Content added Content deleted
PrskWikiBot (talk | contribs) (Creating side story page) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
| story = 1 |
| story = 1 |
||
| image = Ichika 3 art.png |
| image = Ichika 3 art.png |
||
| characters = |
| characters = Hoshino Ichika; Tenma Saki; Hatsune Miku |
||
| translators = |
| translators = Official Global Translation |
||
| sources = |
| sources = Hatsune Miku: Colorful Stage |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue options}} |
{{Dialogue options}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue scene|Miyamasuzaka <br> 宮益坂}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue image|Miyamasuzaka (evening).png}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =Saki, are you sure you've recovered from your cold? |
|||
| english = |
|||
| japanese = 咲希、風邪は本当に大丈夫なの? |
| japanese = 咲希、風邪は本当に大丈夫なの? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =Of course I have! My fever's gone down already, and I even rested for longer than usual just in case. I'll be fine. |
|||
| english = |
|||
| japanese = もっちろん! 熱が下がってからも、 |
| japanese = もっちろん! 熱が下がってからも、 |
||
念のためにって長めに休んだし、平気だよ |
念のためにって長めに休んだし、平気だよ |
||
Line 26: | Line 25: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =Right. But don't overwork yourself like that again. After all, we're finally in a band together with Shiho now. |
|||
| english = |
|||
| japanese = そっか。でも、もうあんな無理しないでね。 |
| japanese = そっか。でも、もうあんな無理しないでね。 |
||
せっかく志歩とも一緒にバンドやれることになったんだから |
せっかく志歩とも一緒にバンドやれることになったんだから |
||
Line 32: | Line 31: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Yes! I know that. |
||
| japanese = うん! わかってるって |
| japanese = うん! わかってるって |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =I'm really so glad that we found out why Shiho had been keeping her distance all this time. |
|||
| english = |
|||
| japanese = ……本当に、良かったよね。 |
| japanese = ……本当に、良かったよね。 |
||
しほちゃんがどうしてアタシ達と |
しほちゃんがどうしてアタシ達と |
||
Line 44: | Line 43: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Yes... |
||
| japanese = そうだね…… |
| japanese = そうだね…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Thank you, Saki. |
||
| japanese = ありがとう、咲希 |
| japanese = ありがとう、咲希 |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Huh? What's this all of a sudden? |
||
| japanese = へ? 急になになに? |
| japanese = へ? 急になになに? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =I'm just grateful because you made all this happen. |
|||
| english = |
|||
| japanese = これも、咲希のおかげだなって思って |
| japanese = これも、咲希のおかげだなって思って |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =Coming back to school, saying you wanted to form a band... |
|||
| english = |
|||
| japanese = 咲希が学校に戻ってきてくれて、 |
| japanese = 咲希が学校に戻ってきてくれて、 |
||
バンドやろうって言ってくれて…… |
バンドやろうって言ってくれて…… |
||
Line 70: | Line 69: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Well, I was the one to bring it up, yes... |
||
| japanese = まあ、言い出したのはアタシだけど…… |
| japanese = まあ、言い出したのはアタシだけど…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =But if you hadn't agreed to it in the first place, we wouldn't even be here talking about being in a band with Shiho at all, right? |
|||
| english = |
|||
| japanese = でもさ、いっちゃんが『やろう』って |
| japanese = でもさ、いっちゃんが『やろう』って |
||
返事してくれてなかったら、それこそしほちゃんと |
返事してくれてなかったら、それこそしほちゃんと |
||
Line 82: | Line 81: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Um... I didn't do anything... |
||
| japanese = え……そんなこと…… |
| japanese = え……そんなこと…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =You absolutely helped! So thank you from me too, Ichi! |
|||
| english = |
|||
| japanese = あるよ、絶対。 |
| japanese = あるよ、絶対。 |
||
だから、アタシからも! |
だから、アタシからも! |
||
Line 93: | Line 92: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =Thank you for agreeing to start a band together with me! |
|||
| english = |
|||
| japanese = ありがとう、いっちゃん。 |
| japanese = ありがとう、いっちゃん。 |
||
アタシとバンド始めてくれて! |
アタシとバンド始めてくれて! |
||
Line 99: | Line 98: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Ah... You're welcome. |
||
| japanese = あ……うん |
| japanese = あ……うん |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =It's...kind of embarrassing to be thanked so directly. |
