Stella After the Rain/Story/Chapter 7: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
m (converted to new display layout)
Line 15: Line 15:
}}
}}


{{Dialogue options}}
{{StoryHead}}

{{StorySFX
|Doorbell rings
{{Dialogue sfx|Doorbell rings}}
{{Dialogue sfx|Door opens}}
}}
{{Dialogue image|Residential area.png}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Door opens
}}
{{StoryImage
|image = Residential area.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|english = I thought who would you be, it turns out to be Ichika and friends! That means ... you're here to visit Saki, right!?
|english = I thought who would you be, it turns out to be Ichika and friends! That means ... you're here to visit Saki, right!?
Line 31: Line 26:
ということは……ズバリ咲希の見舞いだろう!?
ということは……ズバリ咲希の見舞いだろう!?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Ah, y-yes ...
|english = Ah, y-yes ...
|japanese = あ、は、はい……
|japanese = あ、は、はい……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|english = I see, I see! I'm going to watch a show live broadcast in my room so you guys can go upstairs.
|english = I see, I see! I'm going to watch a show live broadcast in my room so you guys can go upstairs.
Line 42: Line 37:
練ってるから、上でゆっくりしていってくれ
練ってるから、上でゆっくりしていってくれ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|english = See, there's a spectacular show that I come to imagine in mind! As expected from me!
|english = See, there's a spectacular show that I come to imagine in mind! As expected from me!
Line 48: Line 43:
思い浮かんでしまってな! さすがオレ!
思い浮かんでしまってな! さすがオレ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|english = You should watch the show with Saki too!
|english = You should watch the show with Saki too!
|japanese = ショーができたあかつきには、是非咲希と一緒に見に来てくれ!
|japanese = ショーができたあかつきには、是非咲希と一緒に見に来てくれ!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Haha ... sure.
|english = Haha ... sure.
|japanese = はは……はい……
|japanese = はは……はい……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = He doesn't change at all.
|english = He doesn't change at all.
|japanese = 相変わらずって感じ
|japanese = 相変わらずって感じ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Shiho-chan, you shouldn't say that.
|english = Shiho-chan, you shouldn't say that.
|japanese = 志歩ちゃん、それはシーだよ
|japanese = 志歩ちゃん、それはシーだよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|english = Also, thanks for taking Saki home yesterday.
|english = Also, thanks for taking Saki home yesterday.
|japanese = それから、昨日は咲希を送り届けてくれて助かった
|japanese = それから、昨日は咲希を送り届けてくれて助かった
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|english = I'm really thankful for you always being there for her. Thanks.
|english = I'm really thankful for you always being there for her. Thanks.
Line 79: Line 74:
本当に感謝している。ありがとう
本当に感謝している。ありがとう
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Fufu. Tsukasa-san is truly Saki-chan's brother.
|english = Fufu. Tsukasa-san is truly Saki-chan's brother.
|japanese = ふふ。やっぱり司さんは、咲希ちゃんのお兄さんだね
|japanese = ふふ。やっぱり司さんは、咲希ちゃんのお兄さんだね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Tsukasa
|character = Tsukasa
|english = Saki is in her room. She's just woken up so I believe she'd be happy to talk with you.
|english = Saki is in her room. She's just woken up so I believe she'd be happy to talk with you.
Line 90: Line 85:
さっきまでは起きていたから、話せると思うぞ
さっきまでは起きていたから、話せると思うぞ
}}
}}
{{Dialogue sfx|Knocking}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Knocking
}}
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Saki, we're here to visit you.
|english = Saki, we're here to visit you.
|japanese = 咲希、お見舞いに来たよ
|japanese = 咲希、お見舞いに来たよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = ... Saki? I wonder if she's asleep. We're going in.
|english = ... Saki? I wonder if she's asleep. We're going in.
