Content added Content deleted
(Created page with "{{Chapter Tabs |base = Imprisoned Marionette/Story |prev = Chapter 3 |next = Chapter 5 }} {{Story Chapter |image = Jackpod2020 chapter 4.png |chapter = Chapter 4 |english = Marionette In A Cage |japanese = 籠の中のマリオネット |characters = kanade,mafuyu,ena,mizuki |translator = _akaori ([https://twitter.com/_akaori Twitter]) |source = [https://www.wattpad.com/969888443-project-sekai-story-translation-event-imprisoned Wattpad] (_akaori) }} {{Dialogue...") |
(added tls of the first scene) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Dialogue options}} |
{{Dialogue options}} |
||
{{Dialogue scene|Scramble Crossing}} |
|||
{{Dialogue image|Scramble crossing.png}} |
|||
{{Dialogue sfx|City noises}} |
|||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = Kanade |
|character = Kanade |
||
Line 22: | Line 26: | ||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Mafuyu |
||
|english = |
|english = ... |
||
|japanese = ………… |
|japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Kanade |
||
|english = |
|english = Ah, Yuki ... I mean Mafuyu. I'm here. |
||
|japanese = あ。雪……じゃなかった。 |
|japanese = あ。雪……じゃなかった。 |
||
まふゆ。こっちだよ |
まふゆ。こっちだよ |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Mafuyu |
||
|english = |
|english = You're alone? |
||
|japanese = ひとりだけ? |
|japanese = ひとりだけ? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Kanade |
||
|english = |
|english = Yeah. Ena and Mizuki haven't arrived yet. |
||
|japanese = うん。絵名と瑞希はまだ来てないみたい |
|japanese = うん。絵名と瑞希はまだ来てないみたい |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Mafuyu |
||
|english = |
|english = I see. |
||
|japanese = そう |
|japanese = そう |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Kanade |
||
|english = |
|english = ... |
||
|japanese = ………… |
|japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Mafuyu |
||
|english = |
|english = ... |
||
|japanese = ………… |
|japanese = ………… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Kanade |
||
|english = |
|english = Umm ... |
||
|japanese = えっと…… |
|japanese = えっと…… |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Mizuki |
||
|english = |
|english = Sorry for the wait! |
||
You guys are early! |
|||
|japanese = お待たせ~! |
|japanese = お待たせ~! |
||
奏もまふゆも早いね! |
奏もまふゆも早いね! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Ena |
||
|english = |
|english = Hold on, Mizuki. Don't suddenly run like that. |
||
|japanese = ちょっと瑞希、急に走らないでよね |
|japanese = ちょっと瑞希、急に走らないでよね |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Kanade |
||
|english = |
|english = You were coming together? |
||
|japanese = ふたりで来たの? |
|japanese = ふたりで来たの? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Mizuki |
||
|english = |
|english = No, we just met over there by chance. |
||
I was surprised that Ena didn't oversleep. |
|||
|japanese = ううん、そこで偶然ばったり会ったんだ。 |
|japanese = ううん、そこで偶然ばったり会ったんだ。 |
||
絵名が寝過ごさないなんてびっくりしちゃったよー |
絵名が寝過ごさないなんてびっくりしちゃったよー |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Ena |
||
|english = Will you stop calling me out as a late demon? <ref>遅刻魔(ちこくま)/chikokuma = late devil<br>When the word 'devil' is added after a word, it refers to "a person who always does/being xxx".</ref> |
|||
|english = |
|||
|japanese = 人を遅刻魔みたいに言わないでくれる? |
|japanese = 人を遅刻魔みたいに言わないでくれる? |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = |
|character = Mizuki |
||
|english = Well, putting all aside, let's go to the doll exhibition with everyone!! |
|||
|english = |
|||
|japanese = ま、何はともあれ、みんなで人形展にレッツゴー!! |
|japanese = ま、何はともあれ、みんなで人形展にレッツゴー!! |
||
}} |
}} |
||
{{Dialogue scene|Doll Exhibition Venue}} |
|||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = 絵名 |
|character = 絵名 |
||
Line 315: | Line 322: | ||
|japanese = まふゆ……!? |
|japanese = まふゆ……!? |
||
}} |
}} |
||
<references /> |
|||
{{Chapter Tabs |
{{Chapter Tabs |
Revision as of 03:27, 14 December 2021
Chapter 4: Marionette In A Cage
籠の中のマリオネット (? (edit))
籠の中のマリオネット (? (edit))
Scramble Crossing
City noises
Kanade
Maybe I'm too early ...