|||
| english = |
|||
| japanese = ……これ、言われると照れるね |
| japanese = ……これ、言われると照れるね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Haha! |
||
| japanese = あはは |
| japanese = あはは |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue scene|Scramble Crossing <br> スクランブル交差点}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue image|Scramble crossing (evening).png}} |
||
{{Dialogue scene|スクランブル交差点}} |
|||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Hey, look at that, Ichi! It's Miku! |
||
| japanese = あ……いっちゃん、見て! ミクちゃんだよ! |
| japanese = あ……いっちゃん、見て! ミクちゃんだよ! |
||
}} |
}} |
||
Line 123: | Line 121: | ||
| character = ミク |
| character = ミク |
||
| display name = Miku |
| display name = Miku |
||
| english = |
| english = ――♪ ――♪ |
||
| japanese = ――――♪ ――――♪ |
| japanese = ――――♪ ――――♪ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue sfx|audio=se00094.wav|}} |
|||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =(That music video is the same one I saw on the day I had that dream...) |
|||
| english = |
|||
| japanese = (あのMV……。 |
| japanese = (あのMV……。 |
||
前に、夢を見た日に見かけたのと同じだ……) |
前に、夢を見た日に見かけたのと同じだ……) |
||
Line 135: | Line 132: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =When you look at Miku in our world here... |
||
| japanese = ……こうやって、こっちの世界でミクちゃんを見てるとさ |
| japanese = ……こうやって、こっちの世界でミクちゃんを見てるとさ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =It makes that SEKAI place we went to seem even more mysterious, doesn't it? |
|||
| english = |
|||
| japanese = あの“セカイ”って場所のことが、 |
| japanese = あの“セカイ”って場所のことが、 |
||
ますます不思議に思えるよね |
ますます不思議に思えるよね |
||
Line 146: | Line 143: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Yes. That place is certainly full of mysteries. |
||
| japanese = うん。実際、不思議なことしかないよね。あそこ |
| japanese = うん。実際、不思議なことしかないよね。あそこ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =The song Untitled appeared in our smartphones suddenly, and playing or stopping the song allows us to travel to and back from that world freely. |
|||
| english = |
|||
| japanese = 知らない間にスマホにUntitledって曲が入ってるし |
| japanese = 知らない間にスマホにUntitledって曲が入ってるし |
||
再生したり止めたりするとこっちとあっちを行き来できちゃうし |
再生したり止めたりするとこっちとあっちを行き来できちゃうし |
||
Line 157: | Line 154: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =Yup! Then we got to meet Miku and Luka there, and they're even in a band together! |
|||
| english = |
|||
| japanese = そうそう! おまけに、ミクちゃんとルカさんがいて、 |
| japanese = そうそう! おまけに、ミクちゃんとルカさんがいて、 |
||
しかもバンドやってるし! |
しかもバンドやってるし! |
||
Line 163: | Line 160: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =And then if we find our true feelings, those feelings may give birth to a song or something... |
|||
| english = |
|||
| japanese = あと、“本当の想い”っていうのを見つけると、 |
| japanese = あと、“本当の想い”っていうのを見つけると、 |
||
想いが歌になるとかならないとか…… |
想いが歌になるとかならないとか…… |
||
Line 169: | Line 166: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Yes. Miku did say that. |
||
| japanese = うん。ミクが言ってたね |
| japanese = うん。ミクが言ってたね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =Can you believe we were just having band practice there together with Shiho? |
|||
| english = |
|||
| japanese = そんな場所で、ついさっきまで |
| japanese = そんな場所で、ついさっきまで |
||
しほちゃんとも一緒にバンド練習だよ? |
しほちゃんとも一緒にバンド練習だよ? |
||
Line 180: | Line 177: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =I definitely never imagined a high school life like this when I was still in the hospital! |
|||
| english = |
|||
| japanese = こんな高校生活、入院してる時は考えもしなかった! |
| japanese = こんな高校生活、入院してる時は考えもしなかった! |
||
もう想像の斜め上にビューンだよ!! |
もう想像の斜め上にビューンだよ!! |
||
Line 186: | Line 183: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Hehe. Who would? |
||
| japanese = ふふ。そうだね |
| japanese = ふふ。そうだね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =(Back then, I could only watch Miku and think about how amazing it was that she could sing anything...) |
|||
| english = |
|||
| japanese = (あの時は、何にでもなれるミクはいいなって、 |
| japanese = (あの時は、何にでもなれるミクはいいなって、 |
||
ただ思うだけで、見てるしかできなかったけど……) |
ただ思うだけで、見てるしかできなかったけど……) |
||
