Chapter 12: I Refuse to Run Away!
絶対、逃げない! (? (edit))
絶対、逃げない! (? (edit))
Translator(s):
Mei
Source(s):
WEEKEND GARAGE
Kohane
An-chan, I'm sorry for not replying to your messages. Even though you were so worried for me...
杏ちゃん、心配してくれたのに 全然返事できなくて、ごめんね
An
That's totally okay! More importantly, your hair! And your glasses, too...
そんなの全然いいよ! それより、その髪、どうしたの!? メガネも……!
Kohane
Yeah. Actually, yesterday...
うん。実は昨日ね……
An
I see, so you met with Miku and the others.
そっか、ミク達に会ったんだ
Kohane
Yeah. And then I decided.
うん。 それで、私決めたの
An
Decided?
決めた?
Kohane
Mhm.
うん
Kohane
Yesterday, after I heard what Shinonome-kun said... I kind of agreed in my head that I probably couldn't be as serious about it compared to you guys
昨日、東雲くんにああいうふうに言われて、 たしかに私は、みんなに比べて 真剣になれてなかったって思ったの
Kohane
But I remembered the moment when we sang together... And I thought I want to do more events with you, An-chan. To share this exhilarating feeling with a lot more people.
でも、杏ちゃんと一緒にここで歌ったことを思い出して…… やっぱり、杏ちゃんと一緒にたくさんの人を、 ドキドキさせるイベントをやってみたいって、そう思った
Kohane
I'm still... lacking in a lot of ways. But even so, I want to aim for the best event together with you, An-chan!
私……まだ全然力不足だけど…… それでも、杏ちゃんと一緒に、最高のイベントを目指したい!
Kohane
That's why, I won't hesitate anymore!
だから、もう迷わないよ!
An
.........!!
………………!!
An
...I knew it.
……やっぱり思った通りだった
An
You're the best partner ever, Kohane!
こはねは私の、最高の相棒だね!
Kohane
Ehehe... Thank you, An-chan.
えへへ……ありがとう、杏ちゃん
An
Okay! Let's practice again, and join an event again! And we'll show those two from BAD DOGS!
よーし、また練習して、ふたりでイベントに出よう! BAD DOGSのふたりも見返してやる!
An
And one day, the two of us will do an event greater than "RAD WEEKENED"!
それでいつか、『RAD WEEKEND』を超えるイベントを ふたりでやろう!
Kohane
Yeah!
うん!
Akito
Hello... Huh, Ken-san's not here again?
こんにちは……って、また謙さんいないのか
An
Speak of the devil... You came at the right timing.
噂をすれば、ちょうどいいところに来たじゃん
Akito
Hey, hey. Should a shop employee really be glaring at a customer like that?
おいおい、店員が客睨むか? 普通
Toya
!! Azusawa...? Your hair...
!! 小豆沢……? その髪は……
Akito
Huh? You...?! Are you the pipsqueak from the other day...?
あ? お前……!? このあいだのチビか……?
Akito
...Hey. You're still hanging around here? Didn't you hear me? This shop isn't for half-hearted...
……おい、まだウロウロしてるのか。 聞こえなかったのか? この店は、お前みたいな中途半端な……
Kohane
...I'm not half-hearted.
……中途半端じゃないよ
Akito
Hah?
は?
Kohane
We've decided. We're going to do another event.
私達、決めたの。 もう一度イベントに出る
Akito
...What did you say?
……なんだと?
An
Hey, where are you two singing next? We're thinking of participating in an event you'll be in.
ねえあんた達、次どこで歌うの? 私達、あんた達の出るイベントに出ようと思ってるんだよね
Akito
...Do you two realize what you're saying right now?
……おいお前ら、自分達が何言ってるか、わかってんのか?
Akito
I really hate half-hearted bastards with no resolve more than anything in the world. Now if you're saying you want to participate in another event with us...
中途半端な覚悟しか持たないヤツが、オレは一番嫌いなんだ。 もし、お前らがまたオレたちと同じイベントに出るなら……
Akito
We're crushing you once and for all. This time, with our full power.
徹底的に潰すぞ。 今度は、実力でな
Kohane
We have the resolve.
してるよ、覚悟
Akito
......!
……!
