The Songstress Everyone Knows/Side Story 1: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Created page with "{{Card tabs|The Songstress Everyone Knows}} {{Side story info |card id = 81 |story = 1 |image = Miku 1 art.png |characters = |translators = |sources = }} {{Dialogue options}} {{Dialogue |character = ミク |english = |japanese = 会場のみんな、こんにちはー! }} {{Dialogue |character = ミク |english = |japanese = 今日は来てくれてありがとう! 最後まで一緒に、楽しもうね! }} {{Dialogue |character = ミク |english...")
 
mNo edit summary
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{Card tabs|The Songstress Everyone Knows}}
{{Side story info
| card id = 81
| story = 1
| image = Miku 1 art.png
| characters = Hatsune Miku; Hoshino Ichika; Tenma Saki
| translators = Official Global Translation
| sources = Hatsune Miku: Colorful Stage
}}
 
{{Dialogue options}}
 
{{Dialogue scene|Virtual Singer Stage<br>バーチャル・シンガー ステージ}}
{{Dialogue image|bg_g000201.png}}
{{Dialogue sfx|audio=se00039.wav|Cheers}}
{{Dialogue sfx|audio=bgm00006.mp3|Music starts}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = Hello, everybody!
| japanese = 会場のみんな、こんにちはー!
}}
{{Dialogue sfx|audio=se00039.wav|Cheers}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = Thanks for coming to the show! I hope you'll all have fun!
|english =
| japanese = 今日は来てくれてありがとう!
最後まで一緒に、楽しもうね!
}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = And now... Let the music begin!
| japanese = それじゃあ……ミュージック、スタート!
}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = ——♪ ——♪
| japanese = ――――♪ ――――♪
}}
{{Dialogue scene|Miyamasuzaka Girls Academy - Class 1-C <br> 宮益坂女子学園 - 1年C組}}
{{Dialogue image|Miyamasuzaka Academy Class.png}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = ...
| japanese = ……………
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Ichi, are you watching Miku's show?
| japanese = いっちゃん、それ、ミクちゃんのライブ?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Yes. There was a VIRTUAL SINGER event just the other day, and Miku was a part of it.
|english =
| japanese = うん。ちょっとまえにバーチャル・シンガーの
イベントがあったんだけど、そこにミクも出てて……
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = They put up a snippet of the event for a limited time only.
|english =
| japanese = 期間限定だけど、ちょっとだけ見られるんだよ
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Wow! Can I watch the rest with you?
| japanese = へぇ、続き一緒に見てもいい?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Sure.
| japanese = もちろん
}}
{{Dialogue image|bg_g000201.png}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = ——♪ ——♪
| japanese = ――――♪ ――――♪
}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = ——♪ ——♪
| japanese = ――――♪ ――――♪
}}
{{Dialogue image|Miyamasuzaka Academy Class.png}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = This is amazing... It's as if Miku was actually performing right there on the stage!
|english =
| japanese = すごいよね……本当にミクちゃんが
ステージの上に立ってるみたい
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = You can't tell she's a 3D hologram at all!
| japanese = 3Dホログラムだなんて全然信じられないよ
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Yeah. And if the video already makes us feel this way, going to the show in person must be even better.
|english =
| japanese = うん。動画で見ててもそう思うんだから
実際にステージ見に行ったらすごいんだろうな
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = The cheers were deafening! That's real nice. Everyone there must've enjoyed themselves.
|english =
| japanese = すっごい盛り上がってるもんね
いいなぁ、楽しそう
}}
{{Dialogue image|bg_g000201.png}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = We're not done yet!
| japanese = まだまだ行くよー!
}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = This is my next song!
