Otori Residence Garden
Rui
Tsukasa-kun, everything you need is ready. You can start rehearsal whenever you want.
司くん、必要な物はすべて準備完了だ。 いつでもリハーサルを始められるよ
Tsukasa
Alright! Now then... Everyone, assemble!
よし! では……一度集合!!
Tsukasa
We will now begin rehearsal for the show! Time is limited, so let's get right into it!
これから、ショーのリハーサルを始める。 時間も限られているので、テキパキと進めるぞ
Emu
Yes, sir!
おー!
Rin
Ehehe~☆ Rin and Nenerobo-chan will be cheering you on!
『えへへ~☆ リンも ネネロボちゃんと一緒に応援するね!』
Nenerobo
We support you!
応援シマス!
Nene
Thank you. Then, let's go on with the first scene-
ありがとう。 じゃあ、さっそく最初のシーンから——
Tsukasa
No, wait.
いや、待て
Nene
Eh?
え……?
Tsukasa
Before we begin with rehearsal, I have something I need to give you guys.
リハーサルを始める前に、 皆に渡しておかねばならない物がある
Emu
You wanna give us something? Ah, is it a snack by any chance!?
渡す物? あ、ひょっとしておやつ!?
Tsukasa
There's no way I'd be giving out snacks at this time..
このタイミングでおやつなど渡すわけがないだろう
Tsukasa
It's something for the show... No, it's a necessity for this show!
ショーに関係がある物……いや、 今回のショーに必須な物だ!
Rui
Which is...?
というと……?
Tsukasa
It is... this bug spray...!!
この、虫よけスプレーだ……!!
Rui
Aah, I see.
あー、なるほど
Emu
Hweh?
ほえ?
Rin
Bug spray? Is it necessary for the show?
『虫よけスプレー? それがショーに必要なの?』
Tsukasa
That is very correct!!!
そのとおーりっ!
Tsukasa
This is such a magnificent garden. Which means there's a good chance that bugs are lurking around as well!
これほどまでに見事な緑の庭園だ。 つまり、それだけヤツらが潜んでいる可能性が 高いということでもある!
Nene
Tsukasa really hates bugs.
...I don't really speak for others, though.
...I don't really speak for others, though.
司、虫がすっごい苦手なの。 ……わたしも人のこと言えないけど
Rin
Ah, I see! So that's why he doesn't want to see Mr. Bugs!
『あ、そっか! それで虫さんに会いたくないんだ』
Emu
Whenever Tsukasa-kun sees any bugs, he'd immediately go "GYAH!", you see!
司くん、虫さん見つけるとすぐギャーってなるもんね
Nenerobo
Yes. At 90 decibels, he runs away with a frequency as loud as a dog's barking.
ハイ。90デシベル、犬の吠エル声ニモ負ケナイ騒音を 響カセテ逃走シマス
Tsukasa
You just can't help what you're not a fan of, y'know!
苦手なものは仕方がないだろう
Tsukasa
Anyway! Sometimes they appear silently, sometimes they assert their dominance with an obnoxious buzzing sound, throwing us into a whirlpool of chaos-
とにかく! ヤツらは時に無音で現れ、 時に不快な羽音でその存在を主張し、 オレ達を混乱の渦に叩き落す——
Tsukasa
BUT!! With the help of this bug spray, we can stop their invasion!
しかーし! この虫よけスプレーを駆使すれば、 ヤツらの侵攻を阻止することができる!
Nene
Well, if anything, I don't want to see them either, so I guess that's fine.
まあ、わたしもどちらかと言えば 見たくないほうだし、それはいいと思うけど
Rui
I'm sure some of our audience doesn't like bugs as well...
お客さんの中にも、虫が苦手な人はいるだろうしね
Tsukasa
THAT'S RIGHT!! Especially when they show up in the middle of the show!
That might end up taking the audience's attention away from the performance!
That might end up taking the audience's attention away from the performance!
