Stella After the Rain/Story/Chapter 1: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!--【ENG SUB】Stella After the Rain Chapter 1: Under The Rain Alone
{{Chapter Tabs
https://www.youtube.com/watch?v=IwTDxuFnJZ8&t=19s-->{{Chapter tabs
|base = Stella After the Rain/Story
|base = Stella After the Rain/Story
|next = Chapter 2
|next = Chapter 2
}}
}}
{{Event story chapter info

|event id = 1
{{Story Chapter
|chapter = 1
|image = Stella2020 chapter 1.png
|image = Stella2020 chapter 1.png
|chapter = Chapter 1
|english = Under The Rain Alone
|english = Under The Rain Alone
|japanese = ひとりぼっちの雨模様
|japanese = ひとりぼっちの雨模様
|romaji = Hitoribocchi no Amamoyou
|characters = l/n miku,l/n luka,saki,ichika,honami,shiho
|characters = Hatsune Miku (Leo/need); Megurine Luka (Leo/need); Tenma Saki; Hoshino Ichika; Mochizuki Honami; Hinomori Shiho
|translator = _akaori ([https://twitter.com/_akaori Twitter])
|translators = _akaori ([https://twitter.com/_akaori Twitter])
|source = [https://www.wattpad.com/964802423-project-sekai-story-translation-event-stella-after Wattpad] (_akaori)
|sources = [https://www.wattpad.com/964802423-project-sekai-story-translation-event-stella-after Wattpad] (_akaori)
}}
}}


{{Dialogue options}}
{{StoryHead}}

{{StorySFX
|Rain
{{Dialogue sfx|Rain}}
{{Dialogue image|Hospital room (rainy).png}}
}}
{{Dialogue
{{StoryImage
|image = Hospital room (rainy).png
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Hmm ... huh?
|english = Hmm ... huh?
Line 27: Line 26:
……あれ?
……あれ?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = How long have I been sleeping? I guess I slept with the wrong posture. It's killing my neck ...
|english = How long have I been sleeping? I guess I slept with the wrong posture. It's killing my neck ...
Line 33: Line 32:
んー。変な姿勢になってたのかな。首が痛いよ~
んー。変な姿勢になってたのかな。首が痛いよ~
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... Lately, it's been raining every day. I don't really like it.
|english = ... Lately, it's been raining every day. I don't really like it.
|japanese = ……最近、ずっと雨だなぁ。やんなっちゃう
|japanese = ……最近、ずっと雨だなぁ。やんなっちゃう
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I hope it's sunny the next time Big Bro comes to visit me.
|english = I hope it's sunny the next time Big Bro comes to visit me.
Line 44: Line 43:
晴れてるといいな
晴れてるといいな
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ...
|english = ...
|japanese = …………
|japanese = …………
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = If it keeps pouring, I can't watch the stars again.
|english = If it keeps pouring, I can't watch the stars again.
|japanese = ……これじゃあ、今日も見えないな、星
|japanese = ……これじゃあ、今日も見えないな、星
}}
}}
{{Dialogue sfx|Rain}}
{{StorySFX
{{Dialogue image|Saki 4 art.png}}
|Rain
{{Dialogue
}}
{{StoryImage
|image = Saki 4.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I wonder how is everyone doing. The girls in my class must be hanging out by now.
|english = I wonder how is everyone doing. The girls in my class must be hanging out by now.
Line 66: Line 61:
クラスの子達と、遊んだりしてるのかな
クラスの子達と、遊んだりしてるのかな
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... I want to meet them.
|english = ... I want to meet them.
|japanese = ……みんなに、会いたいなぁ
|japanese = ……みんなに、会いたいなぁ
}}
}}
{{Dialogue scene|Saki's bedroom}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue image|Saki's room.png}}
{{StoryScene
{{Dialogue
|Saki Tenma's Bedroom
}}
{{StoryImage
|image = Saki's room.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... Hm?
|english = ... Hm?
|japanese = ……ん、んん
|japanese = ……ん、んん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Huh? This isn't the hospital bed ...?
|english = Huh? This isn't the hospital bed ...?
