Searching for a Reflection Beneath the Waters/Story/Chapter 8

From Sekaipedia
Yoisaki Family Kitchen
Mochizuki Honami
Honami
— Yoisaki-san, I’ve finished the cleaning today.
——宵崎さん、今日のお掃除終わりました
Mochizuki Honami
Honami
I've also cooked some in advance for the two of you, so please eat it.
作り置きも、ふたり分作っておきましたので 召し上がってください
Yoisaki Kanade
Kanade
Thanks, Mochizuki-san. I’m sorry for making you have more work lately.
ありがとう、望月さん。 最近仕事が増えちゃってごめん
Mochizuki Honami
Honami
Oh no, it's not too much of a burden, so it's okay. And I'm getting paid for it anyway.
いえ、そんなに負担になっていないので大丈夫ですよ。 それにその分、お給料はいただいていますし
Mochizuki Honami
Honami
Well then, I’m taking my——
それでは、わたしはこれで——
Mochizuki Honami
Honami
Um…… Is Asahina-senpai fine?
えっと……朝比奈先輩は、大丈夫ですか?
Yoisaki Kanade
Kanade
Yeah, she just fell asleep while working today. It's not like she’s sick or anything.
うん、今日は作業中に寝ちゃっただけだから。 具合が悪いとかじゃないよ
Mochizuki Honami
Honami
I’m glad to hear that……
そうですか、よかった……
Mochizuki Honami
Honami
Oh, I’m sorry! I was being nosy.
って、すみません! 差し出がましいことを言ってしまって
Mochizuki Honami
Honami
— Please give my regards to Asahina-senpai as well.
——朝比奈先輩にも、よろしくお伝えください
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Okay. Thanks.
……わかった。ありがとう
Yoisaki Kanade
Kanade
(...... Fortunately.)
(……ありがたいな)
Yoisaki Kanade
Kanade
(When Mochizuki-san first heard that Mafuyu would be staying here for a while, she was fairly surprised……)
(望月さん、まふゆがしばらくうちにいるって聞いた時は すごく驚いてたけど……)
Flashback
Mochizuki Honami
Honami
Asahina-senpai……
朝比奈先輩……
Yoisaki Kanade
Kanade
— That's why Mafuyu ended up staying at my house for a while.
——そういうわけで しばらくのあいだ、まふゆがうちに泊まることになったんだ
Mochizuki Honami
Honami
Um…… by a while, you mean……
ええと…… しばらくのあいだ、というと……
Yoisaki Kanade
Kanade
…… I still don't know how many days it will take.
……何日くらいになるのか、まだわからないんだ
Yoisaki Kanade
Kanade
But... she might stay here for a little longer.
でも……ちょっと長めに、うちにいることになるかもしれない
Mochizuki Honami
Honami
So it is…..
そう、なんですか……
Yoisaki Kanade
Kanade
Sorry. I can’t go into too much detail for you……
……ごめん。あんまり詳しいことは話せないんだけど……
Mochizuki Honami
Honami
....
…………
Mochizuki Honami
Honami
......Are you saying that there are some unavoidable situation that forced you to do so
……何か、そうせざるを得ない事情がある、ということでしょうか
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Yeah.
……うん
Mochizuki Honami
Honami
— If that’s the case, I understand.
——そういうことでしたら、わかりました
Mochizuki Honami
Honami
From now on, I’ll cook for her as well.
これから、朝比奈先輩の分も作らせてもらいますね
Yoisaki Kanade
Kanade
Ah…… Thanks, Mochizuki-san.
あ……。ありがとう、望月さん
Mochizuki Honami
Honami
Please don’t mind that.
いえ、気になさらないでください
Mochizuki Honami
Honami
Asahina-senpai, if you need any other help, please let me know.
朝比奈先輩も——もし他に何か助けが必要なことがあったら、 いつでも言ってくださいね
Asahina Mafuyu
Mafuyu
…… Thanks.
……ありがとう
End of Flashback
Kanade’s room
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Thank goodness, looks like she’s sleeping well.
……よかった。 ゆっくり眠れてるみたい
Yoisaki Kanade
Kanade
(...... It's been quite a while since Mafuyu came to my house.)
(……まふゆがうちに来て、結構経ったな)
Yoisaki Kanade
Kanade
(She looks calm while she’s working…… but sometimes, she’s very depressed.)
(作業してる時は、落ち着いて見えるけど…… ときどき、すごく沈んでる)
Yoisaki Kanade
Kanade
(It's just the way things are, but—)
(状況が状況だから、仕方ないけど——)
Yoisaki Kanade
Kanade
(...... I wonder what I can do now.)
(……今のわたしにできることって、なんだろう)
Yoisaki Kanade
Kanade
(After talking with Mafuyu’s parents, and with Mochizuki-san’s help— we managed to let Mafuyu live here.)
(まふゆのお母さんやお父さんと話して、 望月さんにも協力してもらって—— なんとか、ここでまふゆが暮らしていけるようになった)
Yoisaki Kanade
Kanade
(But— She can’t stay here forever.)
(でも——まふゆはずっと、ここにいられるわけじゃない)
Yoisaki Kanade
Kanade
(Once she’s calmed down, she'll have to face her father— and that mother again.)
(落ちついたら、また…… お父さんや——あのお母さんと向き合わなきゃいけない)
Yoisaki Kanade
Kanade
(Certainly….. it’ll be very painful for her.)
(きっと……まふゆにとっては、すごく苦しいはずだ)
Yoisaki Kanade
Kanade
(That’s why I want to help her.)
