Searching for a Reflection Beneath the Waters/Story/Chapter 3

From Sekaipedia
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Ma-Mafuyu-chan......! Are you okay......!?
ま、まふゆちゃん……! 大丈夫……!?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
..............
…………
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...... It's too cold inside me......
……胸が、冷たくて……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Ah......
あ……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
W-Well...... Do you want to rest somewhere? Let's find a place where you can lie—
え、えっと……どこかで休む? 横になれそうなところに——
Asahina Mafuyu
Mafuyu
.............. It's okay. It'll subside if I stay still.
…………大丈夫。 じっとしてれば、落ち着くから
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
I-I see......
そ、そっか……
KAITO (25-ji, Nightcord de.)
25ji KAITO
— Are you thinking about your family?
——家のことを考えていたのか
Asahina Mafuyu
Mafuyu
........!
…………!
Asahina Mafuyu
Mafuyu
That's......
それ、は……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Ka-Kaito-san...... Just now......
か、カイトさん……。今は……
KAITO (25-ji, Nightcord de.)
25ji KAITO
— Mafuyu, remember one thing.
——まふゆ、ひとつだけ覚えておけ
Asahina Mafuyu
Mafuyu
Eh.......
え……
KAITO (25-ji, Nightcord de.)
25ji KAITO
Don't run away from the feelings you are feeling right now.
今、お前が抱えてる感情から逃げるな
KAITO (25-ji, Nightcord de.)
25ji KAITO
Those worries and pain are needed to find your true self.
その悩みも、痛みも、本当のお前を見つけ出すために 必要なものだ
Asahina Mafuyu
Mafuyu
My true self......
本当の、私を……
KAITO (25-ji, Nightcord de.)
25ji KAITO
— Don't let them go.
——手放すなよ
Asahina Mafuyu
Mafuyu
..........
…………
Asahina Mafuyu
Mafuyu
A song......?
曲……?
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
...... It can be heard from over there. What is that?
……向こうから、聴こえてくるね。 なんだろう?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...... This......
……これ……
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...... It's so warm......
……あたたかい……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
...... But where does it come from? It sounds like a Kanade-chan's song......
……でも、どこから聴こえるんだろ? 奏ちゃんの作る曲に似てるけど……
Asahina Mafuyu
Mafuyu
I don't know, but......
わからない、けど……
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...... I want to go.
……行ってみたい
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Mafuyu-chan......
まふゆちゃん……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
...... Yeah, I'll go with you.
……うん、ぼくも行く
KAITO (25-ji, Nightcord de.)
25ji KAITO
...... I don't need to.
……俺はいい
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Eh? B-But......
えっ? で、でも……
KAITO (25-ji, Nightcord de.)
25ji KAITO
It's enough. I've got to say what I need to say.
もう十分だろ。 俺が言いたいことは言った
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Ah...... Ka-Kaito-san!
あ……か、カイトさん!
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
...... He's gone.
……行っちゃった
Asahina Mafuyu
Mafuyu
..... Let's go.
……行こう
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
...... Yes!
……うん!
???
Asahina Mafuyu
Mafuyu
.....Ah.....
……あ……
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
...... Mafuyu, you've come.
……まふゆ、来てたんだね
Asahina Mafuyu
Mafuyu
Miku......
ミク……
Asahina Mafuyu
Mafuyu
This place is?
ここは?
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
I have no idea. I've also just discovered it.
わからない。 わたしも、さっき見つけたの
Asahina Mafuyu
Mafuyu
I see......
そうなんだ……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
But...... It's never existed up until now. Why now?
でも……今まではこんな場所なかったのに、なんでだろう
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
...... Yeah.
……そうだね
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
I'm not sure about it, but......
はっきりしたことはわからないけど……
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
I feel that this place is born from Mafuyu's feelings.
まふゆの想いが、この場所を生んだような気がする
Asahina Mafuyu
Mafuyu
My feelings—
私の、想いが——
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Ah...... I can hear Kanade-chan's song in the water.
あ……奏ちゃんの曲、 湖の中から聴こえてくるよ
Asahina Mafuyu
Mafuyu
In the water......?
湖の、中から……?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
..............
…………
Asahina Mafuyu
Mafuyu
(Although the water is clear...... I can't see the bottom clearly.)
(澄んだ水なのに……底がよく見えない)
Asahina Mafuyu
Mafuyu
(But...... as Len said, I can hear it from here.)
(でも……レンの言うとおり、ここから聴こえてる気がする)
Asahina Mafuyu
Mafuyu
..........
…………
Asahina Mafuyu
Mafuyu
........ Ah, something......
……あ、何か……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Eh, did you find something?
え、何かあったの?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
Yeah......
うん……
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
This is...... a picture book?
これは……絵本?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...... But why......
……でも、どうして……
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
I don't know.
わからない
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
But— maybe Mafuyu's feelings have created this lake.
でも——この湖が、まふゆの想いで 作られた場所だからかもしれない
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Um...... Because it's related to Mafuyu-chan's feelings, it came out from this lake, do you mean that?
えっと……まふゆちゃんの想いと関係のあるものだから、 この湖から出てきたってこと?
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
Yeah.
うん
Asahina Mafuyu
Mafuyu
My feelings......
私の、想いと……
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...........
…………
Asahina Mafuyu
Mafuyu
(It's beautiful, but I can't see anything...... but there is still something inside......)
(綺麗なのに、何も見えない……。 でも、まだ中に何か……)
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
Did you find anything?
何か、見つけた?
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
A book......?
本……?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...... Reference book for medical school......
……医学部の、参考書……
Asahina Mafuyu
Mafuyu
———Oh!
————ッ!
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
Mafuyu......!
まふゆ……!
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Ma-Mafuyu-chan, are you OK?
ま、まふゆちゃん、大丈夫?
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...... It hurts......
……苦、しい……
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
..... Ah......!
……あ……!
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
(Could it be...... because it's born from her feelings, so things about her mother also—)
(もしかして……まふゆちゃんの想いからできてるから お母さんのことも——)
Asahina Mafuyu
Mafuyu
(...... It hurts......)
(……苦しい……)
Asahina Mafuyu
Mafuyu
(I'm scared......)
(怖い……っ)
Kagamine Len (25-ji, Nightcord de.)
Len
Ma-Mafuyu-chan......
ま、まふゆちゃん……
Asahina Mafuyu
Mafuyu
............ I'm leaving.
…………帰る
Asahina Mafuyu
Mafuyu
I don't want to...... come here anymore......
ここには、もう……来たくない…………
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
Ah.............
あ…………
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
...... Okay. I got it.
……うん、わかった
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
But— someday, let's find it.
でも——いつか、見つけてあげて
Asahina Mafuyu
Mafuyu
Find it......?
見つ、ける……?
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
Yeah......
うん……
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
There must be a meaning behind the existence of this place. There is something important to you here.
この場所が生まれたのには、きっと意味がある。 まふゆにとって、大事なものがここにある
Hatsune Miku (25-ji, Nightcord de.)
25ji Miku
...... That's what I feel.
……そんな気が、するから
Asahina Mafuyu
Mafuyu
...........
…………
Asahina Mafuyu
Mafuyu
.................. Yeah.
…………うん

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.