Line 89: Line 79:
このベッド、病院のじゃない……?
このベッド、病院のじゃない……?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... I see. I'm recovered now.
|english = ... I see. I'm recovered now.
Line 95: Line 85:
アタシもう元気なんだ
アタシもう元気なんだ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I can play with everyone too ...
|english = I can play with everyone too ...
|japanese = みんなと一緒にいられるんだ……
|japanese = みんなと一緒にいられるんだ……
}}
}}
{{Dialogue sfx|Knocking}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Knocking
}}
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|display name = Tsukasa's voice
|display name = Tsukasa's voice
Line 109: Line 97:
|japanese = おーい咲希! まだ支度しているのかー?
|japanese = おーい咲希! まだ支度しているのかー?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character= Tsukasa
|character= Tsukasa
|display name = Tsukasa's voice
|display name = Tsukasa's voice
Line 116: Line 104:
あんまりのんびりしていると遅刻するぞー!
あんまりのんびりしていると遅刻するぞー!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh? It's morning already? W-what time is it!?
|english = Eh? It's morning already? W-what time is it!?
Line 122: Line 110:
い、今何時!?
い、今何時!?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I-I overslept!
|english = I-I overslept!
|japanese = ね……寝坊しちゃった~!
|japanese = ね……寝坊しちゃった~!
}}
}}
{{Dialogue scene|Miyamasuzaka Girl Academy - Class 1-C}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue image|Miyamasuzaka Academy Class.png}}
{{StoryScene
{{Dialogue
|Miyamasuzaka Girl Academy - Class 1-C
}}
{{StoryImage
|image = Classroom 1c.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Ha... Ha... Somehow I manage to arrive in time ...
|english = Ha... Ha... Somehow I manage to arrive in time ...
Line 140: Line 123:
ま、間に合ったぁ……
ま、間に合ったぁ……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = That was close. If Big Bro didn't wake me, I'd be in big trouble.
|english = That was close. If Big Bro didn't wake me, I'd be in big trouble.
Line 146: Line 129:
お兄ちゃんが起こしてくれなかったら危なかったかも
お兄ちゃんが起こしてくれなかったら危なかったかも
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Morning, Saki. Glad you're punctual.
|english = Morning, Saki. Glad you're punctual.
Line 152: Line 135:
間に合ってよかったね
間に合ってよかったね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = It's rare for you to be late, so I was shocked when I got your message. Were you staying up late?
|english = It's rare for you to be late, so I was shocked when I got your message. Were you staying up late?
Line 158: Line 141:
夜更かしでもしてたの?
夜更かしでもしてたの?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = It's not that. I was dreaming last night so I think I got enough sleep.
|english = It's not that. I was dreaming last night so I think I got enough sleep.
Line 164: Line 147:
夢を見てたらずいぶん寝ちゃってたみたいで
夢を見てたらずいぶん寝ちゃってたみたいで
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = A dream? What kind of dream?
|english = A dream? What kind of dream?
|japanese = 夢? どんな夢だったの?
|japanese = 夢? どんな夢だったの?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh? Umm, it's ...
|english = Eh? Umm, it's ...
|japanese = え? えーっと、それは……
|japanese = え? えーっと、それは……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character =Classmate
|character = Classmate
|english = Tenma-san, Hoshino-san, our teacher will come soon.
|english = Tenma-san, Hoshino-san, our teacher will come soon.
|japanese = 天馬さん、星乃さん。
|japanese = 天馬さん、星乃さん。
そろそろ先生が来そうだよ
そろそろ先生が来そうだよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Ah, I see! Thanks for telling us!
|english = Ah, I see! Thanks for telling us!
Line 186: Line 169:
ありがとう!