(だからわたしも——支えたい)
Yoisaki Kanade
Kanade
(What I can do now is…… after all, is to keep composing.)
(今のわたしにできることは…… やっぱり、曲を作り続けること)
Yoisaki Kanade
Kanade
(But—)
(だけど——)
Yoisaki Kanade
Kanade
(...... Will that really save Mafuyu?)
(……それで、本当にまふゆを救えるのかな)
Yoisaki Kanade
Kanade
(Even if she listens to my song, her state won’t change…… It doesn’t change what that person can do to her.)
(曲を聴いても、今の状況が変わるわけじゃない。 ……あの人からまふゆをどうにかできるわけじゃない)
Yoisaki Kanade
Kanade
(If just composing is not enough……)
(曲を作るだけじゃだめなら……)
Yoisaki Kanade
Kanade
(Something more—)
(もっと、何か——)
???
[ ...... Kanade. ]
『……奏』
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Eh, Luka? What’s wrong?
……え、ルカ? どうしたの?
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
[ Normally, you would show us the demo around this time, but you haven’t come to the Sekai for a long time, so I was concerned. ]
『いつもならデモを持ってくる頃合いなのに、 ずっとセカイに来ないから気になったの』
Yoisaki Kanade
Kanade
Ah……
あ……
Yoisaki Kanade
Kanade
I’m sorry. I haven’t created anything I’m satisfied with yet.
ごめん。まだ納得できるものを作れてなくて
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
[ Hmm…… ]
『ふうん……』
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
[ Is that the only thing you’re worried about? ]
『悩んでる理由は、それだけ?』
Yoisaki Kanade
Kanade
Eh……
え……
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
[ Fufu, it’s fine anyway. ]
『ふふ、まあいいわ』
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
[ If you're stuck, why don't you come visit us? Actually, we've got a quite strange place. ]
『行き詰まっているのなら、こっちに遊びにきたらどうかしら。 実は、ちょっと変わった場所ができたのよ』
Yoisaki Kanade
Kanade
A strange…… place?
変わった……場所?
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
[ Yeah, you’ve not been there, right? You might get some good inspiration. ]
『ええ、奏はまだ行ったことがないでしょう? 良いインスピレーションを受けるかもしれないわ』
Yoisaki Kanade
Kanade
....
…………
Yoisaki Kanade
Kanade
…… You're right.
……そうだね
Asahina Mafuyu
Mafuyu
....
…………
Yoisaki Kanade
Kanade
Mafuyu, I’ll be right back. I’m going.
まふゆ、すぐに戻るから。 行ってくるね
Uninhabited Sekai
Yoisaki Kanade
Kanade
What is the new place like?
新しい場所って、どういうところなの?
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
It is a rare view in this Sekai. You might be surprised when you see it.
このセカイでは珍しい風景ね。 見たらびっくりするんじゃないかしら
Yoisaki Kanade
Kanade
Is it so……
そうなんだ……
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Huh? This song……
……あれ? この曲って……
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
It’s your song, right? Sometimes, it is played there.
奏が作った曲でしょう? ときどき、あの場所から流れてくるのよ
Yoisaki Kanade
Kanade
Eh, really? But why……
え、そうなの? でも、どうして……
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
Who knows? But…… I feel something when listening to it.
さあ? でも……これを聴いてると、感じるわ
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
I feel that…… Mafuyu needs your songs.
まふゆが、奏の曲を必要としている……って
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Mafuyu……
……まふゆが……
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
…… It seems like you have something on your mind.
……何か、思うところがあるみたいね
Yoisaki Kanade
Kanade
....
…………
Yoisaki Kanade
Kanade
......I don’t know if my song is helping Mafuyu now.
……今、わたしの曲は、まふゆの力になれてるのかな
Megurine Luka (25-ji, Nightcord de.)
Luka
Help her?
まふゆの力に?
Yoisaki Kanade
Kanade
Yeah…… The songs I've made so far may have made Mafuyu a little bit easier.
うん……。 今まで作った曲は、少しだけまふゆを楽にできてたかもしれない
Yoisaki Kanade
Kanade
But…… in the end, I haven’t been able to save her.
でも……結局、救うことはできてない
Yoisaki Kanade
Kanade
Now, I have to think about what I can do for her, other than just music—
今のまふゆのためには 曲だけじゃなくて、それ以外でも 何かできるのか考えないと——
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Hey, Luka……
……ねえ、ルカ……
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Luka?
……ルカ?
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Where has she gone?
……あれ、どこに行っちゃったんだろう
???
— Sob sob……
——ぐすっ、……うっ……
Yoisaki Kanade
Kanade
…… Eh……
……え……
Yoisaki Kanade
Kanade
Someone’s crying……? Where does it come from……
泣き声……? どこから……
???
Sob……
うっ、うっ……
Yoisaki Kanade
Kanade
Ah……
あ……
Yoisaki Kanade
Kanade
(A little girl……?)
(小さい、女の子……?)
Yoisaki Kanade
Kanade
(Why is she here? I can’t believe there is someone other than us in the Sekai……)
(どうして、ここにいるんだろう。 セカイにわたし達以外の誰かがいるなんて……)
Yoisaki Kanade
Kanade
(But she’s crying…… Maybe something's wrong with her. I need to help her……)
(でも、泣いてるし……何か事情があるのかも。 助けないと……)
Yoisaki Kanade
Kanade
Hey…… Are you okay?
ねえ……大丈夫?
Little Girl
......!
…………!

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.