Content added Content deleted
m (→Lyrics: tidying up a bit) |
(added English translation) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
mayotte iru no ka? |
mayotte iru no ka? |
||
machigatte iru no ka shiranai basho mitai da |
machigatte iru no ka shiranai basho mitai da |
||
| english = Removing my headphones, walking alone in this street |
|||
Am I lost? |
|||
Am I mistaken, it seems like a place I don’t know |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 48: | Line 51: | ||
nan no sutoorii? dare no sutoorii? |
nan no sutoorii? dare no sutoorii? |
||
te ni hainnakya hoshiku naru sou daro |
te ni hainnakya hoshiku naru sou daro |
||
| english = The unseen devotion, the unfelt sympathy |
|||
They're all things that I don’t have |
|||
What kind of story? Whose story? |
|||
If I don’t have it then I’ll start to desire it, isn't that right |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 56: | Line 63: | ||
aitsu wa ima oikaze ni nabiite iku |
aitsu wa ima oikaze ni nabiite iku |
||
chansu wa kita daibu sun ze HATER! |
chansu wa kita daibu sun ze HATER! |
||
| english = Give me the signal, hold up the mic |
|||
That person is now wavering in the tailwind |
|||
The chance has come, let’s dive in, HATER! |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 66: | Line 76: | ||
riyuu nante shiranai riyuu nante iranai |
riyuu nante shiranai riyuu nante iranai |
||
unmei ruuru ni aragatte |
unmei ruuru ni aragatte |
||
| english = Now’s for the restart, decide on it, and try to begin something new |
|||
Even only “trying” is already enough |
|||
I don’t care about reasons, |
|||
I don’t need reasons |
|||
Defy against my destiny and the rules |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 76: | Line 91: | ||
uchinarase Groovy kikasete yo Heart Beat |
uchinarase Groovy kikasete yo Heart Beat |
||
tachidomaru hima nante nai kara |
tachidomaru hima nante nai kara |
||
| english = Now’s for the restart, decide on it, and make a fuss with this voice |
|||
Even only “wanting to see it” is already enough |
|||
Make a sound, Groovy |
|||
I’ll listen to it, Heart beat |
|||
‘Cause there’s no such time to stand around |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 84: | Line 104: | ||
Alright furimukazu |
Alright furimukazu |
||
susunde |
susunde |
||
| english = With the tailwind blowing |
|||
Alright, keep moving forward |
|||
Without looking back |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 96: | Line 119: | ||
doka iu omae maji de joyuu |
doka iu omae maji de joyuu |
||
jouryuu kaikyuu? nara monomousu! |
jouryuu kaikyuu? nara monomousu! |
||
| english = Hey yo! |
|||
Ah ah mic check |
|||
One, two, even if it’s all night it’s oddly a breeze~ |
|||
The you who say that is for real an actress (lol) |
|||
Top class level? Then please say your thing! |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 106: | Line 134: | ||
ue shika mite nee |
ue shika mite nee |
||
kyou no omae wa himeru toushi no nayameru kachi inu |
kyou no omae wa himeru toushi no nayameru kachi inu |
||
| english = RAD and BAD come the UNDERDOGS, |
|||
Sending shivers, dyeing in the colors of VIVID |
|||
Looking nowhere else but up |
|||
The you today are the troubled top dog with a hidden fighting spirit |
|||
}}{{LyricsTail}} |
}}{{LyricsTail}} |
||
Revision as of 21:48, 29 June 2021
RAD DOGS is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit Vivid BAD SQUAD. It is a song by HachiojiP featuring Hatsune Miku.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLineTemplate:LyricsTail
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
SEKAI | Hatsune Miku, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
Another Vocal | Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
Another Vocal | Azusawa Kohane, Shiraishi An |
Videos