Nonoki Park
Tsukasa
Everyone, that's it for our stretches!
——みんな、ストレッチは終わったな!
Emu
Okaay~♪
は~いっ♪
Tsukasa
Alright! Well then.. ahem!
よし! それでは……ごほん!
Tsukasa
"Run towards tomorrow! The last run before promotion" begins!
『明日に向かって走れ! 進級前ラストランニング』を 始めるぞ!
Emu
Ooh~☆
おーっ☆
Rui & Nene
Ooh!
Oh...
Oh...
『おー!』 『おー……』
Tsukasa
Hm? What's wrong, Nene? You don't seem very energetic.
む? どうした、寧々。 何やら元気がないな
Emu
Maybe you're feeling hungry?
もしかしてお腹すいちゃった?
Nene
I made sure to eat a proper breakfast, so I'm fine. Or maybe, it's not that...
ちゃんと朝ご飯は食べてきたから大丈夫。 ていうか、そうじゃなくて……
Nene
What was that earlier? "Run towards tomorrow" or something like that.
なにさっきの。 明日に向かって走れなんとかかんとかって
Tsukasa
You mean "Run towards tomorrow! The last run before promotion"? Emu came up with that name before you two showed up.
『明日に向かって走れ! 進級前ラストランニング』か? お前達が来るまでのあいだ、オレとえむで名づけた!
Emu
Ehehe. It's sort of like an anime subtitle, it's cool ♪
えへへ。アニメのサブタイトルみたいで かっこいいよねっ♪
Rui
Fufu. Certainly, it seems like a name fitted for the season's finale.
フフ。たしかに、第1クールが 終わる時につきそうな名前だね
Nene
It feels more like the title of a discontinued manga to me...
わたしには打ち切りマンガの最終回の タイトルにしか感じられないけど……
Rui
In any case, it just means that today is a turning point. There may be some changes.
いずれにしろ、今日がひとつの節目であることには 変わらないんじゃないかな
Tsukasa
Exactly!
そのとおり!
Tsukasa
In order to comfortably welcome the opening ceremony, we are going to work ourselves to a sweat today!
始業式を気持ちよく迎えるために、 今日はしっかりと汗を流すぞ!
Nene
I don't really get what this has to do with anything... but, isn't it fine if it's to help with our training?
なんの関係があるか全然わかんないけど……。 トレーニングにはなるし、いっか
Tsukasa
Alright! Then, let's run!
よーしっ! それでは走るぞ!
Rui, Emu & Nene
Ooh!
『おー!』
Emu
The goal is at that tree ☆
I'm going to be number one~♪
I'm going to be number one~♪
——あの木のところがゴールだよねっ☆ あたしがいっちば~んっ♪
Tsukasa
Ah-!! I won't forgive you for your reckless behaviour, Emu!
あっ! 抜け駆けは許さんぞ、えむ!
Rui
How energetic. Nene, we're almost there.
……元気だねえ。 寧々、あともうちょっとだよ
Nene
Haa, haa... Yeah, I'm alright!
はあ、はあ……。うん、大丈夫!
Tsukasa
UOOOOOOOOOOOOOAA!!
うおおおおおおおっ!!
Emu
I WILL NOT LOSE!!
負けないよーーーーーっ!!
Tsukasa
WHAAAAAT!!
なんのぉおおおおおおっ!!
Tsukasa
Alright! I'll be the first one to pass the-!!
よし! オレが一着でゴー……——!!
Tsukasa
Un..!
るっ……!?
Emu
Huh?
へ……?
Tsukasa
UAAAAAHHHHHHHH!!
どわぁあああああああっ!!
Emu
WAAAH!! Tsukasa-kun fell down really fast!
わぁああああああっ!! 司くんが勢いよく転がってっちゃったー!
Emu
Tsukasa-kun, are you okay!?
司くん、大丈夫!?
Tsukasa
Uwaah, that surprised me...!! What!? What made me fall?
うわあ、びっくりした……!! なんだ!? なんでオレは転んだんだ!?
Nene
..Jeez, we're the surprised ones! Are you alright? Are you injured?
……もう、びっくりしたのはこっちだから! ケガとか大丈夫なの?
Tsukasa
Hm? Ah, it was just a light scratch, shouldn't I be fine?
ん? おお、軽くすりむいたくらいじゃないか?
Rui
Good thing you fell onto the grass...
転がった先が芝生でよかったよ……
Rui
By the way, it seemed to me that your shoes gave in, and that's why you lost your footing and ended up falling with so much force.
ちなみに僕の目には、くつが壊れて 踏ん張りがきかなくなったせいで、 勢い余って転がってしまったように見えたよ
Tsukasa
My shoes are...?
くつが壊れ……?
Tsukasa
...fine! My right running shoe is gone!?
……ない! オレの右のランニングシューズがないぞ!?
Nene
Maybe that's what that thing lying over there is? The sole of the shoe has torn off and gone completely flat...
そこに転がってるのが、多分そうじゃない? くつ底がはがれて、完全にまっぷたつになってるけど……
Tsukasa
W-What do you mean...!
な、なんということだ……!
Tsukasa
During running, even when I plunged into a puddle and had gotten covered in mud...
ランニング中、 水たまりに突っ込んで泥まみれになった時も——
Tsukasa
Even when I stepped into dog poop while I was chasing the Phoenix-Robo, you had been there for me!
フェニックスロボと追いかけっこ中に 犬の糞を踏んでしまった時も、お前がいてくれたというのに!
Tsukasa
I still... does this mean that i have lost a precious partner?!
オレはまた…… 大切なパートナーを失ってしまったということか!!
Emu
Tsukasa-kun...
司くん……
Nene
...Last time your shoe broke during practice, didn't you say something similar?
……前、練習中にくつが壊れた時も 似たようなこと言ってなかった?
Rui
Fufu. Tsukasa-kun not only takes great care of stage props, but also everyday items in his surroundings.
フフ。司くんは、舞台道具はもちろんだけど 身の回りの日用品でも、すごく大切に使っているね
Tsukasa
That's only natural, isn't it?
そんなの当たり前だろう
Tsukasa
Those who do not take care of their tools won't get good results whenever they use them.
道具を大切にしないヤツは何事もうまくなれないし、 成績も残せないぞ
Nene
But you're not an athlete...
スポーツ選手じゃないんだから……
Tsukasa
Haa... I guess I have to buy a new pair, since these are busted.
はあ……さすがにここまで壊れてしまっては、 新しい物を買わざるを得ないな
Emu
That's true...
そうだね……
Emu
But, don't you think that Tsukasa-kun's shoes had a lot of fun while trying their best?
でも、司くんとたくさん一緒にがんばれて、 くつさんも楽しかったんじゃないかな?
Rui
Yeah. I think that it would be their wish for you to stay with them until they've worn out.
ああ。こんなにボロボロになるまではいてもらえて、 本望だったと思うよ
Tsukasa
...I wonder.
……それもそうだな
Tsukasa
Alright! I will need to find some new running shows that can work as hard as these ones!
よし! 壊れてしまったこのくつのように 共に頑張ってくれる新たなランニングシューズを、探さねばな!