Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Salamander: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (Text replacement - "}}↵↵'''" to "}}<!-- -->{{Sekai Viewer song link}} '''")
Tag: Reverted
m (link)
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| song id = 230
| song id = 230
| song name = Salamander
| song name = Salamander
| jacket = Jacket230.png
| jacket = Jacket230.png
Line 6: Line 7:
| english =
| english =
| singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
| producers = DECO*27, Rockwell (arranger)
| producers = DECO*27
| duration = 2:35
| duration = 157
| units = Vivid BAD SQUAD; 25-ji, Nightcord de.; Other
| units = Other
| unlock = Music Shop
| unlock = Music Shop
| arrangers = Rockwell
| arrangers = Rockwell
| composers = DECO*27
| composers = DECO*27
| lyricists = DECO*27
| lyricists = DECO*27
| type = Commissioned
| commissioned = Yes
| bpm = 172
| bpm = 172
| game duration = 2:37
| game duration = 157
| date = 2022/05/05
| date = 2022/05/05
| 3d mv = No
| 3d mv = No
Line 31: Line 32:
| master notes = 1454
| master notes = 1454
}}<!--
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}
-->{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}


'''Salamander''' (サラマンダー) is a [[song]] by DECO*27 and arranged by Rockwell featuring [[Hatsune Miku]] commissioned for the [[Cup Noodle×Project SEKAI]] collaboration. It is covered by the Shinonome siblings with Hatsune Miku, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on May 5, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
'''Salamander''' (サラマンダー) is a [[song]] by [[DECO*27]] and arranged by Rockwell featuring [[Hatsune Miku]] commissioned for the [[Cup Noodle×Project SEKAI]] collaboration. It is covered by the Shinonome siblings with Hatsune Miku, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on May 5, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
|columns = japanese,romaji,english
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
|japanese = Japanese lyrics
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
頭の中は最高更新中
頭の中は最高更新中
Line 48: Line 54:
It’s heating up inside my head
It’s heating up inside my head
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = いっぱいほしい クセになるなんてずるいじゃない?
| japanese = いっぱいほしい クセになるなんてずるいじゃない?
知ってたんなら 先に伝えといてほしいかな ねえ?
知ってたんなら 先に伝えといてほしいかな ねえ?
| romaji = ippai hoshii kuse ni naru nante zurui janai?
| romaji = ippai hoshii kuse ni naru nante zurui janai?
Line 55: Line 62:
If you know I would like you to tell me first, ok?
If you know I would like you to tell me first, ok?
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = もう降参です ハマっちゃって
| japanese = もう降参です ハマっちゃって
きみなしじゃだめだめになっちゃって
きみなしじゃだめだめになっちゃって
リピっちゃいたい ピリッちゃいたい
リピっちゃいたい ピリッちゃいたい
Line 68: Line 76:
Can I get seconds? One more time
Can I get seconds? One more time
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
| japanese = サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
頭の中は最高更新中
頭の中は最高更新中
Line 78: Line 87:
It’s heating up inside my head
It’s heating up inside my head
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = やめられないのよ やめたくないのよ
| japanese = やめられないのよ やめたくないのよ
ちゃんとふーして火傷したくないなら
ちゃんとふーして火傷したくないなら
| romaji = yamerarenai no yo yametakunai no yo
| romaji = yamerarenai no yo yametakunai no yo
Line 85: Line 95:
Make sure to cool it down so you don’t get burned
Make sure to cool it down so you don’t get burned
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = いっぱいほしい 涎とかばっちり止まらない
| japanese = いっぱいほしい 涎とかばっちり止まらない
何回でも メラメラになって仕上がりたい
何回でも メラメラになって仕上がりたい
| romaji = ippai hoshii yodare toka bacchari tomaranai
| romaji = ippai hoshii yodare toka bacchari tomaranai
Line 92: Line 103:
As many times as possible, I want to be on fire when I reach the climax
As many times as possible, I want to be on fire when I reach the climax
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 生き急いじゃって あっちっち
| japanese = 生き急いじゃって あっちっち
ちょい猫舌だからめんどくさい
ちょい猫舌だからめんどくさい
リピっちゃいたい ピリッちゃいたい
リピっちゃいたい ピリッちゃいたい
Line 105: Line 117:
Can I get seconds? One more time!!
Can I get seconds? One more time!!
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 真っ赤に燃えてみたい
| japanese = 真っ赤に燃えてみたい
| romaji = makka no moete mitai
| romaji = makka no moete mitai
| english = I want to burn bright red
| english = I want to burn bright red
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
| japanese = サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
頭の中はどうだい?
頭の中はどうだい?
Line 119: Line 133:
How is it inside your head?
How is it inside your head?
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = サラマンダー とっくにだめじゃん やっぱ絶好調?
| japanese = サラマンダー とっくにだめじゃん やっぱ絶好調?
ねえ正直なくなくない?本音が聞きたい
ねえ正直なくなくない?本音が聞きたい
頭の中は最高更新中
頭の中は最高更新中
Line 129: Line 144:
It’s heating up inside my head
It’s heating up inside my head
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = やめられないのよ やめたくないのよ
| japanese = やめられないのよ やめたくないのよ
ちゃんとふーして火傷したくないなら
ちゃんとふーして火傷したくないなら
| romaji = yamerarenai no yo yametakunai no yo
| romaji = yamerarenai no yo yametakunai no yo
Line 136: Line 152:
Make sure to cool it down so you don’t get burned
Make sure to cool it down so you don’t get burned
}}
}}
{{Lyrics line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| japanese = 抜け出したいけど 抜け出せないのよ
| japanese = 抜け出したいけど 抜け出せないのよ
ちゃんとふーして火傷したくないなら
ちゃんとふーして火傷したくないなら
| romaji = nukedashitai kedo nukedasenai no yo
| romaji = nukedashitai kedo nukedasenai no yo
Line 143: Line 160:
Make sure to cool it down so you don’t get burned
Make sure to cool it down so you don’t get burned
}}
}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>|English translation was taken from [https://youtu.be/-H2PCK7DJsQ the original MV]}}
{{Lyrics tail|English translation was taken from [https://youtu.be/-H2PCK7DJsQ the original MV]}}


