Content added Content deleted
mNo edit summary |
MathTurtle (talk | contribs) No edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
|song id = 233 |
| song id = 233 |
||
|song name = Cosmospice |
| song name = Cosmospice |
||
|jacket = Jacket233.png |
| jacket = Jacket233.png |
||
|japanese = コスモスパイス |
| japanese = コスモスパイス |
||
|romaji = Kosumosupaisu |
| romaji = Kosumosupaisu |
||
|english = |
| english = |
||
|singers = Kagamine Rin, Kagamine Len, Hatsune Miku |
| singers = Kagamine Rin, Kagamine Len, Hatsune Miku |
||
|producers = PinocchioP |
| producers = PinocchioP |
||
|duration = |
| duration = 193 |
||
|units = |
| units = Other |
||
|unlock = Music Shop |
| unlock = Music Shop |
||
|arrangers = PinocchioP |
| arrangers = PinocchioP |
||
|composers = PinocchioP |
| composers = PinocchioP |
||
|lyricists = PinocchioP |
| lyricists = PinocchioP |
||
| type = Commissioned |
|||
|commissioned = Yes |
|||
|bpm |
| bpm = 165 |
||
|game duration = |
| game duration = 129 |
||
|date = 2022/05/03 |
| date = 2022/05/03 |
||
|3d mv = No |
| 3d mv = No |
||
|2d mv = Yes |
| 2d mv = Yes |
||
|original mv = No |
| original mv = No |
||
|easy difficulty = 7 |
| easy difficulty = 7 |
||
|normal difficulty = 12 |
| normal difficulty = 12 |
||
|hard difficulty = 17 |
| hard difficulty = 17 |
||
|expert difficulty = 25 |
| expert difficulty = 25 |
||
|master difficulty = |
| master difficulty = 31 |
||
|easy notes = 276 |
| easy notes = 276 |
||
|normal notes = 416 |
| normal notes = 416 |
||
|hard notes = 623 |
| hard notes = 623 |
||
|expert notes = 849 |
| expert notes = 849 |
||
|master notes = 1092 |
| master notes = 1092 |
||
}} |
}}<!-- |
||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Cosmospice''' (コスモスパイス) is a |
'''Cosmospice''' (コスモスパイス) is a [[song]] by PinocchioP featuring [[Kagamine Rin]], [[Kagamine Len]], and [[Hatsune Miku]] commissioned for the [[Cup Noodle×Project SEKAI]] collaboration. It is covered by the Tenma siblings with Hatsune Miku, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on May 3, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
⚫ | |||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
⚫ | |||
第六感 第六感 第六感で味わう食感 |
第六感 第六感 第六感で味わう食感 |
||
|romaji = dairokkan dairokkan dairokkan de kanjiru chokkan |
| romaji = dairokkan dairokkan dairokkan de kanjiru chokkan |
||
dairokkan dairokkan dairokkan de ajiwau shokkan |
dairokkan dairokkan dairokkan de ajiwau shokkan |
||
|english = The sixth sense, the sixth sense, the intuition felt by the sixth sense |
| english = The sixth sense, the sixth sense, the intuition felt by the sixth sense |
||
The sixth sense, the sixth sense, the texture tasted by the sixth sense |
The sixth sense, the sixth sense, the texture tasted by the sixth sense |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = メザメヨ メザメヨ |
| japanese = メザメヨ メザメヨ |
||
オロカナ ニンゲンドモヨ… |
オロカナ ニンゲンドモヨ… |
||
K・A・I・G・A・N! |
K・A・I・G・A・N! |
||
|romaji = mezame yo mezame yo |
| romaji = mezame yo mezame yo |
||
oroka na ningen domo yo... |
oroka na ningen domo yo... |
||
K-A-I-G-A-N! |
K-A-I-G-A-N! |
||
|english = Wake up, wake up, |
| english = Wake up, wake up, |
||
you foolish humans… |
you foolish humans… |
||
A-W-A-K-E-N! |
A-W-A-K-E-N! |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 良い人も 悪い人も 凄い人も サムい人も |
| japanese = 良い人も 悪い人も 凄い人も サムい人も |
||
同じスープで溶け合って |
同じスープで溶け合って |
||
みんなみんな大好き!みんなみんな大好き! |
みんなみんな大好き!みんなみんな大好き! |
||