| japanese = 次の曲は……これだよ!
}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = ——♪ ——♪
| japanese = ――――♪ ――――♪
}}
{{Dialogue image|Miyamasuzaka Academy Class.png}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Hey, I know this song too!
| japanese = わぁ! この曲、アタシも知ってるよ
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = And the dance routine is so cute! Look at the way her clothes and hair are fluttering around...
|english =
| japanese = ダンスかわいいね!
衣装と髪がひらひらして……!
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Oh, speaking of Miku, is her hair actually green or blue?
|english =
| japanese = あ……そういえば、ミクちゃんの髪の色って緑なのかな?
それとも、青なのかな?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Huh? Why do you ask?
| japanese = え? どうして?
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = I sometimes see people discussing it on social media, and that got me thinking. It's true though. Which is it?
|english =
| japanese = ときどきSNSで、
どっちなんだろうって言ってる人がいて。
言われてみれば、どっちかなー?って
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = And some people claim it's the color of a spring onion, too. Why spring onion, though?
|english =
| japanese = あっ、ネギ色って言ってる人もいたっけ。
……なんでネギの色なんだろう?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Hehe. The spring onion part, well... I'll show you a video later.
|english =
| japanese = ふふっ。ネギ色っていうのは……
あとで動画を見せてあげるね
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Huh? What for?
| japanese = 動画? なんで?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = You'll understand the spring onion part after that.
|english =
| japanese = それで納得できると思うから
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Also, the color of Miku's hair changes depending on the person looking at her or drawing her.
|english =
| japanese = あと、ミクの髪の色はね、
見る人や描く人によって違うんだよ
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = What, really?
| japanese = えっ、そうなの?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = And that difference is what makes her Miku.
| japanese = うん。違ってていいのがミクだから
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = The color you think you see is the color Miku is to you.
|english =
| japanese = 咲希が見て、感じた色が
咲希にとってのミクの髪の色なんだよ
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = The color she is to me...
| japanese = アタシにとっての……
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Her hair looks green to me, personally... Is it okay for me to say that?
|english =
| japanese = アタシには、緑色に見えるけど……
そう言っちゃっていいの?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Yes.
| japanese = うん
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Okay!
| japanese = そっか……!
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = Ah, maybe I might change my view if I actually saw her performing live, though?
|english =
| japanese = あ、じゃあもしかして、
会場でミクちゃんを見たら、また見え方変わるのかな?
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = Maybe.
| japanese = それはあるかもね
}}
{{Dialogue
| character = 咲希Saki
| english = I knew it! That sounds nice. Maybe we should all go watch her together someday!
|english =
| japanese = だよね! いいなぁ、いつかみんなで
ミクちゃんに会いに行きたい!
}}
{{Dialogue
| character = 一歌Ichika
| english = We should.
| japanese = そうだね
}}
{{Dialogue image|bg_g000201.png}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = Thanks for coming today, everyone!
| japanese = みんな、今日はありがとう
}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = Did you have fun?
| japanese = 楽しんでもらえたかな?
}}
{{Dialogue
| character = ミクMiku
| english = Until we meet again next time, when I can bring you more songs!
|english =
| japanese = またみんなに歌を届けられる日を
楽しみにしてるね!
}}
{{Dialogue sfx|audio=se00019.wav|Cheers}}
 
