More actions
< Legend still vivid | Story
Chapter 4: ? (edit)
伝説が生まれた場所 (Densetsu ga Umareta Basho)
伝説が生まれた場所 (Densetsu ga Umareta Basho)
Saturday
Vivid Street
Vivid Street
Kohane
Oh, good morning, you guys!
あ、みんな、おはよう!
An
Mornin', Kohane!
おはよ、こはね!
Toya
Good morning. You're early.
おはよう。早かったな
Kohane
Huh? Isn't our meeting time at 11AM? But we're all here with 20 minutes to spare...?
あれ? 集合って11時ちょうどだよね?
30分前なのに全員そろってる……?
30分前なのに全員そろってる……?
An
Yeah! Actually, I was so excited that I woke up too early. And it seem slike it happened to Akito and Toya too!
そうなんだ!
実は楽しみで早起きしちゃったんだよね。
彰人達もそうみたい!
実は楽しみで早起きしちゃったんだよね。
彰人達もそうみたい!
Akito
Oi. Don't lump me in with you like I'm some kid excited for a field trip.
おい。オレ達まで遠足当日のガキにすんじゃねえよ
Toya
But in reality, you're pretty close.
実際それとそう遠くないように思うが
Akito
...Oh, shut it. I never thought that I'd be able to go to that place again, after all, so of course I'd be excited.
……うるせえな。
もう一生入れねえって思ってた場所に行けんだから、
しょうがねえだろ
もう一生入れねえって思ってた場所に行けんだから、
しょうがねえだろ
Kohane
Fufu~
ふふっ
Kohane
(Everyone's livelier than usual. Guess they really are excited, huh?
(みんないつもよりソワソワしてる。
やっぱり楽しみなんだね)
やっぱり楽しみなんだね)
Kohane
(...I also can't wait.)
(……私も、楽しみだな)
Kohane
(Even just a little bit, we're coming closer to the RAD WEEKEND that An-chan and Shinonome-kun saw and thought to themselves that they would definitely surpass—!)
(杏ちゃんや東雲くんが見て、
絶対に超えたいって思ったRAD WEEKENDに
ちょっとだけでも近づけるんだ——!)
絶対に超えたいって思ったRAD WEEKENDに
ちょっとだけでも近づけるんだ——!)
Taiga
Yo. You guys are quite early. It's still some time before the meet-up time.
よう。お前らずいぶん早いな。
約束の時間まではまだあるだろ
約束の時間まではまだあるだろ
Kohane
Ah, Taiga-san!
あっ、大河さん!
An
Of course we'd come early! We thought that we would never be able to go back to COL again, after all!
そりゃ早くも来るよ!
またCOLに入れる日がくるなんて
思わなかったんだから!
またCOLに入れる日がくるなんて
思わなかったんだから!
Toya
Thank you so much for this opportunity.
今日は機会を下さってありがとうございます
Toya
We wouldn't be able to go here all on our own, so this really helps a lot.
俺達だけではここに辿り着くことはできなかったので、
とても助かります
とても助かります
Taiga
...Heh. That's nice to hear. This is the only thing I can show you, after all.
……フ。そりゃよかった。
俺が見せてやれるのはこれくらいだがな
俺が見せてやれるのはこれくらいだがな
Taiga
Well then, the owner's already waiting for us. She'll get mad at us if we keep her waiting so we should get a move on.
さて、オーナーは現地で待ってる。
待たせたらどやされるからそろそろ行くぞ
待たせたらどやされるからそろそろ行くぞ
Kohane
Okay!
はいっ!
— Some time later —
Taiga
We're here. COL makes up this building's B1.
着いたぞ。
COLはこのビルの地下1階だ
COLはこのビルの地下1階だ
An
Woah...it's so nostalgic... We lined up in these very stairs. The line was so long that it even reached the end of the street.