ありがとう!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Come on! Icchan should take a seat too!
|english = Come on! Icchan should take a seat too!
|japanese = ほらほら! いっちゃんも座って座って!
|japanese = ほらほら! いっちゃんも座って座って!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character= Ichika
|character = Ichika
|english = O-okay.
|english = O-okay.
|japanese = う、うん
|japanese = う、うん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = (... If I tell her that I dreamt about the time when I was sick, she would be worried.)
|english = (... If I tell her that I dreamt about the time when I was sick, she would be worried.)
Line 202: Line 185:
きっと気を遣わせちゃうよね)
きっと気を遣わせちゃうよね)
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = (Icchan has always been worried since she couldn't visit me much because my hospital was far away.)
|english = (Icchan has always been worried since she couldn't visit me much because my hospital was far away.)
Line 208: Line 191:
あんまりお見舞いに来られなかったこと、ずっと気にしてたし)
あんまりお見舞いに来られなかったこと、ずっと気にしてたし)
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = (My body is okay now, so I won't make anyone worry about me.)
|english = (My body is okay now, so I won't make anyone worry about me.)
Line 214: Line 197:
みんなに心配かけたくないもん)
みんなに心配かけたくないもん)
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = (I'll show them all my energy for today!)
|english = (I'll show them all my energy for today!)
|japanese = (今日も元気にがんばるぞー!)
|japanese = (今日も元気にがんばるぞー!)
}}
}}
{{Dialogue sfx|School Bell}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue scene|After School}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|School Bell
|character = Saki
}}
{{StoryScene
|After School
}}
{{StoryDialogue
|character= Saki
|english = School's done! Let's go for practice, Icchan!
|english = School's done! Let's go for practice, Icchan!
|japanese = 授業終わりっ!
|japanese = 授業終わりっ!
練習行こ、いっちゃんっ!
練習行こ、いっちゃんっ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character= Ichika
|character = Ichika
|english = Yeah. Saki, you look more fired up ever since the morning.
|english = Yeah. Saki, you look more fired up ever since the morning.
|japanese = うん。
|japanese = うん。
咲希、今日なんだかテンション高いね
咲希、今日なんだかテンション高いね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Yup! I almost was late this morning but now I'm perfectly fine!
|english = Yup! I almost was late this morning but now I'm perfectly fine!
Line 244: Line 222:
今日はもうバッチリだよ!
今日はもうバッチリだよ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Besides, we've promised to meet each other over there!
|english = Besides, we've promised to meet each other over there!
|japanese = それに今日は、あっちに行く約束の日だしね!
|japanese = それに今日は、あっちに行く約束の日だしね!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Yeah, you're right. It's been a while since the last time we went there so I'm very excited.
|english = Yeah, you're right. It's been a while since the last time we went there so I'm very excited.
Line 255: Line 233:
久しぶりに行くから、楽しみだな
久しぶりに行くから、楽しみだな
}}
}}
{{Dialogue image|School hallway.png}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue
{{StoryScene
|School Hallway
}}
{{StoryImage
|image = School hallway.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Ah, Saki-chan, Ichika-chan!
|english = Ah, Saki-chan, Ichika-chan!
|japanese = あ、咲希ちゃん、一歌ちゃん
|japanese = あ、咲希ちゃん、一歌ちゃん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Hona-chaaan! This is a good work for your study ... hug!
|english = Hona-chaaan! This is a good work for your study ... hug!
Line 273: Line 245:
授業お疲れさまー……の、ハグ!
授業お疲れさまー……の、ハグ!
}}
}}
{{Dialogue sfx|Hugging}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Hugging
}}
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Kyah! Sa-Saki-chan, it's dangerous if you suddenly hug me~
|english = Kyah! Sa-Saki-chan, it's dangerous if you suddenly hug me~
Line 282: Line 252:
急に抱き着いたら危ないよ~
急に抱き着いたら危ないよ~
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Don't get too hyper in the corridor.
|english = Don't get too hyper in the corridor.
|japanese = 廊下で暴れないでよね
|japanese = 廊下で暴れないでよね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Ah, Shiho-chan! I'll give you a good work hug too ... ouch!
|english = Ah, Shiho-chan! I'll give you a good work hug too ... ouch!
