Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

What Lies Beyond: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Card tabs|What Lies Beyond}}<!--
{{Card tabs|What Lies Beyond}}
{{Side story info
-->{{Infobox card
|card id = 3
| card id = 3
| story = 1
|card name = What Lies Beyond
| image = Ichika 3 art.png
|japanese = 見上げる先に
| characters = Hoshino Ichika; Tenma Saki; Hatsune Miku
|romaji = Miageru Saki ni
| translators = Official Global Translation
|thumbnail = Ichika 3 thumbnail.png
| sources = Hatsune Miku: Colorful Stage
|thumbnail trained = Ichika 3 trained thumbnail.png
|character = Hoshino Ichika
|attribute = Mysterious
|rarity = 3
|unit = Leo/need
|date = 2020/09/30
|status = Permanent
|acquire = Gacha, Ticket Exchange Shop, Member Exchange Shop
|gacha id = 1
|gacha = Release Celebration Gacha
}}<!--
-->{{Sekai Viewer card link}}

'''What Lies Beyond''' (見上げる先に, ''Miageru Saki ni'') is [[Hoshino Ichika]]'s 3rd [[card]]. It is a 3☆ [[mysterious]] card that was released in the [[Release Celebration Gacha]].

Players can also acquire this card by exchanging for it in the [[Ticket Exchange Shop]] with a [[3☆ Member select ticket]] or in the [[Member Exchange Shop]] with 7 [[gacha seal exchange ticket]]s.

== Skill ==
This card has the [[perfect locker]] skill.

=== Skill name ===
* '''Japanese:''' 踏み出した一歩
* '''Romaji:''' Fumidashita Ippo
* '''English:''' A Step Forward

=== Skill effect ===
{{Card skill
|skill type = Perfect locker
}}
}}
{{Dialogue options}}


{{Dialogue scene|Miyamasuzaka <br> 宮益坂}}
== Stats ==
{{Dialogue image|Miyamasuzaka (evening).png}}
=== Main stats ===
{{Dialogue
{{Card stats
| character = Ichika
|min performance = 2844
| english =Saki, are you sure you've recovered from your cold?
|min technique = 3033
| japanese = 咲希、風邪は本当に大丈夫なの?
|min stamina = 3213
|min power = 9090
|max performance = 8831
|max technique = 9407
|max stamina = 9937
|max power = 28175
}}
}}
{{Dialogue