Line 197: | Line 194: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =(But... I feel like things are different now.) |
||
| japanese = (でも……今は少し違う気がする……) |
| japanese = (でも……今は少し違う気がする……) |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Hehe. |
||
| japanese = ………… |
| japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Saki? Why the sudden smirk? |
||
| japanese = ん? 咲希? |
| japanese = ん? 咲希? |
||
急にニヤニヤしてどうしたの? |
急にニヤニヤしてどうしたの? |
||
Line 213: | Line 210: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Because you were smiling. |
||
| japanese = いっちゃんが笑ってるな~って思って |
| japanese = いっちゃんが笑ってるな~って思って |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =Huh? But it's not like I never smile or anything... |
|||
| english = |
|||
| japanese = え? 私だって笑うことくらいあるけど…… |
| japanese = え? 私だって笑うことくらいあるけど…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Yes, but it's not about the smile. |
||
| japanese = そうだけど、そうじゃないの |
| japanese = そうだけど、そうじゃないの |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english =You seem to be really happy about something, that's why. |
|||
| english = |
|||
| japanese = いっちゃん、なんだか楽しそう |
| japanese = いっちゃん、なんだか楽しそう |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Oh... |
||
| japanese = あ…… |
| japanese = あ…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Yes, you may be right... |
||
| japanese = ……うん、そうかもしれない |
| japanese = ……うん、そうかもしれない |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =(I used to not have anything I wanted to do or work hard for. Days rolled by without much purpose for me...) |
|||
| english = |
|||
| japanese = (あの時の私には、やりたいことも頑張りたいこともなくて |
| japanese = (あの時の私には、やりたいことも頑張りたいこともなくて |
||
ただただ毎日が過ぎていくだけだったけど……) |
ただただ毎日が過ぎていくだけだったけど……) |
||
Line 249: | Line 246: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =(But now...I want to help Saki do what she wants.) |
|||
| english = |
|||
| japanese = (でも今は……咲希がしたいことを手伝いたいって思ってる) |
| japanese = (でも今は……咲希がしたいことを手伝いたいって思ってる) |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =(And then maybe one day, even Honami will...) |
||
| japanese = (そうしたら、いつか穂波とも……) |
| japanese = (そうしたら、いつか穂波とも……) |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Ichi, the signal turned green. Let's go! |
||
| japanese = いっちゃん、信号青になったよ。行こっ! |
| japanese = いっちゃん、信号青になったよ。行こっ! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Okay. |
||
| japanese = うん |
| japanese = うん |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =(It must be because of Saki, Miku, and Luka that things are starting to be put into motion.) |
|||
| english = |
|||
| japanese = (いろいろなことが動き始めたのは、 |
| japanese = (いろいろなことが動き始めたのは、 |
||
きっと咲希やミクやルカのおかげだろうな……) |
きっと咲希やミクやルカのおかげだろうな……) |
||
Line 275: | Line 272: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =(Is there anything I can do too? For Saki, Shiho, and Honami...) |
|||
| english = |
|||
| japanese = (……私も、何かできるかな。 |
| japanese = (……私も、何かできるかな。 |
||
咲希や……志歩や穂波のために……) |
咲希や……志歩や穂波のために……) |
||
Line 281: | Line 278: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english =(I can't think of anything right now, except...) |
|||
| english = |
|||
| japanese = (何をどうすればいいのかイメージつかないけど……) |
| japanese = (何をどうすればいいのかイメージつかないけど……) |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Saki |
||
| japanese = ……咲希 |
| japanese = ……咲希 |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Hm? |
||
| japanese = んー? |
| japanese = んー? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =I'll be giving my all to the band. |
||
| japanese = 私、バンド頑張るから |
| japanese = 私、バンド頑張るから |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Saki |
| character = Saki |
||
| english = |
| english =Hehe. Well, that's what I'll be doing too! |
||
| japanese = ふふ。アタシも、負けないぞー! |
| japanese = ふふ。アタシも、負けないぞー! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
| character = Ichika |
| character = Ichika |
||
| english = |
| english =Yeah. |
||
| japanese = うん |
| japanese = うん |
||
}} |
}} |
Latest revision as of 20:51, 31 August 2023
Translator(s):
Official Global Translation
Source(s):
Hatsune Miku: Colorful Stage
Miyamasuzaka
宮益坂
宮益坂
Ichika
Saki, are you sure you've recovered from your cold?