Line 293: Line 263:
それじゃあしほちゃんにも、お疲れさまのハグを……もがっ!
それじゃあしほちゃんにも、お疲れさまのハグを……もがっ!
}}
}}
{{Dialogue sfx|Record Scratch}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Record Scratch
}}
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = I told you don't get too hyper. Come on, we're going there today so don't let yourself stand out.
|english = I told you don't get too hyper. Come on, we're going there today so don't let yourself stand out.
Line 302: Line 270:
ほら、今日はあっち行くんだから、人目につかないところ行くよ
ほら、今日はあっち行くんだから、人目につかないところ行くよ
}}
}}
{{Dialogue sfx|Record Scratch}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Record Scratch
}}
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Shiho-chan, if you pinch Saki-chan's cheeks like that her face will ... fufufu!
|english = Shiho-chan, if you pinch Saki-chan's cheeks like that her face will ... fufufu!
Line 311: Line 277:
咲希ちゃんの顔が……ふふふっ
咲希ちゃんの顔が……ふふふっ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Ahaha, Saki, your face looks weird.
|english = Ahaha, Saki, your face looks weird.
|japanese = あははっ、咲希、すごい顔になってる
|japanese = あははっ、咲希、すごい顔になってる
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Shiho-hyan, I hnow so pwease lemme go~!
|english = Shiho-hyan, I hnow so pwease lemme go~!
|japanese = しほひゃん、わはったはら、ほっぺはなひへ~!
|japanese = しほひゃん、わはったはら、ほっぺはなひへ~!
}}
}}
{{Dialogue scene|Miyamasuzaka Girl Academy - School Gate}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue image|Miyamasuzaka Academy courtyard.png}}
{{StoryScene
{{Dialogue
|Miyamasuzaka Girl Academy - School Gate
}}
{{StoryImage
|image = Miyamasuzaka Academy courtyard.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = I think not many people will come here so I guess it's okay. Are you guys ready?
|english = I think not many people will come here so I guess it's okay. Are you guys ready?
Line 334: Line 295:
みんなも大丈夫?
みんなも大丈夫?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Yup!
|english = Yup!
|japanese = うんっ!
|japanese = うんっ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Okay ... let's go.
|english = Okay ... let's go.
|japanese = じゃあ……行くよ
|japanese = じゃあ……行くよ
}}
}}
{{Dialogue scene|Classroom Sekai}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue image|Classroom Sekai (story).png}}
{{StoryScene
{{Dialogue
|Classroom Sekai
}}
{{StoryImage
|image = Classroom sekai.png
}}
{{StoryDialogue
|character = L/n Miku
|character = L/n Miku
|display name = Miku
|display name = Miku
Line 357: Line 313:
|japanese = いらっしゃい、みんな
|japanese = いらっしゃい、みんな
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = L/n Luka
|character = L/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 363: Line 319:
|japanese = ふふ、待ってたわ
|japanese = ふふ、待ってたわ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Miku-chan, Luka-san, please take care of us too today! ♪
|english = Miku-chan, Luka-san, please take care of us too today! ♪
Line 369: Line 325:
今日もよろしくお願いしま~すっ♪
今日もよろしくお願いしま~すっ♪
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = L/n Miku
|character = L/n Miku
|display name = Miku
|display name = Miku
Line 376: Line 332:
咲希は今日も元気いっぱいだね
咲希は今日も元気いっぱいだね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = But she almost was late this morning. I was surprised to hear that.
|english = But she almost was late this morning. I was surprised to hear that.
Line 382: Line 338:
びっくりしちゃった
びっくりしちゃった
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Really? It's rare for Saki to be late.
|english = Really? It's rare for Saki to be late.
Line 388: Line 344:
咲希が遅刻しかけるなんて珍しいじゃん
咲希が遅刻しかけるなんて珍しいじゃん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = You've always been punctual so that's weird. Did something happen?
|english = You've always been punctual so that's weird. Did something happen?