| character = Saki
=== Additional stats ===
| english =Of course I have! My fever's gone down already, and I even rested for longer than usual just in case. I'll be fine.
{{Card additional stats
| japanese = もっちろん! 熱が下がってからも、
|has side story 1 = Yes
念のためにって長めに休んだし、平気だよ
|has side story 2 = Yes
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Right. But don't overwork yourself like that again. After all, we're finally in a band together with Shiho now.
| japanese = そっか。でも、もうあんな無理しないでね。
せっかく志歩とも一緒にバンドやれることになったんだから
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Yes! I know that.
| japanese = うん! わかってるって
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =I'm really so glad that we found out why Shiho had been keeping her distance all this time.
| japanese = ……本当に、良かったよね。
しほちゃんがどうしてアタシ達と
距離置いてたのか、ちゃんとわかって
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Yes...
| japanese = そうだね……
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Thank you, Saki.
| japanese = ありがとう、咲希
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Huh? What's this all of a sudden?
| japanese = へ? 急になになに?
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =I'm just grateful because you made all this happen.
| japanese = これも、咲希のおかげだなって思って
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Coming back to school, saying you wanted to form a band...
| japanese = 咲希が学校に戻ってきてくれて、
バンドやろうって言ってくれて……
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Well, I was the one to bring it up, yes...
| japanese = まあ、言い出したのはアタシだけど……
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =But if you hadn't agreed to it in the first place, we wouldn't even be here talking about being in a band with Shiho at all, right?
| japanese = でもさ、いっちゃんが『やろう』って
返事してくれてなかったら、それこそしほちゃんと
また一緒に、なんて夢のまた夢だったよ?
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Um... I didn't do anything...
| japanese = え……そんなこと……
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =You absolutely helped! So thank you from me too, Ichi!
| japanese = あるよ、絶対。
だから、アタシからも!
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Thank you for agreeing to start a band together with me!
| japanese = ありがとう、いっちゃん。
アタシとバンド始めてくれて!
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Ah... You're welcome.
| japanese = あ……うん
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =It's...kind of embarrassing to be thanked so directly.
| japanese = ……これ、言われると照れるね
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Haha!
| japanese = あはは
}}
{{Dialogue scene|Scramble Crossing <br> スクランブル交差点}}
{{Dialogue image|Scramble crossing (evening).png}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Hey, look at that, Ichi! It's Miku!
| japanese = あ……いっちゃん、見て! ミクちゃんだよ!
}}
{{Dialogue
| character = ミク
| display name = Miku
| english = ――♪ ――♪
| japanese = ――――♪ ――――♪
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(That music video is the same one I saw on the day I had that dream...)
| japanese = (あのMV……。
前に、夢を見た日に見かけたのと同じだ……)
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =When you look at Miku in our world here...
| japanese = ……こうやって、こっちの世界でミクちゃんを見てるとさ
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =It makes that SEKAI place we went to seem even more mysterious, doesn't it?
| japanese = あの“セカイ”って場所のことが、
ますます不思議に思えるよね
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Yes. That place is certainly full of mysteries.
| japanese = うん。実際、不思議なことしかないよね。あそこ
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =The song Untitled appeared in our smartphones suddenly, and playing or stopping the song allows us to travel to and back from that world freely.
| japanese = 知らない間にスマホにUntitledって曲が入ってるし
再生したり止めたりするとこっちとあっちを行き来できちゃうし
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Yup! Then we got to meet Miku and Luka there, and they're even in a band together!
| japanese = そうそう! おまけに、ミクちゃんとルカさんがいて、
しかもバンドやってるし!
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =And then if we find our true feelings, those feelings may give birth to a song or something...
| japanese = あと、“本当の想い”っていうのを見つけると、
想いが歌になるとかならないとか……
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Yes. Miku did say that.
| japanese = うん。ミクが言ってたね
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Can you believe we were just having band practice there together with Shiho?
| japanese = そんな場所で、ついさっきまで
しほちゃんとも一緒にバンド練習だよ?
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =I definitely never imagined a high school life like this when I was still in the hospital!
| japanese = こんな高校生活、入院してる時は考えもしなかった!
もう想像の斜め上にビューンだよ!!
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Hehe. Who would?
| japanese = ふふ。そうだね
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(Back then, I could only watch Miku and think about how amazing it was that she could sing anything...)
| japanese = (あの時は、何にでもなれるミクはいいなって、
ただ思うだけで、見てるしかできなかったけど……)
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(But... I feel like things are different now.)
| japanese = (でも……今は少し違う気がする……)
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Hehe.
| japanese = …………
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Saki? Why the sudden smirk?
| japanese = ん? 咲希?
急にニヤニヤしてどうしたの?
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Because you were smiling.
| japanese = いっちゃんが笑ってるな~って思って
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Huh? But it's not like I never smile or anything...
| japanese = え? 私だって笑うことくらいあるけど……
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Yes, but it's not about the smile.
| japanese = そうだけど、そうじゃないの
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =You seem to be really happy about something, that's why.
| japanese = いっちゃん、なんだか楽しそう
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Oh...
| japanese = あ……
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Yes, you may be right...
| japanese = ……うん、そうかもしれない
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(I used to not have anything I wanted to do or work hard for. Days rolled by without much purpose for me...)
| japanese = (あの時の私には、やりたいことも頑張りたいこともなくて
ただただ毎日が過ぎていくだけだったけど……)
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(But now...I want to help Saki do what she wants.)
| japanese = (でも今は……咲希がしたいことを手伝いたいって思ってる)
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(And then maybe one day, even Honami will...)
| japanese = (そうしたら、いつか穂波とも……)
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Ichi, the signal turned green. Let's go!
| japanese = いっちゃん、信号青になったよ。行こっ!
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Okay.
| japanese = うん
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(It must be because of Saki, Miku, and Luka that things are starting to be put into motion.)
| japanese = (いろいろなことが動き始めたのは、
きっと咲希やミクやルカのおかげだろうな……)
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(Is there anything I can do too? For Saki, Shiho, and Honami...)
| japanese = (……私も、何かできるかな。
咲希や……志歩や穂波のために……)
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =(I can't think of anything right now, except...)
| japanese = (何をどうすればいいのかイメージつかないけど……)
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Saki
| japanese = ……咲希
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Hm?
| japanese = んー?
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =I'll be giving my all to the band.
| japanese = 私、バンド頑張るから
}}
{{Dialogue
| character = Saki
| english =Hehe. Well, that's what I'll be doing too!
| japanese = ふふ。アタシも、負けないぞー!
}}
{{Dialogue
| character = Ichika
| english =Yeah.
| japanese = うん
}}
}}


