekaipedia
Crase Cafe
Azusawa Kohane
Kohane
I've changed… ?
変わった……?
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
Yeah. You've changed.
うん。変わったよ
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
You used to be so timid, but now you can say that you're frustrated out loud.
あんなにおどおどしてたこはねが、 『悔しい』って言い出すなんてね
Azusawa Kohane
Kohane
Eh… ?
え……?
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
If it was the Kohane of the past, I don't think she'd have said it. That she's frustrated after losing to someone like Taiga-san.
昔のこはねだったら言わなかったと思うよ。 大河さんみたいな人に負けて、『悔しい』って
Azusawa Kohane
Kohane
Ah…
あ……
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
I'm sure that because you've started singing in that town, and competed with so many people—
きっとこはねは、あの街で歌を始めて、 いろんな人と競ったり、認めてもらったりして——
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
You've come to believe that you can do it with your own singing.
自分の歌でできることがあるって 思えるようになったんだ
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
Kohane— You've found your pride as a singer.
こはねには——シンガーとしてのプライドが生まれてたんだよ
Azusawa Kohane
Kohane
… Pride as a singer…
……シンガーとしての、プライド……
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
Yeah.
うん
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
Because you're serious about singing, and because you wanna move forward, even if it's just an inch at a time— That's why you find this frustrating.
歌うことに本気だから、今より少しでも、前に進みたいから—— だから、悔しいって思うんじゃないかな
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
You can't ever let go of that feeling.
その想いは、絶対に手放しちゃだめだよ
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
That frustration will surely support you, Kohane. So that you can find your path moving forward.
その悔しさがきっと、こはねを支えて、 前に進む道を見つけてくれるから
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Yes. I think it's just as Miku says.
ええ。ミクの言うとおりだと思うわ
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
I'm sure there's a lot of things that you lost after your battle with Taiga-san.
大河さんとの一件で失ってしまったものは、 たくさんあると思うわ
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
But, it's at times like those that we should turn our eyes to look at what we have in the present.
でもそういう時こそ立ち止まって、 今、持っているものに目を向けてみてもいいんじゃないかしら
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
You all have managed to hold onto so much more than you lost.
あなた達は、失ってしまったものよりも、 掴んできたもののほうがずっと多いはずだから
Aoyagi Toya
Toya
What we've held onto, huh… ?
掴んできたもの……か……
Aoyagi Toya
Toya
… It's true. In the past, I… Had difficulty understanding even my own feelings. But…
……たしかに、以前までの俺は…… 自分の気持ちさえ、よくわかっていなかった。だが……
Aoyagi Toya
Toya
I encountered a new dream, and was able to face my father… And now I can put my own feelings into words.
新しい夢と出会い、父さんと向き合って、 ……自分の気持ちを、言葉にできるようになった
Aoyagi Toya
Toya
And as of now, I'm learning to find my precious feelings, and put them into music. It's only a little bit, but I think I'm improving at it.
今では、大事な想いを見つけて曲に込めることも—— まだ少しではあるが、身についてきたと思う
Shinonome Akito
Akito
… You're right. For me—
……そうだな。オレも——
Shinonome Akito
Akito
In the past, I was… How do I say it. I was too busy worrying about myself. And because of that, sometimes I couldn't see what was going on around me.
昔は、なんつーか……自分のことで一杯一杯だった。 それで、周りが見えなくなっちまうこともあったが……
Shinonome Akito
Akito
But now, I feel like I have a wider perspective than before. And 'cause of that, I don't lose sight of things as often.
でも今は、前より視野が広がった気がする。 おかげで周りが見えなくなることも、前よりなくなった
Shinonome Akito
Akito
… It might be 'cause I know there are people I can rely on around me now.
……頼もしいヤツらが周りにいるって、 そう思えるようになったからかもしれねえな
Shiraishi An
An
I was able to meet the best partner— And the best teammates.
私は、最高の相棒と——最高の仲間に出会えた
Shiraishi An
An
… Because I found teammates, I was able to feel things that I'd never felt before.
……仲間ができたから、 今まで感じたことのない気持ちを、感じることができた
Shiraishi An
An
And, because of everyone—
それから、みんなのおかげで——
Shiraishi An
An
I was able to come this far… And stand here, now. That’s what I think.
私はここまで来れて……ここに立ててるって、思う
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
— You guys have really taken hold of so many things.
——みんな本当に、いろんなものを掴んできたよね
Azusawa Kohane
Kohane
(... That's right. I've found so many things on the way to this point.)
(……そうだ。 私もこれまで、いろんなものを見つけてきた)
Azusawa Kohane
Kohane
(But those things aren't just my strength.)
(でもそれは——私だけの力じゃない)
Azusawa Kohane
Kohane
… It's thanks to everyone.
……みんなのおかげだね
Azusawa Kohane
Kohane
Miku-chan and the others, Shinonome-kun, Aoyagi-kun, and An-chan…
ミクちゃん達と、 東雲くん、青柳くん、杏ちゃん……
Azusawa Kohane
Kohane
I think because you were all here for me, the person I am now exists.
みんながいたから、今の私があるんだって思う
Azusawa Kohane
Kohane
Because you were all at my side, and watched over me— Because you all ran alongside me, I was able to come this far.
いつもみんなが隣にいて、見守ってくれたから—— 一緒に走ってくれたから、ここまで来れたんだって思う
Shiraishi An
An
Hehe. I was thinking the same thing, Kohane!
ふふ、それは私も同じだよ、こはね!
Shinonome Akito
Akito
… Well, something like that. If we hadn't met you back then, we wouldn't be who we are today.
……ま、そうだな。 あの日お前らと会ってなきゃ、今のオレ達はなかっただろうしな
Aoyagi Toya
Toya
Yes. Not only that, but Ken-san, the others who became our teammates, and—
ああ。 それから、謙さんや、仲間になってくれたみんな、それに——
Azusawa Kohane
Kohane
The people of the town, Nagi-san, who left RAD WEEKEND behind for us, and—
街の人達、RAD WEEKENDを残してくれた凪さんと——
Kotaki Taiga
Taiga
I'm just a little curious to see how this little lady's singing will shape up with some training.
鍛えたら、この嬢ちゃんの歌がどうなるのか、 ちょっとばかり興味がわいた
Kotaki Taiga
Taiga
You came to get an image of RAD WEEKEND, right? Then you shouldn't be down here in the audience seating— You should be up there.
RAD WEEKENDをイメージしに来たんだろ? なら立つべきは観客席じゃなく——あっちだ
Kotaki Taiga
Taiga
It's alright if we bring these kids up to the stage, right granny?
ばあさん、こいつらステージに上げていいだろ?
Kotaki Taiga
Taiga
Nice song, little lady!
嬢ちゃん、いい歌だ!
Azusawa Kohane
Kohane
… Taiga-san, too.
……大河さんも
Azusawa Kohane
Kohane
(— That's right.)
(——そうだ)
Azusawa Kohane
Kohane
(Taiga-san taught me what's important for singing, and how brutal it will be to surpass RAD WEEKEND… )
(大河さんは、歌うために大切なことも、 RAD WEEKENDを超える厳しさも……教えてくれた)
Azusawa Kohane
Kohane
(Taiga-san was my teacher.)
(大河さんは私の、先生だった)
Azusawa Kohane
Kohane
(That's why I have a lot of feelings. Feelings of gratitude… And feelings of frustration, too… )
(だから、いろんな気持ちがある。 ありがとうって気持ちも……悔しいって気持ちも……)
Azusawa Kohane
Kohane
In that case…
それなら……
Azusawa Kohane
Kohane
In that case, I—
それなら、私は——

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.