Line 104: Line 97:
入るよ
入るよ
}}
}}
{{Dialogue sfx|Door opens}}
{{StorySFX
{{Dialogue scene|Saki's Room}}
|Door opens
{{Dialogue image|Saki's room.png}}
}}
{{Dialogue
{{StoryScene
|Saki's Room
}}
{{StoryImage
|image = Saki's room.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Huh? She's not here?
|english = Huh? She's not here?
|japanese = あれ? いない?
|japanese = あれ? いない?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Maybe she went to the toilet?
|english = Maybe she went to the toilet?
|japanese = トイレに行ってるとか?
|japanese = トイレに行ってるとか?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = You may be right. Let's wait for her.
|english = You may be right. Let's wait for her.
|japanese = そうかもね。待ってよっか
|japanese = そうかもね。待ってよっか
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = I'm going to wash my hands so I'll look for her.
|english = I'm going to wash my hands so I'll look for her.
Line 134: Line 121:
ついでに見て来るね
ついでに見て来るね
}}
}}
{{Dialogue sfx|Door closes}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Door closes
}}
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = ... Come to think of it, the stars on this ceiling haven't changed yet. Cool.
|english = ... Come to think of it, the stars on this ceiling haven't changed yet. Cool.
Line 143: Line 128:
この天井の星、すごいね
この天井の星、すごいね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Fufu, they're phosphorescent so they can glow in the dark.
|english = Fufu, they're phosphorescent so they can glow in the dark.
|japanese = ふふ。蓄光だから、暗くすると光るんだよね
|japanese = ふふ。蓄光だから、暗くすると光るんだよね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = How nostalgic. We decorated them together ... Tsukasa-san also lent a help.
|english = How nostalgic. We decorated them together ... Tsukasa-san also lent a help.
|japanese = 懐かしいな。みんなでつけて……司さんも手伝ってくれたよね
|japanese = 懐かしいな。みんなでつけて……司さんも手伝ってくれたよね
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = When's she was little, Saki used to complain that she wanted to put them by herself.
|english = When's she was little, Saki used to complain that she wanted to put them by herself.
Line 159: Line 144:
大変だったけどね
大変だったけどね
}}
}}
{{Dialogue sfx|Door opens}}
{{StorySFX
{{Dialogue
|Door opens
}}
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Guys, it doesn't seem like Saki-chan is in the washroom.
|english = Guys, it doesn't seem like Saki-chan is in the washroom.
Line 168: Line 151:
咲希ちゃん、お手洗いにはいないみたい
咲希ちゃん、お手洗いにはいないみたい
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Eh?
|english = Eh?
|japanese = え?
|japanese = え?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Hearing what her brother said, I don't think she's on the first floor either ...
|english = Hearing what her brother said, I don't think she's on the first floor either ...
Line 179: Line 162:
1階にも降りてないみたいだし……
1階にも降りてないみたいだし……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = What does that mean ...? You think she went somewhere by herself?
|english = What does that mean ...? You think she went somewhere by herself?
Line 185: Line 168:
ひとりでどこかに出かけたりしたの?
ひとりでどこかに出かけたりしたの?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Don't tell me ... to the observatory?
|english = Don't tell me ... to the observatory?
|japanese = まさか……天文台に?
|japanese = まさか……天文台に?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = But with this weather, you can't see the stars there.
|english = But with this weather, you can't see the stars there.
|japanese = でもこんな天気じゃ、天文台に行っても星も見られないのに……
|japanese = でもこんな天気じゃ、天文台に行っても星も見られないのに……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Stars ...?
|english = Stars ...?
|japanese = 星……
|japanese = 星……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = I get it, maybe she went to ...!
|english = I get it, maybe she went to ...!
|japanese = そっか、もしかしたら……!
|japanese = そっか、もしかしたら……!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Shiho, Honami, let's go!
|english = Shiho, Honami, let's go!
Line 211: Line 194:
行こう!
行こう!