{{Story top}}
== Gallery ==
<gallery mode="packed" heights="250">
File:Ichika 3 art.png | Art
File:Ichika 3 trained art.png | Trained art
File:Ichika 3 cutout.png | Cutout
File:Ichika 3 trained cutout.png | Trained cutout
</gallery>

== Use in events ==
This card gave +50% [[event bonus]] in the following [[events]]:
{{Card events|bonus=50%}}

== Update history ==
'''September 30, 2021'''
* Added to the [[Member Exchange Shop]].

'''December 6, 2020'''
* Added to the [[Ticket Exchange Shop]].

'''September 30, 2020'''
* Added to the game.
* Added to the gacha pool.

== Navigation ==
{{Hoshino Ichika cards}}

Revision as of 20:47, 31 August 2023

Miyamasuzaka
宮益坂
Hoshino Ichika
Ichika
Saki, are you sure you've recovered from your cold?
咲希、風邪は本当に大丈夫なの?
Tenma Saki
Saki
Of course I have! My fever's gone down already, and I even rested for longer than usual just in case. I'll be fine.
もっちろん! 熱が下がってからも、
念のためにって長めに休んだし、平気だよ
Hoshino Ichika
Ichika
Right. But don't overwork yourself like that again. After all, we're finally in a band together with Shiho now.
そっか。でも、もうあんな無理しないでね。
せっかく志歩とも一緒にバンドやれることになったんだから
Tenma Saki
Saki
Yes! I know that.
うん! わかってるって
Tenma Saki
Saki
I'm really so glad that we found out why Shiho had been keeping her distance all this time.
……本当に、良かったよね。
しほちゃんがどうしてアタシ達と
距離置いてたのか、ちゃんとわかって
Hoshino Ichika
Ichika
Yes...
そうだね……
Hoshino Ichika
Ichika
Thank you, Saki.
ありがとう、咲希
Tenma Saki
Saki
Huh? What's this all of a sudden?
へ? 急になになに?
Hoshino Ichika
Ichika
I'm just grateful because you made all this happen.
これも、咲希のおかげだなって思って
Hoshino Ichika
Ichika
Coming back to school, saying you wanted to form a band...
咲希が学校に戻ってきてくれて、
バンドやろうって言ってくれて……
Tenma Saki
Saki
Well, I was the one to bring it up, yes...
まあ、言い出したのはアタシだけど……
Tenma Saki
Saki
But if you hadn't agreed to it in the first place, we wouldn't even be here talking about being in a band with Shiho at all, right?
でもさ、いっちゃんが『やろう』って
返事してくれてなかったら、それこそしほちゃんと
また一緒に、なんて夢のまた夢だったよ?
Hoshino Ichika
Ichika
Um... I didn't do anything...
え……そんなこと……
Tenma Saki
Saki
You absolutely helped! So thank you from me too, Ichi!
あるよ、絶対。
だから、アタシからも!
Tenma Saki
Saki
Thank you for agreeing to start a band together with me!
ありがとう、いっちゃん。
アタシとバンド始めてくれて!
Hoshino Ichika
Ichika
Ah... You're welcome.
あ……うん
Hoshino Ichika
Ichika
It's...kind of embarrassing to be thanked so directly.
……これ、言われると照れるね
Tenma Saki
Saki
Haha!
あはは
Scramble Crossing
スクランブル交差点
Tenma Saki
Saki
Hey, look at that, Ichi! It's Miku!
あ……いっちゃん、見て! ミクちゃんだよ!
Miku
――♪ ――♪
――――♪ ――――♪
Hoshino Ichika
Ichika
(That music video is the same one I saw on the day I had that dream...)
(あのMV……。
前に、夢を見た日に見かけたのと同じだ……)
Tenma Saki
Saki
When you look at Miku in our world here...
……こうやって、こっちの世界でミクちゃんを見てるとさ
Tenma Saki
Saki
It makes that SEKAI place we went to seem even more mysterious, doesn't it?
あの“セカイ”って場所のことが、
ますます不思議に思えるよね
Hoshino Ichika
Ichika