== Versions ==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{Song versions line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song230 vs.flac
| audio = Song230 vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| version = SEKAI
| version = SEKAI
| singers = Hatsune Miku, Shinonome Akito, Shinonome Ena
| singers = Hatsune Miku, Shinonome Akito, Shinonome Ena
| audio = Song230 se.flac
| audio = Song230 se.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}


== Videos ==
== Videos ==
{{Song video
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = hard preview
| type = hard preview
| link = pleFJ6afAPk
| link = pleFJ6afAPk
| date = 2022/05/04
| date = 2022/05/04
}}
}}
{{Song video
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = game 2d mv
| type = game 2d mv
| link = Song230 (2D MV).mp4
| link = Song230 (2D MV).mp4
| date = 2022/05/05
| date = 2022/05/05
}}
}}
{{Song video
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>| type = full 2d mv
| type = full 2d mv
| link = babaG-xuBQM
| link = babaG-xuBQM
| date = 2022/03/12
| date = 2022/03/12
| illustration = [https://twitter.com/xxhachisan 八三]
| illustration = Hassan
| video = [https://twitter.com/OTOIRO_Inc OTOIRO]
| video = OTOIRO
}}
}}


Line 179: Line 201:
== External links ==
== External links ==
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1483753042679779328 Title and vocal ver. announcement]
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1483753042679779328 Title and vocal ver. announcement]
* [https://twitter.com/xxhachisan/status/1502572900959744001 2D MV illustration (Twitter)]
* [https://www.pixiv.net/en/artworks/96858368 2D MV illustration (pixiv)]


== Navigation ==
== Navigation ==
{{Other songs}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}
{{<span class="error">Expansion depth limit exceeded</span>}}

Latest revision as of 06:53, 8 November 2023

Salamander
Japaneseサラマンダー
RomajiSaramandaa
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • DECO*27
Duration2:37
In-game Information
Song ID230
Unit category
  • Other
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • Rockwell
Composer
  • DECO*27
Lyricist
  • DECO*27
TypeCommissioned
BPM172
Duration (game)2:37
Release date2022/05/05
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
81218
ExpertMasterAppend
2530N/A
Notes
EasyNormalHard
419576825
ExpertMasterAppend
11861454N/A