咲希、風邪は本当に大丈夫なの?
Saki
Of course I have! My fever's gone down already, and I even rested for longer than usual just in case. I'll be fine.
もっちろん! 熱が下がってからも、
念のためにって長めに休んだし、平気だよ
念のためにって長めに休んだし、平気だよ
Ichika
Right. But don't overwork yourself like that again. After all, we're finally in a band together with Shiho now.
そっか。でも、もうあんな無理しないでね。
せっかく志歩とも一緒にバンドやれることになったんだから
せっかく志歩とも一緒にバンドやれることになったんだから
Saki
Yes! I know that.
うん! わかってるって
Saki
I'm really so glad that we found out why Shiho had been keeping her distance all this time.
……本当に、良かったよね。
しほちゃんがどうしてアタシ達と
距離置いてたのか、ちゃんとわかって
しほちゃんがどうしてアタシ達と
距離置いてたのか、ちゃんとわかって
Ichika
Yes...
そうだね……
Ichika
Thank you, Saki.
ありがとう、咲希
Saki
Huh? What's this all of a sudden?
へ? 急になになに?
Ichika
I'm just grateful because you made all this happen.
これも、咲希のおかげだなって思って
Ichika
Coming back to school, saying you wanted to form a band...
咲希が学校に戻ってきてくれて、
バンドやろうって言ってくれて……
バンドやろうって言ってくれて……
Saki
Well, I was the one to bring it up, yes...
まあ、言い出したのはアタシだけど……
Saki
But if you hadn't agreed to it in the first place, we wouldn't even be here talking about being in a band with Shiho at all, right?
でもさ、いっちゃんが『やろう』って
返事してくれてなかったら、それこそしほちゃんと
また一緒に、なんて夢のまた夢だったよ?
返事してくれてなかったら、それこそしほちゃんと
また一緒に、なんて夢のまた夢だったよ?
Ichika
Um... I didn't do anything...
え……そんなこと……
Saki
You absolutely helped! So thank you from me too, Ichi!
あるよ、絶対。
だから、アタシからも!
だから、アタシからも!
Saki
Thank you for agreeing to start a band together with me!
ありがとう、いっちゃん。
アタシとバンド始めてくれて!
アタシとバンド始めてくれて!
Ichika
Ah... You're welcome.
あ……うん
Ichika
It's...kind of embarrassing to be thanked so directly.
……これ、言われると照れるね
Saki
Haha!
あはは
Scramble Crossing
スクランブル交差点
スクランブル交差点
Saki
Hey, look at that, Ichi! It's Miku!
あ……いっちゃん、見て! ミクちゃんだよ!
Miku
――♪ ――♪
――――♪ ――――♪
Ichika
(That music video is the same one I saw on the day I had that dream...)
(あのMV……。
前に、夢を見た日に見かけたのと同じだ……)
前に、夢を見た日に見かけたのと同じだ……)
Saki
When you look at Miku in our world here...
……こうやって、こっちの世界でミクちゃんを見てるとさ
Saki
It makes that SEKAI place we went to seem even more mysterious, doesn't it?