Thank you… どうかしてる夢見てハイチーズ |
Thank you… どうかしてる夢見てハイチーズ |
||
|romaji = ii hito mo warui hito mo sugoi hito mo samui hito mo |
| romaji = ii hito mo warui hito mo sugoi hito mo samui hito mo |
||
onaji suupu de tokeatte |
onaji suupu de tokeatte |
||
minna minna daisuki! minna minna daisuki! |
minna minna daisuki! minna minna daisuki! |
||
Thank you... douka shiteru yumemite hai chiizu |
Thank you... douka shiteru yumemite hai chiizu |
||
|english = The good, the bad, the great, the lame, |
| english = The good, the bad, the great, the lame, |
||
all melting together in the same soup |
all melting together in the same soup |
||
I love you all! I love you all! |
I love you all! I love you all! |
||
Thank you... Say cheese while having an unrealistic dream |
Thank you... Say cheese while having an unrealistic dream |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = Pa Pa Pala Pa Pala どいつもこいつも煮込んでやったぜ |
| japanese = Pa Pa Pala Pa Pala どいつもこいつも煮込んでやったぜ |
||
Pa Pa Pala Pa Pala 理想の調合探してるんだよ |
Pa Pa Pala Pa Pala 理想の調合探してるんだよ |
||
Pa Pa Pala Pa Pala この世の真理はスパイスなのかも |
Pa Pa Pala Pa Pala この世の真理はスパイスなのかも |
||
日々を満たすルーティーン |
日々を満たすルーティーン |
||
|romaji = Pa Pa Pala Pa Pala doitsu mo koitsu mo nikonde yattaze |
| romaji = Pa Pa Pala Pa Pala doitsu mo koitsu mo nikonde yattaze |
||
Pa Pa Pala Pa Pala risou no chougou sagashiterunda yo |
Pa Pa Pala Pa Pala risou no chougou sagashiterunda yo |
||
Pa Pa Pala Pa Pala kono yo no shinri wa supaisu na no ka mo |
Pa Pa Pala Pa Pala kono yo no shinri wa supaisu na no ka mo |
||
hibi o mitasu ruutiin |
hibi o mitasu ruutiin |
||
|english = Pa Pa Pala Pa Pala I stewed them all up |
| english = Pa Pa Pala Pa Pala I stewed them all up |
||
Pa Pa Pala Pa Pala I'm looking for the perfect blend |
Pa Pa Pala Pa Pala I'm looking for the perfect blend |
||
Pa Pa Pala Pa Pala perhaps the truth of the world is spice |
Pa Pa Pala Pa Pala perhaps the truth of the world is spice |
||
A routine that fills our days |
A routine that fills our days |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 味わう 月火水木金土日 |
| japanese = 味わう 月火水木金土日 |
||
見っけ コスモスパイス 美味しい (美味しい) |
見っけ コスモスパイス 美味しい (美味しい) |
||
バイアスを破壊する 素敵なトリップ |
バイアスを破壊する 素敵なトリップ |
||
君の笑顔 隠し味に (あははは) |
君の笑顔 隠し味に (あははは) |
||
|romaji = ajiwau getsu ka sui moku kin do nichi |
| romaji = ajiwau getsu ka sui moku kin do nichi |
||
mekke kosumosupaisu oishii (oishii) |
mekke kosumosupaisu oishii (oishii) |
||
baiasu o hakai suru suteki na torippu |
baiasu o hakai suru suteki na torippu |
||
kimi no egao kakushi aji ni (ahahaha) |
kimi no egao kakushi aji ni (ahahaha) |
||
|english = Savoring, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday |
| english = Savoring, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday |
||
discovering Cosmospice, tasty (tasty) |
discovering Cosmospice, tasty (tasty) |
||
A fabulous trip that destroys our bias, |
A fabulous trip that destroys our bias, |
||
your smile as the secret ingredient (hahaha) |
your smile as the secret ingredient (hahaha) |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = ああ 春夏秋冬四半世紀 |
| japanese = ああ 春夏秋冬四半世紀 |
||
巡る コスモスパイス お好き? (お好き?) |
巡る コスモスパイス お好き? (お好き?) |
||
いがみあいをふわり忘れるテイスティング |
いがみあいをふわり忘れるテイスティング |
||
ホクホクの星が浮かんでる |
ホクホクの星が浮かんでる |
||
|romaji = aa shunkashuutou shihanseiki |
| romaji = aa shunkashuutou shihanseiki |
||
meguru kosumosupaisu osuki? (osuki?) |
meguru kosumosupaisu osuki? (osuki?) |
||
igamiai o fuwari wasureru teisutingu |