}}
}}
{{Dialogue scene|Classroom Sekai}}
{{StoryBreak}}
{{Dialogue image|Classroom Sekai rooftop.png}}
{{StoryScene
{{Dialogue
|Classroom Sekai
}}
{{StoryImage
|image = Classroom Sekai rooftop.png
}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = During my hospital life, lots of bad things happened but fun things also happened.
|english = During my hospital life, lots of bad things happened but fun things also happened.
Line 224: Line 202:
楽しいこともいっぱいあったんです
楽しいこともいっぱいあったんです
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = My doctor was very nice to the granny who lived in the same room, they often taught us to make handballs ...
|english = My doctor was very nice to the granny who lived in the same room, they often taught us to make handballs ...
Line 230: Line 208:
よくお手玉とか教えてもらったりして……
よくお手玉とか教えてもらったりして……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = But, when bad things happened, it became so lonely. When that happens, I look at the stars.
|english = But, when bad things happened, it became so lonely. When that happens, I look at the stars.
Line 236: Line 214:
……そういう時は、よく星を見てまし
……そういう時は、よく星を見てまし
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 242: Line 220:
|japanese = みんなと見た星空を思い出せるから?
|japanese = みんなと見た星空を思い出せるから?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Yeah.
|english = Yeah.
|japanese = はい
|japanese = はい
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
|character = l/n Miku
|character = l/n Miku
|display name = Miku
|display name = Miku
Line 255: Line 232:
どこにいっちゃったんだろう
どこにいっちゃったんだろう
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Miku
|character = l/n Miku
|display name = Miku
|display name = Miku
Line 262: Line 239:
ルカと……咲希?
ルカと……咲希?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Miku
|character = l/n Miku
|display name = Miku
|display name = Miku
Line 269: Line 246:
だから、ルカが咲希の話を聞いてあげてるのかな)
だから、ルカが咲希の話を聞いてあげてるのかな)
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Miku
|character = l/n Miku
|display name = Miku
|display name = Miku
Line 275: Line 252:
|japanese = (……そういうことなら、ルカ先輩に任せたほうがいいかな)
|japanese = (……そういうことなら、ルカ先輩に任せたほうがいいかな)
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryBreak}}
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = To be able to watch them with my friends again, I braced myself to face annoying examinations.
|english = To be able to watch them with my friends again, I braced myself to face annoying examinations.
Line 282: Line 258:
嫌な検査もがんばれたんです
嫌な検査もがんばれたんです
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = But ... it's still scary ...
|english = But ... it's still scary ...
Line 288: Line 264:
それでもやっぱり、急に怖くなっちゃう時があって……
それでもやっぱり、急に怖くなっちゃう時があって……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... How should I say it?
|english = ... How should I say it?
|japanese = ……なんて言えばいいんだろう
|japanese = ……なんて言えばいいんだろう
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I feel like it's disappearing.
|english = I feel like it's disappearing.
|japanese = どんどん——消えていっちゃう気がして
|japanese = どんどん——消えていっちゃう気がして
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 305: Line 281:
何が消えていくの?
何が消えていくの?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = ... My time with everyone.
|english = ... My time with everyone.
|japanese = ……みんなとの時間が
|japanese = ……みんなとの時間が
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 316: Line 292:
|japanese = 時間……
|japanese = 時間……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = If I were healthy, I was supposed to take the same lessons with them, for example.
|english = If I were healthy, I was supposed to take the same lessons with them, for example.
|japanese = 本当なら今頃一緒に授業を受けてるはずなのに、とか
|japanese = 本当なら今頃一緒に授業を受けてるはずなのに、とか
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Or to talk until morning during a school trip.
|english = Or to talk until morning during a school trip.
|japanese = 修学旅行で、夜中一緒におしゃべりしてるはずなのに、とか
|japanese = 修学旅行で、夜中一緒におしゃべりしてるはずなのに、とか
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = The time I wanted to spend with my friends got wasted without me being able to do anything.
|english = The time I wanted to spend with my friends got wasted without me being able to do anything.