Yes. That place is certainly full of mysteries.
うん。実際、不思議なことしかないよね。あそこ
Hoshino Ichika
Ichika
The song Untitled appeared in our smartphones suddenly, and playing or stopping the song allows us to travel to and back from that world freely.
知らない間にスマホにUntitledって曲が入ってるし
再生したり止めたりするとこっちとあっちを行き来できちゃうし
Tenma Saki
Saki
Yup! Then we got to meet Miku and Luka there, and they're even in a band together!
そうそう! おまけに、ミクちゃんとルカさんがいて、
しかもバンドやってるし!
Tenma Saki
Saki
And then if we find our true feelings, those feelings may give birth to a song or something...
あと、“本当の想い”っていうのを見つけると、
想いが歌になるとかならないとか……
Hoshino Ichika
Ichika
Yes. Miku did say that.
うん。ミクが言ってたね
Tenma Saki
Saki
Can you believe we were just having band practice there together with Shiho?
そんな場所で、ついさっきまで
しほちゃんとも一緒にバンド練習だよ?
Tenma Saki
Saki
I definitely never imagined a high school life like this when I was still in the hospital!
こんな高校生活、入院してる時は考えもしなかった!
もう想像の斜め上にビューンだよ!!
Hoshino Ichika
Ichika
Hehe. Who would?
ふふ。そうだね
Hoshino Ichika
Ichika
(Back then, I could only watch Miku and think about how amazing it was that she could sing anything...)
(あの時は、何にでもなれるミクはいいなって、
ただ思うだけで、見てるしかできなかったけど……)
Hoshino Ichika
Ichika
(But... I feel like things are different now.)
(でも……今は少し違う気がする……)
Tenma Saki
Saki
Hehe.
…………
Hoshino Ichika
Ichika
Saki? Why the sudden smirk?
ん? 咲希?
急にニヤニヤしてどうしたの?
Tenma Saki
Saki
Because you were smiling.
いっちゃんが笑ってるな~って思って
Hoshino Ichika
Ichika
Huh? But it's not like I never smile or anything...
え? 私だって笑うことくらいあるけど……
Tenma Saki
Saki
Yes, but it's not about the smile.
そうだけど、そうじゃないの
Tenma Saki
Saki
You seem to be really happy about something, that's why.
いっちゃん、なんだか楽しそう
Hoshino Ichika
Ichika
Oh...
あ……
Hoshino Ichika
Ichika
Yes, you may be right...
……うん、そうかもしれない
Hoshino Ichika
Ichika
(I used to not have anything I wanted to do or work hard for. Days rolled by without much purpose for me...)
(あの時の私には、やりたいことも頑張りたいこともなくて
ただただ毎日が過ぎていくだけだったけど……)
Hoshino Ichika
Ichika
(But now...I want to help Saki do what she wants.)
(でも今は……咲希がしたいことを手伝いたいって思ってる)
Hoshino Ichika
Ichika
(And then maybe one day, even Honami will...)
(そうしたら、いつか穂波とも……)
Tenma Saki
Saki
Ichi, the signal turned green. Let's go!
いっちゃん、信号青になったよ。行こっ!
Hoshino Ichika
Ichika
Okay.
うん
Hoshino Ichika
Ichika
(It must be because of Saki, Miku, and Luka that things are starting to be put into motion.)
(いろいろなことが動き始めたのは、
きっと咲希やミクやルカのおかげだろうな……)
Hoshino Ichika
Ichika
(Is there anything I can do too? For Saki, Shiho, and Honami...)
(……私も、何かできるかな。
咲希や……志歩や穂波のために……)
Hoshino Ichika
Ichika
(I can't think of anything right now, except...)
(何をどうすればいいのかイメージつかないけど……)
Hoshino Ichika
Ichika
Saki
……咲希
Tenma Saki
Saki
Hm?
んー?
Hoshino Ichika
Ichika
I'll be giving my all to the band.
私、バンド頑張るから
Tenma Saki
Saki
Hehe. Well, that's what I'll be doing too!
ふふ。アタシも、負けないぞー!
Hoshino Ichika
Ichika
Yeah.
うん

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.