igamiai o fuwari wasureru teisutingu |
||
hokuhoku no hoshi ga ukanderu |
hokuhoku no hoshi ga ukanderu |
||
|english = Oh, spring, summer, autumn, winter, for a quarter of a century |
| english = Oh, spring, summer, autumn, winter, for a quarter of a century |
||
revolving Cosmospice, do you like it? (do you like it?) |
revolving Cosmospice, do you like it? (do you like it?) |
||
a tasting that lets us forget all our bickering, |
a tasting that lets us forget all our bickering, |
||
with fluffy stars floating in the sky |
with fluffy stars floating in the sky |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = おお なんて素晴らしい |
| japanese = おお なんて素晴らしい |
||
素晴らしい風のクレイジー |
素晴らしい風のクレイジー |
||
コスモってスペーシー |
コスモってスペーシー |
||
地球人に染みる コスモスパイス |
地球人に染みる コスモスパイス |
||
ちょうだい |
ちょうだい |
||
|romaji = oo nante subarashii |
| romaji = oo nante subarashii |
||
subarashii fuu no kureijii |
subarashii fuu no kureijii |
||
kosumotte supeeshii |
kosumotte supeeshii |
||
chikyuujin ni shimiru kosumosupaisu |
chikyuujin ni shimiru kosumosupaisu |
||
choudai |
choudai |
||
|english = Oh, how wonderful, |
| english = Oh, how wonderful, |
||
a wonderful-flavored crazy |
a wonderful-flavored crazy |
||
The cosmo is spacey, |
The cosmo is spacey, |
||
Line 129: | Line 135: | ||
Give it to us |
Give it to us |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = La Lula Lula Lula Lula |
| japanese = La Lula Lula Lula Lula |
||
震える身体を 温めながら |
震える身体を 温めながら |
||
La Lula Lula Lula Lula |
La Lula Lula Lula Lula |
||
お箸で星をつついてた |
お箸で星をつついてた |
||
|romaji = La Lula Lula Lula Lula |
| romaji = La Lula Lula Lula Lula |
||
furueru karada o atame nagara |
furueru karada o atame nagara |
||
La Lula Lula Lula Lula |
La Lula Lula Lula Lula |
||
ohashi de hoshi o tsutsuiteta |
ohashi de hoshi o tsutsuiteta |
||
|english = La Lula Lula Lula Lula |
| english = La Lula Lula Lula Lula |
||
As I warm my shivering body |
As I warm my shivering body |
||
La Lula Lula Lula Lula |
La Lula Lula Lula Lula |
||
I was poking at the stars with my chopsticks |
I was poking at the stars with my chopsticks |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = おお なんて美しい |
| japanese = おお なんて美しい |
||
美しすぎて悲しい |
美しすぎて悲しい |
||
不器用で ドロドロで |
不器用で ドロドロで |
||
だからこそ輝いてる |
だからこそ輝いてる |
||
|romaji = oo nante utsukushii |
| romaji = oo nante utsukushii |
||
utsukushi sugite kanashii |
utsukushi sugite kanashii |
||
bukiyou de dorodoro de |
bukiyou de dorodoro de |
||
dakara koso kagayaiteru |
dakara koso kagayaiteru |
||
|english = Oh, how beautiful, |
| english = Oh, how beautiful, |
||
too beautiful, it’s sad |
too beautiful, it’s sad |
||
Clumsy and muddy, |
Clumsy and muddy, |
||
but that's what makes us shine |
but that's what makes us shine |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = おお なんて素晴らしい |
| japanese = おお なんて素晴らしい |
||
素晴らしい風のクレイジー |
素晴らしい風のクレイジー |
||
コスモってスペーシー |
コスモってスペーシー |
||
地球人に染みる コスモスパイス |
地球人に染みる コスモスパイス |
||
ほんのちょっとちょうだい |
ほんのちょっとちょうだい |
||
|romaji = oo nante subarashii |
| romaji = oo nante subarashii |
||
subarashii fuu no kureijii |
subarashii fuu no kureijii |
||
kosumotte supeeshii |
kosumotte supeeshii |
||
chikyuujin ni shimiru kosumosupaisu |
chikyuujin ni shimiru kosumosupaisu |
||
honno chotto choudai |
honno chotto choudai |
||
|english = Oh, how wonderful, |
| english = Oh, how wonderful, |
||
a wonderful-flavored crazy |
a wonderful-flavored crazy |
||
The cosmo is spacey, |
The cosmo is spacey, |