Line 332: Line 308:
何もできずに、どんどん過ぎて行って——
何もできずに、どんどん過ぎて行って——
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I feel like they're disappearing.
|english = I feel like they're disappearing.
|japanese = 消えていっちゃう気がしたんです
|japanese = 消えていっちゃう気がしたんです
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = If it happens again, then the time I want to treasure will end up disappearing as well.
|english = If it happens again, then the time I want to treasure will end up disappearing as well.
Line 343: Line 319:
一緒に消えていっちゃうように思えて……
一緒に消えていっちゃうように思えて……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I'm so scared ...
|english = I'm so scared ...
|japanese = それが……すごく怖くて……
|japanese = それが……すごく怖くて……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 354: Line 330:
|japanese = …………
|japanese = …………
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = That's why I'm trying hard so that it won't disappear.
|english = That's why I'm trying hard so that it won't disappear.
|japanese = だから……今度は消えないようにしないとって思ったんです
|japanese = だから……今度は消えないようにしないとって思ったんです
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I want to spend all the time I have with my friends so that it won't fade.
|english = I want to spend all the time I have with my friends so that it won't fade.
Line 365: Line 341:
なくならないように形にしなくちゃって
なくならないように形にしなくちゃって
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = But thanks to me for being selfish, I made them worried.
|english = But thanks to me for being selfish, I made them worried.
Line 371: Line 347:
みんなを心配させちゃって……
みんなを心配させちゃって……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = I'm so ... so stupid ...
|english = I'm so ... so stupid ...
|japanese = アタシ本当に……バカだなぁ……
|japanese = アタシ本当に……バカだなぁ……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 382: Line 358:
|japanese = ——きっとそれは、焦ってしまっただけよ
|japanese = ——きっとそれは、焦ってしまっただけよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh?
|english = Eh?
|japanese = え?
|japanese = え?
}}
}}
{{Dialogue image|Luka 4.png}}
{{StoryImage
{{Dialogue
|image = Luka 4.png
}}
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 397: Line 371:
それは当たり前のことよ
それは当たり前のことよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 404: Line 378:
焦ってしまっただけ
焦ってしまっただけ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 410: Line 384:
|japanese = だから、次はゆっくり進んで行けば大丈夫じゃないかしら
|japanese = だから、次はゆっくり進んで行けば大丈夫じゃないかしら
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Can I ...?
|english = Can I ...?
|japanese = ……そうなのかな
|japanese = ……そうなのかな
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 421: Line 395:
|japanese = 私はそんな気がしたわ
|japanese = 私はそんな気がしたわ
}}
}}
{{Dialogue image|Classroom Sekai rooftop.png}}
{{StoryImage
{{Dialogue
|image = Classroom Sekai rooftop.png
}}
{{StoryDialogue
|character = l/n Luka
|character = l/n Luka
|display name = Luka
|display name = Luka
Line 431: Line 403:
ね? 一歌、穂波、志歩
ね? 一歌、穂波、志歩
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh?
|english = Eh?
|japanese = えっ?
|japanese = えっ?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh!? Guys, why are you ...!
|english = Eh!? Guys, why are you ...!
|japanese = え!? みんな、なんで……!
|japanese = え!? みんな、なんで……!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = When we went to visit, you weren't in your room. Ichika said you might be here.
|english = When we went to visit, you weren't in your room. Ichika said you might be here.
Line 447: Line 419:
一歌がこっちにいるんじゃないかって
一歌がこっちにいるんじゃないかって
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = You should be sleeping right now. Saki, you idiot.
|english = You should be sleeping right now. Saki, you idiot.
|japanese = ちゃんと寝てなきゃダメでしょ。 <br> ばか咲希
|japanese = ちゃんと寝てなきゃダメでしょ。 <br> ばか咲希
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = S-sorry ...!
|english = S-sorry ...!
|japanese = ご、ごめ……!
|japanese = ご、ごめ……!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = I'm sorry.
|english = I'm sorry.
|japanese = ごめん
|japanese = ごめん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Eh ...?
|english = Eh ...?
|japanese = え……?
|japanese = え……?