{{Story top}}

Revision as of 12:04, 30 December 2023

Virtual Singer Stage
バーチャル・シンガー ステージ
Cheers
Music starts
Hatsune Miku
Miku
Hello, everybody!
会場のみんな、こんにちはー!
Cheers
Hatsune Miku
Miku
Thanks for coming to the show! I hope you'll all have fun!
今日は来てくれてありがとう!
最後まで一緒に、楽しもうね!
Hatsune Miku
Miku
And now... Let the music begin!
それじゃあ……ミュージック、スタート!
Hatsune Miku
Miku
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Miyamasuzaka Girls Academy - Class 1-C
宮益坂女子学園 - 1年C組
Hoshino Ichika
Ichika
...
……………
Tenma Saki
Saki
Ichi, are you watching Miku's show?
いっちゃん、それ、ミクちゃんのライブ?
Hoshino Ichika
Ichika
Yes. There was a VIRTUAL SINGER event just the other day, and Miku was a part of it.
うん。ちょっとまえにバーチャル・シンガーの
イベントがあったんだけど、そこにミクも出てて……
Hoshino Ichika
Ichika
They put up a snippet of the event for a limited time only.
期間限定だけど、ちょっとだけ見られるんだよ
Tenma Saki
Saki
Wow! Can I watch the rest with you?
へぇ、続き一緒に見てもいい?
Hoshino Ichika
Ichika
Sure.
もちろん
Hatsune Miku
Miku
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Hatsune Miku
Miku
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Tenma Saki
Saki
This is amazing... It's as if Miku was actually performing right there on the stage!
すごいよね……本当にミクちゃんが
ステージの上に立ってるみたい
Tenma Saki
Saki
You can't tell she's a 3D hologram at all!
3Dホログラムだなんて全然信じられないよ
Hoshino Ichika
Ichika
Yeah. And if the video already makes us feel this way, going to the show in person must be even better.
うん。動画で見ててもそう思うんだから
実際にステージ見に行ったらすごいんだろうな
Tenma Saki
Saki
The cheers were deafening! That's real nice. Everyone there must've enjoyed themselves.
すっごい盛り上がってるもんね
いいなぁ、楽しそう
Hatsune Miku
Miku
We're not done yet!
まだまだ行くよー!
Hatsune Miku
Miku
This is my next song!
次の曲は……これだよ!
Hatsune Miku
Miku
——♪ ——♪
――――♪ ――――♪
Tenma Saki
Saki
Hey, I know this song too!
わぁ! この曲、アタシも知ってるよ
Tenma Saki
Saki
And the dance routine is so cute! Look at the way her clothes and hair are fluttering around...
ダンスかわいいね!
衣装と髪がひらひらして……!
Tenma Saki
Saki
Oh, speaking of Miku, is her hair actually green or blue?
あ……そういえば、ミクちゃんの髪の色って緑なのかな?
それとも、青なのかな?
Hoshino Ichika
Ichika
Huh? Why do you ask?
え? どうして?
Tenma Saki
Saki
I sometimes see people discussing it on social media, and that got me thinking. It's true though. Which is it?
ときどきSNSで、
どっちなんだろうって言ってる人がいて。
言われてみれば、どっちかなー?って
Tenma Saki
Saki
And some people claim it's the color of a spring onion, too. Why spring onion, though?
あっ、ネギ色って言ってる人もいたっけ。
……なんでネギの色なんだろう?
Hoshino Ichika
Ichika
Hehe. The spring onion part, well... I'll show you a video later.
ふふっ。ネギ色っていうのは……
あとで動画を見せてあげるね
Tenma Saki
Saki
Huh? What for?
動画? なんで?
Hoshino Ichika
Ichika
You'll understand the spring onion part after that.
それで納得できると思うから
Hoshino Ichika
Ichika
Also, the color of Miku's hair changes depending on the person looking at her or drawing her.
あと、ミクの髪の色はね、
見る人や描く人によって違うんだよ
Tenma Saki
Saki
What, really?
えっ、そうなの?
Hoshino Ichika
Ichika
And that difference is what makes her Miku.
うん。違ってていいのがミクだから
Hoshino Ichika
Ichika
The color you think you see is the color Miku is to you.
咲希が見て、感じた色が
咲希にとってのミクの髪の色なんだよ
Tenma Saki
Saki
The color she is to me...
アタシにとっての……
Tenma Saki
Saki
Her hair looks green to me, personally... Is it okay for me to say that?
アタシには、緑色に見えるけど……
そう言っちゃっていいの?
Hoshino Ichika
Ichika
Yes.
うん
Tenma Saki
Saki
Okay!
そっか……!
Tenma Saki
Saki
Ah, maybe I might change my view if I actually saw her performing live, though?
あ、じゃあもしかして、
会場でミクちゃんを見たら、また見え方変わるのかな?
Hoshino Ichika
Ichika
Maybe.
それはあるかもね
Tenma Saki
Saki
I knew it! That sounds nice. Maybe we should all go watch her together someday!
だよね! いいなぁ、いつかみんなで
ミクちゃんに会いに行きたい!
Hoshino Ichika
Ichika
We should.
そうだね
Hatsune Miku
Miku
Thanks for coming today, everyone!
みんな、今日はありがとう
Hatsune Miku
Miku
Did you have fun?
楽しんでもらえたかな?
Hatsune Miku
Miku
Until we meet again next time, when I can bring you more songs!
またみんなに歌を届けられる日を
楽しみにしてるね!
Cheers

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.