Line 394: Line 350:
何かあったの?
何かあったの?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Ehehe, I was sleepy so I fell asleep twice~
|english = Ehehe, I was sleepy so I fell asleep twice~
|japanese = えへへ、ちょっと寝ぼけて二度寝しちゃったんだ~
|japanese = えへへ、ちょっと寝ぼけて二度寝しちゃったんだ~
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Now that sounds like you.
|english = Now that sounds like you.
|japanese = 咲希っぽいっちゃ咲希っぽいね
|japanese = 咲希っぽいっちゃ咲希っぽいね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = More importantly, let's begin the practice earlier than have Miku and Luka watch the result!
|english = More importantly, let's begin the practice earlier than have Miku and Luka watch the result!
Line 410: Line 366:
ミクちゃん達に聴いてもらおうよ!
ミクちゃん達に聴いてもらおうよ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = I agree. Well then, shall we prepare ourselves now?
|english = I agree. Well then, shall we prepare ourselves now?
Line 416: Line 372:
それじゃ、準備しよっか
それじゃ、準備しよっか
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami,Shiho
|character = Honami,Shiho
|english = "Sure."
|english = "Sure."
|japanese = 『うん』
|japanese = 『うん』
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = (I was surprised to see that dream but I'm totally fine now.)
|english = (I was surprised to see that dream but I'm totally fine now.)
|japanese = (あの夢にはドキっとしたけど、今はもう大丈夫)
|japanese = (あの夢にはドキっとしたけど、今はもう大丈夫)
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = (Unlike me who was alone at that time, my friends are always with me now.)
|english = (Unlike me who was alone at that time, my friends are always with me now.)
Line 432: Line 388:
今は、みんながいつもそばにいてくれるもん)
今は、みんながいつもそばにいてくれるもん)
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = (That's why I'm going to take back the time that I couldn't spend with them!)
|english = (That's why I'm going to take back the time that I couldn't spend with them!)
Line 438: Line 394:
たくさん取り戻していかなくっちゃ!)
たくさん取り戻していかなくっちゃ!)
}}
}}
{{StoryTail}}


{{Story Top}}
{{Story top}}


{{Chapter Tabs
{{Chapter tabs
|base = Stella After the Rain/Story
|base = Stella After the Rain/Story
|next = Chapter 2
|next = Chapter 2

Latest revision as of 06:12, 20 May 2022

Rain
Tenma Saki
Saki
Hmm ... huh?
ん……。
……あれ?
Tenma Saki
Saki
How long have I been sleeping? I guess I slept with the wrong posture. It's killing my neck ...
いつの間に寝ちゃってたんだろう。
んー。変な姿勢になってたのかな。首が痛いよ~
Tenma Saki
Saki
... Lately, it's been raining every day. I don't really like it.
……最近、ずっと雨だなぁ。やんなっちゃう
Tenma Saki
Saki
I hope it's sunny the next time Big Bro comes to visit me.
次お兄ちゃん達が来る時には
晴れてるといいな
Tenma Saki
Saki
...
…………
Tenma Saki
Saki
If it keeps pouring, I can't watch the stars again.
……これじゃあ、今日も見えないな、星
Rain
Tenma Saki
Saki
I wonder how is everyone doing. The girls in my class must be hanging out by now.
みんなどうしてるんだろ。
クラスの子達と、遊んだりしてるのかな
Tenma Saki
Saki
... I want to meet them.
……みんなに、会いたいなぁ
Saki's bedroom
Tenma Saki
Saki
... Hm?
……ん、んん
Tenma Saki
Saki
Huh? This isn't the hospital bed ...?
あれ?
このベッド、病院のじゃない……?
Tenma Saki
Saki
... I see. I'm recovered now.
……そっか。
アタシもう元気なんだ
Tenma Saki
Saki
I can play with everyone too ...