||
Line 174: | Line 180: | ||
Give us just a tiny bit |
Give us just a tiny bit |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = メザメヨ メザメヨ |
| japanese = メザメヨ メザメヨ |
||
オロカナ ニンゲンドモヨ… |
オロカナ ニンゲンドモヨ… |
||
K・A・I・G・A・N! |
K・A・I・G・A・N! |
||
|romaji = mezame yo mezame yo |
| romaji = mezame yo mezame yo |
||
oroka na ningen domo yo... |
oroka na ningen domo yo... |
||
KAIGAN! |
KAIGAN! |
||
|english = Wake up, wake up, |
| english = Wake up, wake up, |
||
you foolish humans… |
you foolish humans… |
||
A-W-A-K-E-N! |
A-W-A-K-E-N! |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail|English translation was taken from [https://youtu.be/pu1gbwsB9Os the original MV]}} |
||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len |
| singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len |
||
|audio = Song233 vs.flac |
| audio = Song233 vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Hatsune Miku, Tenma Saki, Tenma Tsukasa |
| singers = Hatsune Miku, Tenma Saki, Tenma Tsukasa |
||
|audio = Song233 se.flac |
| audio = Song233 se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Videos == |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = vixM_09k-tc |
| link = vixM_09k-tc |
||
|date = 2022/05/02 |
| date = 2022/05/02 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = game 2d mv |
| type = game 2d mv |
||
|link = Song233 (2D MV).mp4 |
| link = Song233 (2D MV).mp4 |
||
|date = 2022/05/03 |
| date = 2022/05/03 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = full 2d mv |
| type = full 2d mv |
||
|link = 0qb27SBWZ38 |
| link = 0qb27SBWZ38 |
||
|date = 2022/02/01 |
| date = 2022/02/01 |
||
|illustration = |
| illustration = PinocchioP |
||
|video = |
| video = Norainu |
||
}} |
}} |
||
== Update history == |
== Update history == |
||
'''December 28, 2023''' |
|||
* Master difficulty changed from 30 to 31. |
|||
'''May 3, 2022''' |
'''May 3, 2022''' |
||
* Added to the game. |
* Added to the game. |
||
Line 226: | Line 234: | ||
== External links == |
== External links == |
||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1483753616343113736 Title and vocal ver. announcement] |
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1483753616343113736 Title and vocal ver. announcement] |
||
* [https://twitter.com/pinocchiop/status/1488455899589255168 2D MV illustrator's tweet] |
|||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{ |
{{Other songs}} |
||
{{Songs/Leo/need}} |
|||
{{Songs/Wonderlands×Showtime}} |
|||
{{Songs/Other}} |
Latest revision as of 05:04, 31 December 2023
Cosmospice (コスモスパイス) is a song by PinocchioP featuring Kagamine Rin, Kagamine Len, and Hatsune Miku commissioned for the Cup Noodle×Project SEKAI collaboration. It is covered by the Tenma siblings with Hatsune Miku, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on May 3, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
第六感 第六感 第六感で感じる直感 第六感 第六感 第六感で味わう食感 | dairokkan dairokkan dairokkan de kanjiru chokkan dairokkan dairokkan dairokkan de ajiwau shokkan | The sixth sense, the sixth sense, the intuition felt by the sixth sense The sixth sense, the sixth sense, the texture tasted by the sixth sense |
メザメヨ メザメヨ オロカナ ニンゲンドモヨ… K・A・I・G・A・N! | mezame yo mezame yo oroka na ningen domo yo... K-A-I-G-A-N! | Wake up, wake up, you foolish humans… A-W-A-K-E-N! |