Salamander (サラマンダー) is a song by DECO*27 and arranged by Rockwell featuring Hatsune Miku commissioned for the Cup Noodle×Project SEKAI collaboration. It is covered by the Shinonome siblings with Hatsune Miku, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on May 5, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
頭の中は最高更新中
saramandaa hotto ga yokunai? yappa dai mondai?
nee "datte" wa yoku nakunai? "motto" ga kikitai
atama no naka wa saikou koushinchuu
Hey, Salamander! Hot is good, don’t you think so? Is it a big deal?
Hey, isn’t the word “but” not not good? Want to hear the word “more”
It’s heating up inside my head
いっぱいほしい クセになるなんてずるいじゃない?
知ってたんなら 先に伝えといてほしいかな ねえ?
ippai hoshii kuse ni naru nante zurui janai?
shittetan nara saki ni tsutae to ite hoshii ka na nee?
I want a lot, this crazy taste is just not fair!
If you know I would like you to tell me first, ok?
もう降参です ハマっちゃって
きみなしじゃだめだめになっちゃって
リピっちゃいたい ピリッちゃいたい
おかわりできるかな もう1回
mou kousan desu hamacchatte
kimi nashi ja dame dame ni nacchatte
piricchaitai piricchaitai
okawari dekinaru ka na mou ikkai
I surrender, I’m already hooked
I can’t function without you anymore
I want it on repeat, I want a spicy treat
Can I get seconds? One more time
サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
頭の中は最高更新中
saramandaa hotto ga yokunai? yappa dai mondai?
nee "datte" wa yoku nakunai? "motto" ga kikitai
atama no naka wa saikou koushinchuu
Hey, Salamander! Hot is good, don’t you think so? Is it a big deal?
Hey, isn’t the word “but” not not good? Want to hear the word “more”
It’s heating up inside my head
やめられないのよ やめたくないのよ
ちゃんとふーして火傷したくないなら
yamerarenai no yo yametakunai no yo
chanto fuushite yakedo shitakunai nara
I can’t stop, I don’t want to stop
Make sure to cool it down so you don’t get burned
いっぱいほしい 涎とかばっちり止まらない
何回でも メラメラになって仕上がりたい
ippai hoshii yodare toka bacchari tomaranai
nankai demo meramera ni natte shiagaritai
I want a lot, I can’t stop my mouth from watering
As many times as possible, I want to be on fire when I reach the climax
生き急いじゃって あっちっち
ちょい猫舌だからめんどくさい
リピっちゃいたい ピリッちゃいたい
おかわりできるかな もう1回
iki isoi jatte acchicchi
choi nekojita dakara mendokusai
ripicchaitai ripicchaitai
okawari dekiru ka na mou ikkai
Ouch! That was hot getting burned from living too fast
It’s a bit annoying because I can’t handle too much hot food
I want it on repeat, I want a spicy treat
Can I get seconds? One more time!!
真っ赤に燃えてみたいmakka no moete mitaiI want to burn bright red
サラマンダー ホットが良くない?やっぱ大問題?
ねえ“だって”は良くなくない? “もっと”が聞きたい
頭の中はどうだい?
saramandaa hotto ga yokunai? yappa dai mondai?
nee "datte" wa yoku nakunai? "motto" ga kikitai
atama no naka wa dou dai?
Hey, Salamander! Hot is good, don’t you think so? Is it a big deal?
Hey, isn’t the word “but” not not good? Want to hear the word “more”
How is it inside your head?
サラマンダー とっくにだめじゃん やっぱ絶好調?
ねえ正直なくなくない?本音が聞きたい
頭の中は最高更新中
saramandaa tokku ni dame jan yappa zekkouchou?
nee shoujiki naku nakunai? honne ga kikitai
atama no naka wa saikou koushinchuu
Hey, Salamander! I'm already obsessed, is it doing super great?
Hey, honestly isn’t it not not crazy? I want to hear the truth
It’s heating up inside my head
やめられないのよ やめたくないのよ
ちゃんとふーして火傷したくないなら
yamerarenai no yo yametakunai no yo
chanto fuushite yakedo shitakunai nara
I can’t stop, I don’t want to stop
Make sure to cool it down so you don’t get burned
抜け出したいけど 抜け出せないのよ
ちゃんとふーして火傷したくないなら
nukedashitai kedo nukedasenai no yo
chanto fuushite yakedo shitakunai nara
I want to escape, but I’m not able to
Make sure to cool it down so you don’t get burned
English translation was taken from the original MV

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
SEKAIHatsune Miku, Shinonome Akito and Shinonome Ena

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2022/05/04
2D MV (game version)
Release date
2022/05/05
2D MV (full version)
Release date
2022/03/12
Illustrator
Hassan
Video
OTOIRO

Update history[edit | edit source]

May 5, 2022

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.