みんなと一緒にいられるんだ……
Knocking
Tenma Tsukasa
Tsukasa's voice
Hey, Saki! Are you still preparing?
おーい咲希! まだ支度しているのかー?
Tenma Tsukasa
Tsukasa's voice
It's good to put a lot of effort into your look, but if you're too relaxed, you'll be late!
毎朝身支度に気合を入れるのはいいことだが、
あんまりのんびりしていると遅刻するぞー!
Tenma Saki
Saki
Eh? It's morning already? W-what time is it!?
え? 朝?
い、今何時!?
Tenma Saki
Saki
I-I overslept!
ね……寝坊しちゃった~!
Miyamasuzaka Girl Academy - Class 1-C
Tenma Saki
Saki
Ha... Ha... Somehow I manage to arrive in time ...
はぁ……はぁ……。
ま、間に合ったぁ……
Tenma Saki
Saki
That was close. If Big Bro didn't wake me, I'd be in big trouble.
よかったー。
お兄ちゃんが起こしてくれなかったら危なかったかも
Hoshino Ichika
Ichika
Morning, Saki. Glad you're punctual.
おはよ、咲希。
間に合ってよかったね
Hoshino Ichika
Ichika
It's rare for you to be late, so I was shocked when I got your message. Were you staying up late?
咲希が寝坊なんて珍しいから、連絡来た時びっくりしちゃった。
夜更かしでもしてたの?
Tenma Saki
Saki
It's not that. I was dreaming last night so I think I got enough sleep.
そういうわけじゃないんだけど、
夢を見てたらずいぶん寝ちゃってたみたいで
Hoshino Ichika
Ichika
A dream? What kind of dream?
夢? どんな夢だったの?
Tenma Saki
Saki
Eh? Umm, it's ...
え? えーっと、それは……
Classmate
Tenma-san, Hoshino-san, our teacher will come soon.
天馬さん、星乃さん。
そろそろ先生が来そうだよ
Tenma Saki
Saki
Ah, I see! Thanks for telling us!
あっ、そ、そうだね!
ありがとう!
Tenma Saki
Saki
Come on! Icchan should take a seat too!
ほらほら! いっちゃんも座って座って!
Hoshino Ichika
Ichika
O-okay.
う、うん
Tenma Saki
Saki
(... If I tell her that I dreamt about the time when I was sick, she would be worried.)
(……入院してた頃の夢を見たなんて言ったら、
きっと気を遣わせちゃうよね)
Tenma Saki
Saki
(Icchan has always been worried since she couldn't visit me much because my hospital was far away.)
(いっちゃん、アタシが遠くの病院に入院したせいで
あんまりお見舞いに来られなかったこと、ずっと気にしてたし)
Tenma Saki
Saki
(My body is okay now, so I won't make anyone worry about me.)
(今はもう体も大丈夫になったし、
みんなに心配かけたくないもん)
Tenma Saki
Saki
(I'll show them all my energy for today!)
(今日も元気にがんばるぞー!)
School Bell
After School
Tenma Saki
Saki
School's done! Let's go for practice, Icchan!
授業終わりっ!
練習行こ、いっちゃんっ!
Hoshino Ichika
Ichika
Yeah. Saki, you look more fired up ever since the morning.
うん。
咲希、今日なんだかテンション高いね
Tenma Saki
Saki
Yup! I almost was late this morning but now I'm perfectly fine!
うん! 朝は遅刻しかけちゃったけど、
今日はもうバッチリだよ!
Tenma Saki
Saki
Besides, we've promised to meet each other over there!
それに今日は、あっちに行く約束の日だしね!
Hoshino Ichika
Ichika
Yeah, you're right. It's been a while since the last time we went there so I'm very excited.
うん、そうだね。
久しぶりに行くから、楽しみだな
Mochizuki Honami
Honami
Ah, Saki-chan, Ichika-chan!
あ、咲希ちゃん、一歌ちゃん
Tenma Saki
Saki
Hona-chaaan! This is a good work for your study ... hug!
ほなちゃーん!
