Wonderland SEKAI
KAITO
Everyone, welcome.
みんな、いらっしゃい
Miku
Yay! What are we doing today?
わーいっ! 今日はどうしたの?
Rui
We were thinking of finding a place to practice! And also-
ちょっと練習場所を借りようと思ってね。 それと——
Tsukasa
Fufufu...
ふふふっ……
Rin
Tsukasa-kun, what is it?
司くん、どうかしたの?
Tsukasa
Yes, I have an announcement to make.
ああ、皆に言わねばならんことがある
MEIKO
Eh? What is it?
え? なになに?
Tsukasa
Actually..
実はな——
Tsukasa
Today is the first reveal of my new running shoes!!
今日は、マイ・ニュー・ランニングシューズの 初お披露目でもあるのだ!!
Rin
New running shoes!? You mean - you have new shoes!
ニューランニングシューズ!? それって、新しいくつっていうことだよね!
Tsukasa
Yeah! That's it!!
ああ! このとおりだ!!
Len
Woah, they're shining! How cool!
わあ、ピカピカ! かっこいい!
Tsukasa
Hahaha! I just changed into them before coming here.
はっはっはっ! こちらに来る前にはき替えたばかりだからな
Miku
How nice~ Seems like you'll be able to run really fast☆
いいなあ~。すっごく速く走れそうっ☆
Emu
Yeah! I think the same when I see them!
うん! あたしも見せてもらった時、思った!
Nene
...I get you just wanting to show off but, that's not really what you wanted to do, right?
……見せびらかしたいのはわかるけど、 目的はそれじゃないでしょ
Tsukasa
Oh- yes, that's right!
おーっと、そうだった!
Tsukasa
There is a real reason that I am wearing these. I want everyone to step on them.
これをはいてきたのには訳があってな。 みんなに、こいつを踏んでほしいんだ
Len
Ehh!? If you do that, wouldn't your shiny shoes get dirty?
えっ!? そんなことしたらピカピカのくつが汚れちゃうよ?
Tsukasa
Yeah, these are supposed to be resistant!
ああ、こいつはいわゆるゲン担ぎというやつだ!
Rui
When wearing shoes that your feet have not yet adjusted to, it may cause injury.
新品のくつはまだ足に馴染んでいなくて、 ケガの原因になったりするんだよ
Rui
With that, he has decided to allow someone else to step on the shoes in order to loosen up the fabric to better fit.
そこで、あえて他の人にくつを踏んでもらって、 生地をほぐして足に少しでも馴染ませよう—— ということらしいね
KAITO
This is something that is often heard in sports.
Basketball... was it?
Basketball... was it?
スポーツでよく聞く話だよね。 バスケットボール……だったかな
Nene
I don't keep up with much other sports than that.
逆にスポーツ以外じゃあんまり聞かないけどね
Emu
But, you could also use it as a spell for making sure you don't get hurt!
でも、ケガしませんようにっていう おまじないにもなるんだよね!
Miku
Then, let Miku step on Tsukasa-kun's shoes!
それならミク、司くんのくつ踏む!
Rin
Rin too, Rin too♪
リンもリンも~♪
Len
Me as well!
ボクだって!
Tsukasa
Then, let's line up in one line. Rui and the others, too!
では、1列に並んでもらうとするか。 類達も頼むぞ!
Rui
Okay!
ああ!
Miku
Then, can I step on it?
...Ei!
...Ei!
じゃあ、踏むね? ……えいっ!
Rin
Rin is going too... ei!
...Uh, doesn't it hurt?
...Uh, doesn't it hurt?
リンもいくね……えいっ! ——えっと、痛くなかった?
Tsukasa
Ah, you both did a good job! Thank you!
ああ、ミクもリンも上手だったぞ! ありがとな!
Miku & Rin
Yeah♪
『わ~いっ♪』
Len
Alright, my turn!
よーし、ボクも!
KAITO
Fufu. It's a little funny to be waiting in line to stand on someone else's shoes.
ふふ。列を作ってくつを踏む順番待ちなんて ちょっとおもしろいね
Rui
Yeah. It feels like a little event.
ああ。ちょっとしたイベント気分だ
Stuffed Animal A
...Huh?
Why is everyone lined up in a row?
Why is everyone lined up in a row?
……アレ? ミンナ、列ナンテ作ッテドウシタノ?
Emu
Ah, you know...
あ、これはね——
Luka
...I hope I don't hurt you. Eei!
……司くんがケガしませんように。え~い
Tsukasa
Thank you as well, Luka!
ルカもありがとな!
Tsukasa
All that's left now is for Rui and the others to step on them, and then the goal has been reached.
あとは類達に踏んでもらえれば目標達成だな
Rui
Fufu. Even so, doesn't it seem like that's no longer necessary?
フフ。それが、 そういうわけにはいかなくなったみたいだよ?
Rui
See, look towards the end of the line.
ほら、列の後ろを見てごらん
Tsukasa
At the end? But it's only you three left-
後ろ? あとはお前達3人しか——
Tsukasa
Hm...!?
ん……!?
Stuffed Animal A
Hey, it's really easy to do, isn't it?
ネッ、トッテモ楽シソウナコトヤッテルデショ?
Stuffed Animal B
Yeah, thank you for telling me!
ウン! 教エテクレテアリガトウ!
Stuffed Animal R
I haven't done it before, will it be okay?
ボク初メテダケド、大丈夫カナ?
Stuffed Animal S
I'm worried, the others in line all said that it was difficult, even Emu-chan and the others said it was tough, too!
オレも心配で、前に並ンデルヤツに聞イテミタケド、 『難シクナイヨ』ッテ、エムチャン達が言ッテタッテサ!
Stuffed Animals
Let's step on the shoes!
クツ踏ミッテイウノ、ヤッテルラシイヨ!
Stuffed Animals
Step on the shoes? What's that, a new show?
クツ踏ミ? 何ソレ、新シイ遊ビ?
KAITO
That's...
これは……
MEIKO
Ahaha! They've come in a long line, sort of like a popular attraction!
あはは! 超人気アトラクションみたいな 長蛇の列ができてるわ!
Miku
Amazing! Tsukasa-kun is very popular☆
すごーい! 司くん、大人気だねっ☆
Rui
Fufu. Stepping on someone else's shoes must be a very rare occasion for the plushies.
フフ。新品のくつを踏むというのが、 ぬいぐるみのみんなにはとても珍しいんだろうね
Tsukasa
However, I didn't expect such a huge response...!
しかし、ここまでの反響があるとは……!
Tsukasa
But... it may be a good discovery!
だが……いい発見かもしれんな!
Nene
Discovery?
発見?
Tsukasa
Yeah! Something that is usual to me may seem like something unusual and interesting to others!
ああ! オレ達にとってなんでもないようなことを、 珍しく、そして面白いと感じる者達がいる!
Tsukasa
And with that, a new smile is born!
そしてそれは、新しい笑顔を生むのだ!
KAITO
That's right.
そうだね
KAITO
From here on out, everyone will be stepping towards the outside world.
みんなはこれから、外の世界に飛び出していくことになる——
KAITO
You should be aware that even the smallest thing to you, can bring such a smile to someone else's face.
ちょっとしたことでも 誰かの笑顔につながるかもしれないっていう意識は、 大事にしていきたいね
Tsukasa
Yeah!
ああ!