良い人も 悪い人も 凄い人も サムい人も 同じスープで溶け合って みんなみんな大好き!みんなみんな大好き! Thank you… どうかしてる夢見てハイチーズ | ii hito mo warui hito mo sugoi hito mo samui hito mo onaji suupu de tokeatte minna minna daisuki! minna minna daisuki! Thank you... douka shiteru yumemite hai chiizu | The good, the bad, the great, the lame, all melting together in the same soup I love you all! I love you all! Thank you... Say cheese while having an unrealistic dream |
Pa Pa Pala Pa Pala どいつもこいつも煮込んでやったぜ Pa Pa Pala Pa Pala 理想の調合探してるんだよ Pa Pa Pala Pa Pala この世の真理はスパイスなのかも 日々を満たすルーティーン | Pa Pa Pala Pa Pala doitsu mo koitsu mo nikonde yattaze Pa Pa Pala Pa Pala risou no chougou sagashiterunda yo Pa Pa Pala Pa Pala kono yo no shinri wa supaisu na no ka mo hibi o mitasu ruutiin | Pa Pa Pala Pa Pala I stewed them all up Pa Pa Pala Pa Pala I'm looking for the perfect blend Pa Pa Pala Pa Pala perhaps the truth of the world is spice A routine that fills our days |
味わう 月火水木金土日 見っけ コスモスパイス 美味しい (美味しい) バイアスを破壊する 素敵なトリップ 君の笑顔 隠し味に (あははは) | ajiwau getsu ka sui moku kin do nichi mekke kosumosupaisu oishii (oishii) baiasu o hakai suru suteki na torippu kimi no egao kakushi aji ni (ahahaha) | Savoring, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday discovering Cosmospice, tasty (tasty) A fabulous trip that destroys our bias, your smile as the secret ingredient (hahaha) |
ああ 春夏秋冬四半世紀 巡る コスモスパイス お好き? (お好き?) いがみあいをふわり忘れるテイスティング ホクホクの星が浮かんでる | aa shunkashuutou shihanseiki meguru kosumosupaisu osuki? (osuki?) igamiai o fuwari wasureru teisutingu hokuhoku no hoshi ga ukanderu | Oh, spring, summer, autumn, winter, for a quarter of a century revolving Cosmospice, do you like it? (do you like it?) a tasting that lets us forget all our bickering, with fluffy stars floating in the sky |
おお なんて素晴らしい 素晴らしい風のクレイジー コスモってスペーシー 地球人に染みる コスモスパイス ちょうだい | oo nante subarashii subarashii fuu no kureijii kosumotte supeeshii chikyuujin ni shimiru kosumosupaisu choudai | Oh, how wonderful, a wonderful-flavored crazy The cosmo is spacey, soothing to earthlings, Cosmospice Give it to us |
La Lula Lula Lula Lula 震える身体を 温めながら La Lula Lula Lula Lula お箸で星をつついてた | La Lula Lula Lula Lula furueru karada o atame nagara La Lula Lula Lula Lula ohashi de hoshi o tsutsuiteta | La Lula Lula Lula Lula As I warm my shivering body La Lula Lula Lula Lula I was poking at the stars with my chopsticks |
おお なんて美しい 美しすぎて悲しい 不器用で ドロドロで だからこそ輝いてる | oo nante utsukushii utsukushi sugite kanashii bukiyou de dorodoro de dakara koso kagayaiteru | Oh, how beautiful, too beautiful, it’s sad Clumsy and muddy, but that's what makes us shine |
おお なんて素晴らしい 素晴らしい風のクレイジー コスモってスペーシー 地球人に染みる コスモスパイス ほんのちょっとちょうだい | oo nante subarashii subarashii fuu no kureijii kosumotte supeeshii chikyuujin ni shimiru kosumosupaisu honno chotto choudai | Oh, how wonderful, a wonderful-flavored crazy The cosmo is spacey, soothing to earthlings, Cosmospice Give us just a tiny bit |
メザメヨ メザメヨ オロカナ ニンゲンドモヨ… K・A・I・G・A・N! | mezame yo mezame yo oroka na ningen domo yo... KAIGAN! | Wake up, wake up, you foolish humans… A-W-A-K-E-N! |
English translation was taken from the original MV |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku, Kagamine Rin and Kagamine Len | |
SEKAI | Hatsune Miku, Tenma Saki and Tenma Tsukasa |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/05/02
2D MV (game version)
Release date
2022/05/03
2D MV (full version)
Release date
2022/02/01
Illustrator
PinocchioP
Video
Norainu
Update history[edit | edit source]
December 28, 2023
- Master difficulty changed from 30 to 31.
May 3, 2022
- Added to the game.