そうだ! 特に、ショーの最中にヤツらが現れてみろ! 観客の注意がヤツらに持っていかれるかもしれん!
Tsukasa
Worst case scenario, their appearance would disrupt the audience and ruin the atmosphere that had been set....
No, more like they'll most likely interrupt the show entirely!
No, more like they'll most likely interrupt the show entirely!
最悪、ヤツらの出現によって観客が混乱し、 それまでに作った空気が台無しに……いや、 ショーが中断される可能性も高い!
Emu
Hweh!? Is that so!?
ほえ!? そうなの!?
Rui
The possibility isn't high, but it's never zero either...
高くはないけれど、ゼロでもないかな
Rui
If the insects that come out have stingers, like bees, then the audience may be forced to leave, even in the middle of the show.
出てきた虫がハチみたいな人を刺す可能性がある虫だったら、 ショーの途中でも、 お客さん達が席を立たざるを得なくなるかもしれない
Tsukasa
Right!?
だろう!?
Rin
I see! Tsukasa-kun, it's amazing that you think about these things in advance!
『そうなんだ! 司くん、 そんなことまで考えてるなんてすごーい!』
Tsukasa
I see that you finally understand the validity of my argument..!
やっとオレの主張の正当性が伝わったようだな
Tsukasa
Understood? If you see even just one of them, report to me immediately.
いいか? もしもヤツらを1匹でも見かけたら、 すぐオレに報せろ
Tsukasa
I'll get rid of them as soon as possible with the bug spray that I brought today!
今日のために集めた 各虫に対応するスプレーですみやかに追い払う!
Nene
Wouldn't it be better to let Rui or Nenerobo to do it? Tsukasa, you definitely seem nervous about it.
類かネネロボにやってもらったほうが いいんじゃない? 司、絶対うろたえそうだし
Tsukasa
Hmph. Don't you dare underestimate me!
ふっ。なめてもらっては困る
Tsukasa
As long as the show goes on, I don't care how they show up, whether they get in my clothes or up my nose, I'm going to keep on going until the curtains fall!
ショーの最中であれば、たとえヤツらが現れようが、 服に入ろうが鼻に入ろうが、 幕が下りるまで演じきってみせる!
Tsukasa
That's right! It's because I am a star!!
そう! オレはスターだからな!
Tsukasa
The safety and the smiles of the audience and the troupe are safe with me!
観客と団員の安全と笑顔は、このオレが守る!
Emu & Rin
Woah~!
『おお~っ』
Emu
Tsukasa-kun, that was so cool!
司くん、かっこいいーっ!
Rui
Fufu. That's indeed very true.
フフ。たしかにね
Rui
Then just in case, let's put the spray that Tsukasa-kun brought near the set on the day of the performance.
じゃあ、念のための備えとして、 司くんが持ってきてくれたスプレーを 当日、セットの近くにも置いておこうか
Tsukasa
Yeah! The more prepared we are, the better off we'll be!
ああ! 備えあれば、憂いなしだ!
Tsukasa
Nenerobo, I've got some spray for you too!
If you see those little guys, get rid of them immediately!
If you see those little guys, get rid of them immediately!
ネネロボ、お前にもいくつかスプレーを渡しておこう! ヤツらを見つけたら、すみやかに排除だ!
Nenerobo
Understood! Destroy them as soon as I see them!
了解デス! 見ツケ次第、デストロイデス
Nene
Y-You don't have to go as far as to destroying them.
デ、デストロイまではしなくていいから
Rui
Fufu. Then, just as Tsukasa-kun said, let's all spray ourselves with insect repellent first for the time being.
フフ、では司くんの言うとおり、 ひとまず全員、虫よけスプレーをしておこうか
Tsukasa
Yeah. And as soon as that's done, we can begin rehearsal!
ああ。それが終わり次第、リハーサル開始だ!
Emu
Okaay!
はーい!