ちょっと早く着きすぎちゃったかな
Mafuyu
...
…………
Kanade
Ah, Yuki ... I mean Mafuyu. I'm here.
あ。雪……じゃなかった。
まふゆ。こっちだよ
まふゆ。こっちだよ
Mafuyu
You're alone?
ひとりだけ?
Kanade
Yeah. Ena and Mizuki haven't arrived yet.
うん。絵名と瑞希はまだ来てないみたい
Mafuyu
I see.
そう
Kanade
...
…………
Mafuyu
...
…………
Kanade
Umm ...
えっと……
Mizuki
Sorry for the wait!
You guys are early!
You guys are early!
お待たせ~!
奏もまふゆも早いね!
奏もまふゆも早いね!
Ena
Hold on, Mizuki. Don't suddenly run like that.
ちょっと瑞希、急に走らないでよね
Kanade
You were coming together?
ふたりで来たの?
Mizuki
No, we just met over there by chance.
I was surprised that Ena didn't oversleep.
I was surprised that Ena didn't oversleep.
ううん、そこで偶然ばったり会ったんだ。
絵名が寝過ごさないなんてびっくりしちゃったよー
絵名が寝過ごさないなんてびっくりしちゃったよー
Ena
Will you stop calling me out as a late demon? [1]
人を遅刻魔みたいに言わないでくれる?
Mizuki
Well, putting all aside, let's go to the doll exhibition with everyone!!
ま、何はともあれ、みんなで人形展にレッツゴー!!
Doll Exhibition Venue
絵名
へぇ。もっと小さい会場かなって思ってたけど、
かなり広いじゃん
かなり広いじゃん
奏
うん、驚いた。
すごく立派だね
すごく立派だね
瑞希
っていうか……人形カワイイ~!
見て見て! これなんてケモ耳ついてるよ!
見て見て! これなんてケモ耳ついてるよ!
瑞希
うわ、このサイズでパフスリーブ作れるとか神!?
っていうか、このドレスのデザイン奏に似合いそう~!
っていうか、このドレスのデザイン奏に似合いそう~!
奏
わたしに……?
絵名
あーもー、瑞希うるさい。
黙って見れないの?
黙って見れないの?
瑞希
はいはーい! りょうかーい!
絵名
ったく……
奏
……でも、すごいな。どの人形も、世界があるね
まふゆ
世界……?
奏
うん。
みんなそれぞれ、生きてる世界まで見えてくるみたい
みんなそれぞれ、生きてる世界まで見えてくるみたい
まふゆ
……そう
奏
あ……
絵名
どうしたの? 奏
奏
今ちょっとだけ、まふゆの表情が変わったような気がして
絵名
そう? いつもと変わらない気がするけど
絵名
それよりほら、ふたりとも早く行こうよ
まふゆ
……そうだね
奏
(今、どうしてあんな顔をしてたんだろう)
奏
(……まふゆが何を感じて、何を考えてるのか、
もっとわかったらいいのに)
もっとわかったらいいのに)
奏
どうすればいいんだろう……
絵名
なんでこの人形、こんなに生きてるように見えるんだろ……。
血色感?
血色感?
瑞希
んー、目にもなんか工夫してるっぽいんだよね。
光が入った時のキラキラ感が……
光が入った時のキラキラ感が……
絵名
あ、あっちにも同じ人の作品あるみたい
瑞希
行こ行こ!
あ、ショップもあるんだね! あとで見てみよーっと♪
あ、ショップもあるんだね! あとで見てみよーっと♪
奏
……まふゆは、気になったものある?
まふゆ
別に、ない
奏
そっか
まふゆ
お手洗いに行ってくる
奏
あ……うん
まふゆ
……?
まふゆ
(こんなところにも人形が飾られてる)
まふゆ
(でもこの人形、他の人形とちょっと違うような……)
まふゆ
(……あ。糸で吊られてるんだ)
まふゆ
(じゃあ、マリオネット?)
まふゆ
(……なんだろう。
この人形なんだか――)
この人形なんだか――)
???
本当にいい子ね
まふゆ
…………っ!
奏
まふゆ、遅いな。どうしたんだろう
奏
お手洗いはあっちだっけ……あれ?
まふゆ
ハァ……ハァ……
奏
まふゆ……!?
- ↑ 遅刻魔(ちこくま)/chikokuma = late devil
When the word 'devil' is added after a word, it refers to "a person who always does/being xxx".