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Without understanding your feelings, I said horrible things to you. I'm really sorry.
|english = Without understanding your feelings, I said horrible things to you. I'm really sorry.
Line 473: Line 445:
酷いこと言って、本当にごめん
酷いこと言って、本当にごめん
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = Back then ... because I forced you, you had to take a break for a week.
|english = Back then ... because I forced you, you had to take a break for a week.
Line 479: Line 451:
咲希が1週間も寝込んだ
咲希が1週間も寝込んだ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = This time, Luka-san said that you were acting weird but I wasn't being careful ... and couldn't do anything.
|english = This time, Luka-san said that you were acting weird but I wasn't being careful ... and couldn't do anything.
Line 485: Line 457:
教えてもらったのに、また気が付けなくて……何もできなかった
教えてもらったのに、また気が付けなくて……何もできなかった
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = We're friends yet I wasn't noticing what's important, I'm disappointed with myself. I even said something awful to you.
|english = We're friends yet I wasn't noticing what's important, I'm disappointed with myself. I even said something awful to you.
Line 491: Line 463:
自分に腹が立って……咲希に、酷いこと言って……
自分に腹が立って……咲希に、酷いこと言って……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Shiho
|character = Shiho
|english = I'm really sorry ...
|english = I'm really sorry ...
|japanese = 本当に、ごめん……
|japanese = 本当に、ごめん……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Shiho-chan isn't at fault! This is all my ...
|english = Shiho-chan isn't at fault! This is all my ...
Line 502: Line 474:
アタシが全部……
アタシが全部……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = No, no. You're not at fault either. I wasn't noticing either. Once I thought about it, it's actually a very simple thing.
|english = No, no. You're not at fault either. I wasn't noticing either. Once I thought about it, it's actually a very simple thing.
Line 509: Line 481:
ちょっと考えれば、わかることだったのに
ちょっと考えれば、わかることだったのに
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Honami
|character = Honami
|english = Forgive me, Saki-chan ...
|english = Forgive me, Saki-chan ...
|japanese = ごめんね、咲希ちゃん……
|japanese = ごめんね、咲希ちゃん……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Hona-chan ...
|english = Hona-chan ...
|japanese = ほなちゃん……
|japanese = ほなちゃん……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = ... Saki,
|english = ... Saki,
|japanese = ……咲希
|japanese = ……咲希
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = let's build it slowly from now, the time we want to spend together.
|english = let's build it slowly from now, the time we want to spend together.
|japanese = これからゆっくり作っていこうよ。みんなとの時間
|japanese = これからゆっくり作っていこうよ。みんなとの時間
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Just like Luka said, you don't have to be impatient.
|english = Just like Luka said, you don't have to be impatient.
Line 535: Line 507:
焦らなくて大丈夫だよ
焦らなくて大丈夫だよ
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Ichika
|character = Ichika
|english = Because from now on, we'll always be together.
|english = Because from now on, we'll always be together.
|japanese = だってこれから私達は——ずっと一緒にいるんだから
|japanese = だってこれから私達は——ずっと一緒にいるんだから
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Icchan ...
|english = Icchan ...
|japanese = いっちゃん……
|japanese = いっちゃん……
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Yeah ... yeah ...!
|english = Yeah ... yeah ...!
Line 551: Line 523:
うん……!
うん……!
}}
}}
{{Dialogue
{{StoryDialogue
|character = Saki
|character = Saki
|english = Thank you, guys ...
|english = Thank you, guys ...
|japanese = ありがとう、みんな……
|japanese = ありがとう、みんな……
}}
}}
{{StoryTail}}


{{Story Top}}
{{Story Top}}

Revision as of 18:38, 12 December 2021

Doorbell rings
Door opens
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I thought who would you be, it turns out to be Ichika and friends! That means ... you're here to visit Saki, right!?