Kohane
Maybe there's still a lot more that I have to learn about "RAD WEEKEND", and about the feelings of the people who sing here. But...
『RAD WEEKEND』のことも、ここで歌う人達の気持ちも まだまだ全然わかってないかもしれない。でも……
Kohane
I want to do the best event ever together with An-chan, one that will make everyone feel the same excitement I did!
私は、ここで杏ちゃんと一緒に、 みんながドキドキする、最高のイベントを作りたい!
Kohane
That's why... I won't run away ever again!!
だから絶対、もう逃げない!!
Akito
............
…………
Toya
...It's Saturday next week.
……来週の土曜だ
Toya
We're singing at Mossy Stone next. I'm sure there are still slots left open.
次はMossy stoneで歌う。 枠は、まだ空いていたはずだ
An
Sounds good. Let's do it there. This time, fair and square.
いいね。じゃあそこでやろっか。 今度は正々堂々、ね
Akito
...Do whatever you want. We're going, Touya. There's no point staying if Ken-san's not here.
……勝手にしろ。 帰るぞ冬弥。謙さんがいねえならいる意味ねえ
Toya
Azusawa, Shiraishi.
小豆沢、白石
Kohane
Eh?
え?
Toya
Are the two of you serious about doing an event that will surpass "RAD WEEKEND"?
ふたりは、『RAD WEEKEND』を超える イベントを、本気でやろうと思っているのか?
Kohane & An
Of course!!
『もちろん!!』
Toya
...Hm, I see.
……フッ、そうか
Toya
I'm looking forward to it.
楽しみにしている
Kohane
Eh? Ah, thanks...
えっ、あ……ありがとう……
An
You did great, Kohane.
よく頑張ったね、こはね
Kohane
...Ehehe... M-my heart was thumping like crazy, but...
……えへへ……す、すっごくドキドキしたけど……
An's Father
For pete's sake... You kids sure are rowdy, huh?
まったく……賑やかだな、お前達は
An
Wah! ...D-dad, were you listening just now?
わ! ……と、父さん、今の聞いてたの?
An's Father
With a conversation that intense, it's no surprise I could hear you all the way from the back of the shop.
あれだけやりあってりゃ、 奥にも聞こえるに決まってるだろう
An's Father
Hey. That hairstyle suits you.
おう。似合ってるな、その髪
Kohane
T-thank you.
あ……ありがとうございます
An's Father
And... you've got a nice look in your eyes now. You're a bit more similar to An and Akito now.
それに……いい目になってるな。 ちょっとばかし、杏や彰人と似てきたか
An
Excuse me, dad? Me aside, what do you mean she's become similar to Akito?
ちょっと父さん! 私はともかく、彰人と似てるってどういうこと?
An's Father
Now, now, don't be so prickly. Well, if I have to say... it's the eyes of someone who has something they refuse to give up.
そうピリピリするな。 まあ言うなら……譲れないものがある奴の目だ
An
Refuse to give up?
譲れないもの?
An's Father
You guys will also understand when the time comes. Now, we have to prepare for the shop at night.
そのうち、お前達にもわかるさ。 さて、夜の支度をしなきゃな
An
Akito... does that guy really has something he doesn't want to give up...?
彰人に譲れないもの……? あんなヤツに、そんなのあるの……?
Kamiyama Street
Akito
...Tsk. What the hell is up with them?
……チッ。なんなんだよあいつら
Akito
That pipsqueak suddenly started talking all big... I bet Shiraishi just talked her into it.
あのチビ、急にあんな大口たたきやがって……。 どうせ白石にたきつけられただけだろ
Akito
We'll be the ones to surpass "RAD WEEKEND". This time, we'll bring it home to them, Touya.
『RAD WEEKEND』を超えるのはオレ達だ。 今度こそ思い知らせてやるぞ、冬弥
Toya
............
…………
Akito
What? Is something wrong?
なんだよ。調子悪いのか?
Toya
...No, it's nothing.
……いや、なんでもない
Akito
Then let's come up with our next set list. This time, we're crushing them for sure.
なら次のセトリ考えるぞ。 今度こそあいつらを潰してやる
Toya
"............
Akito, I..."
Akito, I..."
…………。 彰人、俺は……