わ……懐かしいなぁ……。
ここの階段に、他のお客さんと一緒に並んでたんだよね。
とおりの端まで、すごい行列ができてたっけ
ここの階段に、他のお客さんと一緒に並んでたんだよね。
とおりの端まで、すごい行列ができてたっけ
Akito
Yeah. And it's been 3 years since, huh...
ああ。あれから3年になるのか……
Taiga
But when I look at it now, it looks just like any other ordinary building.
ま、こうやって見ると、
どこにでもあるありふれたハコだな
どこにでもあるありふれたハコだな
???
—Oh? It's so rude to simply call it ordinary.
——おやおや、ありふれたハコとはまったく失礼だね
Taiga
Oh, Grams. You're looking at well as I thought you would.
おう、ばあさん。
思ったとおり元気そうだな
思ったとおり元気そうだな
Owner
Don't call me that. Call me Owner. I've been saying that for over 30 years, but you still haven't learned...
ばあさんじゃなくオーナーだよ。
30年以上言い続けてるってのに、まだ覚えないとはね……
30年以上言い続けてるってのに、まだ覚えないとはね……
Kohane
...Hey, An-chan, that old lady over there is the owner?
……ねえ杏ちゃん、あのおばあさんがオーナーさんなの?
An
Yeah. Grams is a very knowledgeable owner, who also managed a number of other live houses.
うん。おばあちゃんは、ライブハウスをいくつも経営してた、
やり手のオーナーだったんだよ
やり手のオーナーだったんだよ
An
Both my dad and uncle were already under her care when they were our age.
父さんやおじさんも、私達くらいの年の頃から
お世話になってたんだって
お世話になってたんだって
Kohane
I see...! She's such a cool old lady.
そうなんだ……!
かっこいいおばあさんだね
かっこいいおばあさんだね
An
I know, right? Grams, long time no see!
でしょ?
おばあちゃん、久しぶり!
おばあちゃん、久しぶり!
Owner
Hmm? Oh, if it isn't An. Not saying that you weren't before, but you've grown up to be so pretty.
ん? ああ、杏かい。
昔も悪くなかったが、いい顔つきになってきたね
昔も悪くなかったが、いい顔つきになってきたね
An
Hehe—! I know, right?
へっへー!
でしょでしょ?
でしょでしょ?
Owner
And—is that the girl who said that they wanted to see my building?
それで——そっちが私のハコを見たいっていった子かい?
Kohane
Ah...H-Hello! I'm An-chan's teammate, Azusawa Kohane!
あ……こ、こんにちは!
杏ちゃんとチームを組んでる、小豆沢こはねです!
杏ちゃんとチームを組んでる、小豆沢こはねです!
Kohane
U-Um, I know that it's been a long time since you closed it down, so I'm sorry for making you go out of your way for us...!
あ、あの、もうずいぶん前にお店を閉めたのに、
お願いをしてしまってすみません……!
お願いをしてしまってすみません……!
Owner
I don't mind at all. I was coming here to do some periodic maintenance on it, anyways.
構わないさ。
元より、ここの手入れには定期的に来ていたからね
元より、ここの手入れには定期的に来ていたからね
An
Eh? Is that so?
え? そうだったの?
Owner
One of these days, I'll be handing ownership of this place over to someone else, after all. Also—
いつかはここも誰かに譲ることになるだろうからね。
それに——
それに——
Owner
Every time I come here, I can clearly remember that night.
ここに来ると、あの晩のことが
はっきり思い出せる気がするからね
はっきり思い出せる気がするからね
Taiga
...
…………
Toya
That night...she's talking about RAD WEEKEND?
あの晩……RAD WEEKENDのことか?
Akito
Seems like it. RAD WEEKEND was COL's last event before it closed.
だろうな。
COLはRAD WEEKENDを最後に閉店してんだ
COLはRAD WEEKENDを最後に閉店してんだ
Akito
She probably thought that RAD WEEKEND was a fitting final event.