誰かと思ったら一歌達か!
ということは……ズバリ咲希の見舞いだろう!?
Hoshino Ichika
Ichika
Ah, y-yes ...
あ、は、はい……
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I see, I see! I'm going to watch a show live broadcast in my room so you guys can go upstairs.
そうかそうか! それなら、オレは自分の部屋でショーの構想を
練ってるから、上でゆっくりしていってくれ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
See, there's a spectacular show that I come to imagine in mind! As expected from me!
いやー、大盛況間違いなしの素晴らしいショーが
思い浮かんでしまってな! さすがオレ!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
You should watch the show with Saki too!
ショーができたあかつきには、是非咲希と一緒に見に来てくれ!
Hoshino Ichika
Ichika
Haha ... sure.
はは……はい……
Hinomori Shiho
Shiho
He doesn't change at all.
相変わらずって感じ
Mochizuki Honami
Honami
Shiho-chan, you shouldn't say that.
志歩ちゃん、それはシーだよ
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Also, thanks for taking Saki home yesterday.
それから、昨日は咲希を送り届けてくれて助かった
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I'm really thankful for you always being there for her. Thanks.
いつも咲希の支えになってくれていること、
本当に感謝している。ありがとう
Mochizuki Honami
Honami
Fufu. Tsukasa-san is truly Saki-chan's brother.
ふふ。やっぱり司さんは、咲希ちゃんのお兄さんだね
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Saki is in her room. She's just woken up so I believe she'd be happy to talk with you.
咲希は自分の部屋にいるはずだ。
さっきまでは起きていたから、話せると思うぞ
Knocking
Hoshino Ichika
Ichika
Saki, we're here to visit you.
咲希、お見舞いに来たよ
Hoshino Ichika
Ichika
... Saki? I wonder if she's asleep. We're going in.
……咲希? 寝てるのかな。
入るよ
Door opens
Saki's Room
Hoshino Ichika
Ichika
Huh? She's not here?
あれ? いない?
Hinomori Shiho
Shiho
Maybe she went to the toilet?
トイレに行ってるとか?
Hoshino Ichika
Ichika
You may be right. Let's wait for her.
そうかもね。待ってよっか
Mochizuki Honami
Honami
I'm going to wash my hands so I'll look for her.
私、お手洗いに行きたかったから、
ついでに見て来るね
Door closes
Hinomori Shiho
Shiho
... Come to think of it, the stars on this ceiling haven't changed yet. Cool.
……それにしても相変わらず
この天井の星、すごいね
Hoshino Ichika
Ichika
Fufu, they're phosphorescent so they can glow in the dark.
ふふ。蓄光だから、暗くすると光るんだよね
Hoshino Ichika
Ichika
How nostalgic. We decorated them together ... Tsukasa-san also lent a help.
懐かしいな。みんなでつけて……司さんも手伝ってくれたよね
Hinomori Shiho
Shiho
When's she was little, Saki used to complain that she wanted to put them by herself.
咲希が小さいくせに、自分で星つけたいってゴネるから
大変だったけどね
Door opens
Mochizuki Honami
Honami
Guys, it doesn't seem like Saki-chan is in the washroom.
一歌ちゃん、志歩ちゃん。
咲希ちゃん、お手洗いにはいないみたい
Hoshino Ichika
Ichika
Eh?
え?
Mochizuki Honami
Honami
Hearing what her brother said, I don't think she's on the first floor either ...
さっきの司さんの感じだと、
1階にも降りてないみたいだし……
Hinomori Shiho
Shiho
What does that mean ...? You think she went somewhere by herself?
どういうこと……?
ひとりでどこかに出かけたりしたの?
Hinomori Shiho
Shiho
Don't tell me ... to the observatory?
まさか……天文台に?
Mochizuki Honami
Honami
But with this weather, you can't see the stars there.