あの“セカイ”って場所のことが、
ますます不思議に思えるよね
ますます不思議に思えるよね
Ichika
Yes. That place is certainly full of mysteries.
うん。実際、不思議なことしかないよね。あそこ
Ichika
The song Untitled appeared in our smartphones suddenly, and playing or stopping the song allows us to travel to and back from that world freely.
知らない間にスマホにUntitledって曲が入ってるし
再生したり止めたりするとこっちとあっちを行き来できちゃうし
再生したり止めたりするとこっちとあっちを行き来できちゃうし
Saki
Yup! Then we got to meet Miku and Luka there, and they're even in a band together!
そうそう! おまけに、ミクちゃんとルカさんがいて、
しかもバンドやってるし!
しかもバンドやってるし!
Saki
And then if we find our true feelings, those feelings may give birth to a song or something...
あと、“本当の想い”っていうのを見つけると、
想いが歌になるとかならないとか……
想いが歌になるとかならないとか……
Ichika
Yes. Miku did say that.
うん。ミクが言ってたね
Saki
Can you believe we were just having band practice there together with Shiho?
そんな場所で、ついさっきまで
しほちゃんとも一緒にバンド練習だよ?
しほちゃんとも一緒にバンド練習だよ?
Saki
I definitely never imagined a high school life like this when I was still in the hospital!
こんな高校生活、入院してる時は考えもしなかった!
もう想像の斜め上にビューンだよ!!
もう想像の斜め上にビューンだよ!!
Ichika
Hehe. Who would?
ふふ。そうだね
Ichika
(Back then, I could only watch Miku and think about how amazing it was that she could sing anything...)
(あの時は、何にでもなれるミクはいいなって、
ただ思うだけで、見てるしかできなかったけど……)
ただ思うだけで、見てるしかできなかったけど……)
Ichika
(But... I feel like things are different now.)
(でも……今は少し違う気がする……)
Saki
Hehe.
…………
Ichika
Saki? Why the sudden smirk?
ん? 咲希?
急にニヤニヤしてどうしたの?
急にニヤニヤしてどうしたの?
Saki
Because you were smiling.
いっちゃんが笑ってるな~って思って
Ichika
Huh? But it's not like I never smile or anything...
え? 私だって笑うことくらいあるけど……
Saki
Yes, but it's not about the smile.
そうだけど、そうじゃないの
Saki
You seem to be really happy about something, that's why.
いっちゃん、なんだか楽しそう
Ichika
Oh...
あ……
Ichika
Yes, you may be right...
……うん、そうかもしれない
Ichika
(I used to not have anything I wanted to do or work hard for. Days rolled by without much purpose for me...)
(あの時の私には、やりたいことも頑張りたいこともなくて
ただただ毎日が過ぎていくだけだったけど……)
ただただ毎日が過ぎていくだけだったけど……)
Ichika
(But now...I want to help Saki do what she wants.)
(でも今は……咲希がしたいことを手伝いたいって思ってる)
Ichika
(And then maybe one day, even Honami will...)
(そうしたら、いつか穂波とも……)
Saki
Ichi, the signal turned green. Let's go!
いっちゃん、信号青になったよ。行こっ!
Ichika
Okay.
うん
Ichika
(It must be because of Saki, Miku, and Luka that things are starting to be put into motion.)
(いろいろなことが動き始めたのは、
きっと咲希やミクやルカのおかげだろうな……)
きっと咲希やミクやルカのおかげだろうな……)
Ichika
(Is there anything I can do too? For Saki, Shiho, and Honami...)
(……私も、何かできるかな。
咲希や……志歩や穂波のために……)
咲希や……志歩や穂波のために……)
Ichika
(I can't think of anything right now, except...)
(何をどうすればいいのかイメージつかないけど……)
Ichika
Saki
……咲希
Saki
Hm?
んー?
Ichika
I'll be giving my all to the band.
私、バンド頑張るから
Saki
Hehe. Well, that's what I'll be doing too!
ふふ。アタシも、負けないぞー!
Ichika
Yeah.
うん