授業お疲れさまー……の、ハグ!
Hugging
Mochizuki Honami
Honami
Kyah! Sa-Saki-chan, it's dangerous if you suddenly hug me~
きゃっ! さ、咲希ちゃん、
急に抱き着いたら危ないよ~
Hinomori Shiho
Shiho
Don't get too hyper in the corridor.
廊下で暴れないでよね
Tenma Saki
Saki
Ah, Shiho-chan! I'll give you a good work hug too ... ouch!
あ、しほちゃん!
それじゃあしほちゃんにも、お疲れさまのハグを……もがっ!
Record Scratch
Hinomori Shiho
Shiho
I told you don't get too hyper. Come on, we're going there today so don't let yourself stand out.
だから暴れるなって言ってるでしょ。
ほら、今日はあっち行くんだから、人目につかないところ行くよ
Record Scratch
Mochizuki Honami
Honami
Shiho-chan, if you pinch Saki-chan's cheeks like that her face will ... fufufu!
しほちゃん、そんなふうにほっぺた掴んだら
咲希ちゃんの顔が……ふふふっ
Hoshino Ichika
Ichika
Ahaha, Saki, your face looks weird.
あははっ、咲希、すごい顔になってる
Tenma Saki
Saki
Shiho-hyan, I hnow so pwease lemme go~!
しほひゃん、わはったはら、ほっぺはなひへ~!
Miyamasuzaka Girl Academy - School Gate
Hoshino Ichika
Ichika
I think not many people will come here so I guess it's okay. Are you guys ready?
……ここなら、人もいないみたいだし大丈夫かな。
みんなも大丈夫?
Tenma Saki
Saki
Yup!
うんっ!
Hoshino Ichika
Ichika
Okay ... let's go.
じゃあ……行くよ
Classroom Sekai
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Welcome, everyone.
いらっしゃい、みんな
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Fufu, we've been waiting.
ふふ、待ってたわ
Tenma Saki
Saki
Miku-chan, Luka-san, please take care of us too today! ♪
ミクちゃん、ルカさん!
今日もよろしくお願いしま~すっ♪
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Of course! Saki, you look so fired up today.
うん。
咲希は今日も元気いっぱいだね
Hoshino Ichika
Ichika
But she almost was late this morning. I was surprised to hear that.
でも、朝は遅刻ギリギリだったんだよ。
びっくりしちゃった
Hinomori Shiho
Shiho
Really? It's rare for Saki to be late.
へぇ、そうなの?
咲希が遅刻しかけるなんて珍しいじゃん
Mochizuki Honami
Honami
You've always been punctual so that's weird. Did something happen?
いつもすごく早く登校してるもんね。
何かあったの?
Tenma Saki
Saki
Ehehe, I was sleepy so I fell asleep twice~
えへへ、ちょっと寝ぼけて二度寝しちゃったんだ~
Hinomori Shiho
Shiho
Now that sounds like you.
咲希っぽいっちゃ咲希っぽいね
Tenma Saki
Saki
More importantly, let's begin the practice earlier than have Miku and Luka watch the result!
それより、早くスタジオ練習の成果、
ミクちゃん達に聴いてもらおうよ!
Hoshino Ichika
Ichika
I agree. Well then, shall we prepare ourselves now?
そうだね。
それじゃ、準備しよっか
Mochizuki HonamiHinomori Shiho
Honami & Shiho
"Sure."
『うん』
Tenma Saki
Saki
(I was surprised to see that dream but I'm totally fine now.)
(あの夢にはドキっとしたけど、今はもう大丈夫)
Tenma Saki
Saki
(Unlike me who was alone at that time, my friends are always with me now.)
(ひとりぼっちだったあの頃とは違う。
今は、みんながいつもそばにいてくれるもん)
Tenma Saki
Saki
(That's why I'm going to take back the time that I couldn't spend with them!)
(だからこれから、あの時過ごせなかったみんなとの時間を
たくさん取り戻していかなくっちゃ!)

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.