でもこんな天気じゃ、天文台に行っても星も見られないのに……
Hoshino Ichika
Ichika
Stars ...?
星……
Hoshino Ichika
Ichika
I get it, maybe she went to ...!
そっか、もしかしたら……!
Hoshino Ichika
Ichika
Shiho, Honami, let's go!
志歩、穂波。
行こう!
Classroom Sekai
Tenma Saki
Saki
During my hospital life, lots of bad things happened but fun things also happened.
入院生活は大変なことがいっぱいあったけど、
楽しいこともいっぱいあったんです
Tenma Saki
Saki
My doctor was very nice to the granny who lived in the same room, they often taught us to make handballs ...
病院の先生も同じ病室のおばあちゃん達も優しくて、
よくお手玉とか教えてもらったりして……
Tenma Saki
Saki
But, when bad things happened, it became so lonely. When that happens, I look at the stars.
でも、たまにすっごく寂しくなる時があったんです。
……そういう時は、よく星を見てまし
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Are you remembering the starry sky you saw with your friends?
みんなと見た星空を思い出せるから?
Tenma Saki
Saki
Yeah.
はい
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
Luka isn't here .... I wonder where she is.
ルカ、いないな……。
どこにいっちゃったんだろう
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
... Ah, there she is. Luka and ... Saki?
……あ。あんなところに。 
ルカと……咲希?
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
(Saki doesn't seem so well. Maybe Luka is talking with her right now?)
(咲希、なんだか元気がなさそう。
だから、ルカが咲希の話を聞いてあげてるのかな)
Hatsune Miku (Leo/need)
Miku
(... If that's the case, I'll leave it to Luka Senpai.)
(……そういうことなら、ルカ先輩に任せたほうがいいかな)
Tenma Saki
Saki
To be able to watch them with my friends again, I braced myself to face annoying examinations.
絶対またみんなで星を見るんだーって思ったら、
嫌な検査もがんばれたんです
Tenma Saki
Saki
But ... it's still scary ...
でも……
それでもやっぱり、急に怖くなっちゃう時があって……
Tenma Saki
Saki
... How should I say it?
……なんて言えばいいんだろう
Tenma Saki
Saki
I feel like it's disappearing.
どんどん——消えていっちゃう気がして
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Disappearing? What do you mean?
消えていく?
何が消えていくの?
Tenma Saki
Saki
... My time with everyone.
……みんなとの時間が
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Time ...?
時間……
Tenma Saki
Saki
If I were healthy, I was supposed to take the same lessons with them, for example.
本当なら今頃一緒に授業を受けてるはずなのに、とか
Tenma Saki
Saki
Or to talk until morning during a school trip.
修学旅行で、夜中一緒におしゃべりしてるはずなのに、とか
Tenma Saki
Saki
The time I wanted to spend with my friends got wasted without me being able to do anything.
本当はみんなと過ごせるはずだった時間が、
何もできずに、どんどん過ぎて行って——
Tenma Saki
Saki
I feel like they're disappearing.
消えていっちゃう気がしたんです
Tenma Saki
Saki
If it happens again, then the time I want to treasure will end up disappearing as well.
そうしたら、これまで過ごした時間も、
一緒に消えていっちゃうように思えて……
Tenma Saki
Saki
I'm so scared ...
それが……すごく怖くて……
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
...
…………
Tenma Saki
Saki
That's why I'm trying hard so that it won't disappear.
だから……今度は消えないようにしないとって思ったんです
Tenma Saki
Saki
I want to spend all the time I have with my friends so that it won't fade.
みんなとの時間を、ちゃんと、
なくならないように形にしなくちゃって
Tenma Saki
Saki
But thanks to me for being selfish, I made them worried.
でも、そのせいで無茶して、
みんなを心配させちゃって……
Tenma Saki
Saki
I'm so ... so stupid ...
アタシ本当に……バカだなぁ……
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
I believe you were just being impatient.