多分、店の最後を飾るにふさわしいイベントだと
思ったんだろうな
思ったんだろうな
Kohane
(...Even the owner has an emotional attachment to RAD WEEKEND.)
(……オーナーさんにとっても、
RAD WEEKENDはすごく思い入れのある
イベントなんだな)
RAD WEEKENDはすごく思い入れのある
イベントなんだな)
Owner
Well then, I'm opening it.
それじゃ、開けるよ
Kohane
Okay!
はいっ!
Kohane
(—RAD WEEKEND's event space, I have to properly burn it into my memory...!)
(——RAD WEEKENDの会場、
ちゃんと目に焼き付けなくっちゃ……!)
ちゃんと目に焼き付けなくっちゃ……!)
Live House "COL"
Kohane
Woah...It's pitch black!
わ……真っ暗!
Toya
That's because it was bright outside and your eyes aren't used to it yet.
外がまぶしかったせいもあって、目が慣れないな
Akito
Be careful not to trip and injure yourselves.
お前ら、転んでケガするんじゃねえぞ
An
Yeah. Watch your step, everyone.
そうだね。
みんな足下気をつけて
みんな足下気をつけて
Owner
Hold on while I get the lights on.
今予備灯をつけるから待ってな
Owner
—I'm turning it on.
——つけるよ
Kohane
Woah...!
わぁ……!
Toya
So this is where RAD WEEKEND...
ここがRAD WEEKENDが開かれた……
An
But, it kind of feels smaller than how I remembered it.
でも、なんだか昔見た時より小さく感じる気がする
Akito
It's because we were kids. We weren't as tall either.
まだガキだったからだろ。
身長も低かっただろうしな
身長も低かっただろうしな
An
Then, that mean we've grown since that time.
あはは、あの時から成長したってことかぁ
An
...I see. The stage was actually this close...
……そっか。ステージ、こんなに近かったんだ……
Kohane
(An-chan and Shinonome-kun look so happy...)
(杏ちゃんも東雲くんも、まぶしそうな顔……)
Kohane
(This place...)
(ここが……)
Len
"Woah—! So this is RAD WEEKEND's event space!!"
『うわー!
ここが、RAD WEEKENDの会場なんだね!!』
ここが、RAD WEEKENDの会場なんだね!!』
Kohane
Huh...!? L-Len-kun!?
ひゃっ……!?
レ、レンくん!?
レ、レンくん!?
Taiga
Hm? What's wrong?
ん? どうかしたか?
Kohane
Ah, i-it's nothing!
あっ、な、なんでもないです!
Miku
"Len, keep it down."
『レン、静かに』
Len
"O-oops...!"
『そ、そうだった……!』
An
Kohane, what happened...oh.
こはね、どうしたの……って、あ
Miku
"Fufu, we're here. Sorry, we just couldn't wait."
『ふふ、来ちゃった。
待てなくってごめんね』
待てなくってごめんね』
Akito
Oi, you'll get found out if you suddenly pop out like that. We told you to wait for us to call you.
おい、急に出てきたら見つかるだろ。
呼ぶまで待ってろって
呼ぶまで待ってろって
Len
"Ehehe, my bad... I'll be careful from now on."
『えへへ、ごめんごめん……。
今から気をつけるよ』
今から気をつけるよ』
Miku
"We'll stay hidden, so please take us with you."
『ちゃんと隠れてるから、みんなと一緒に見学させてよ』
Toya
If you stay inside Azusawa's pocket, I don't think you'll attract that much attention.
まあ、小豆沢のポケットから見ている分には
そこまで目立たないかもしれないな
そこまで目立たないかもしれないな
Kohane
Yeah. Let's go show Len-kun and Miku-chan around.
うん。じゃあミクちゃんとレンくんにも
見えるように回っていくね
見えるように回っていくね
Len
"Yeah! Thanks, Kohane!"
『うん!
ありがと、こはね!』
ありがと、こはね!』