——きっとそれは、焦ってしまっただけよ
Tenma Saki
Saki
Eh?
え?
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
When we lose something, we wish so that we can get it back. That's a normal thing.
失ったものを、手に入れたいと強く願う。
それは当たり前のことよ
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
You must've thought of that, thus you became impatient.
咲希はただ、そう思うあまり、
焦ってしまっただけ
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
Next time, you can try enjoying it slowly.
だから、次はゆっくり進んで行けば大丈夫じゃないかしら
Tenma Saki
Saki
Can I ...?
……そうなのかな
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
I believe you can.
私はそんな気がしたわ
Megurine Luka (Leo/need)
Luka
And I believe your friends think the same. Right, Ichika, Honami, Shiho?
みんなもそう思ってるんじゃないかしら。
ね? 一歌、穂波、志歩
Tenma Saki
Saki
Eh?
えっ?
Tenma Saki
Saki
Eh!? Guys, why are you ...!
え!? みんな、なんで……!
Hinomori Shiho
Shiho
When we went to visit, you weren't in your room. Ichika said you might be here.
お見舞いに行ったら、部屋に咲希がいなかったから。
一歌がこっちにいるんじゃないかって
Hinomori Shiho
Shiho
You should be sleeping right now. Saki, you idiot.
ちゃんと寝てなきゃダメでしょ。
ばか咲希
Tenma Saki
Saki
S-sorry ...!
ご、ごめ……!
Hinomori Shiho
Shiho
I'm sorry.
ごめん
Tenma Saki
Saki
Eh ...?
え……?
Hinomori Shiho
Shiho
Without understanding your feelings, I said horrible things to you. I'm really sorry.
咲希の気持ちも知らないで、
酷いこと言って、本当にごめん
Hinomori Shiho
Shiho
Back then ... because I forced you, you had to take a break for a week.
前……私が無理させたせいで、
咲希が1週間も寝込んだ
Hinomori Shiho
Shiho
This time, Luka-san said that you were acting weird but I wasn't being careful ... and couldn't do anything.
今回だって、ルカさんに咲希の様子がおかしいって
教えてもらったのに、また気が付けなくて……何もできなかった
Hinomori Shiho
Shiho
We're friends yet I wasn't noticing what's important, I'm disappointed with myself. I even said something awful to you.
友達なのにいっつも肝心なところで気づけないって思ったら、
自分に腹が立って……咲希に、酷いこと言って……
Hinomori Shiho
Shiho
I'm really sorry ...
本当に、ごめん……
Tenma Saki
Saki
Shiho-chan isn't at fault! This is all my ...
しほちゃんは全然悪くないよ!
アタシが全部……
Mochizuki Honami
Honami
No, no. You're not at fault either. I wasn't noticing either. Once I thought about it, it's actually a very simple thing.
ううん。咲希ちゃんのせいじゃないよ。
わたしも、全然気づけなかった。
ちょっと考えれば、わかることだったのに
Mochizuki Honami
Honami
Forgive me, Saki-chan ...
ごめんね、咲希ちゃん……
Tenma Saki
Saki
Hona-chan ...
ほなちゃん……
Hoshino Ichika
Ichika
... Saki,
……咲希
Hoshino Ichika
Ichika
let's build it slowly from now, the time we want to spend together.
これからゆっくり作っていこうよ。みんなとの時間
Hoshino Ichika
Ichika
Just like Luka said, you don't have to be impatient.
ルカの言う通り。
焦らなくて大丈夫だよ
Hoshino Ichika
Ichika
Because from now on, we'll always be together.
だってこれから私達は——ずっと一緒にいるんだから
Tenma Saki
Saki
Icchan ...
いっちゃん……
Tenma Saki
Saki
Yeah ... yeah ...!
うん……。
うん……!
Tenma Saki
Saki
Thank you, guys ...
ありがとう、みんな……

Template:Story Top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.