Content added Content deleted
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|lyricist= |
|lyricist= |
||
|bpm= |
|bpm= |
||
|duration= |
|duration=1:45 |
||
|3d=Yes |
|3d=Yes |
||
|easy_difficulty=8 |
|easy_difficulty=8 |
||
Line 34: | Line 34: | ||
! scope="col"| English Translation |
! scope="col"| English Translation |
||
|- |
|- |
||
|もう救えない スクラブばかりのブルペンじゃ<br>ちゃちな青春も お涙も それすらないもんな<br>相当に笑えない コメディのワンシーンもままならない<br>冷めたチャウダーを ただ混ぜ合わした さもそんな人生さ |
|||
⚫ | |||
|mou sukuenai SCRUB bakari no BLUE PEN ja<br>chachi na seishun mo o namida mo sore sura nai mon na<br>soutou ni waraenai COMEDY no ONE SCEEN mo mamanaranai<br>sameta CHOWDER o tada mazeawashita sa mo sonna jinsei sa |
|||
⚫ | |||
|It's over. The bullpen is full of scrubs<br>The cheap memories of youth, the tears, everything's over<br>It's not even funny. It can't even make up one scene in a comedy<br>Like stirring a bowl of cold chowder, that's how my life is |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|掛け違えたボタンの身なりを いつのいつまで見ぬ振りしようか<br>そうかい 抗弁のしようもないな |
|||
|kakechigaeta BUTTON no minari o itsu no itsu made minu furi shiyou ka<br>soukai kouben no shiyou mo nai na |
|||
|Let's just keep pretending the dress isn't buttoned up wrong<br>Oh right, it's meaningless to defense |
|||
⚫ | |||
|たまたま火事場に逃げ込んで 善かれと油を放り込んで<br>生活も 計画も 全部がpotatoになっていく<br>ぐつぐつ明日が泡吹いて 白目のままに茹で上がって<br>将来像 成功法 全部がpotatoになっていく |
|||
|tamatama kajiba ni nigekonde yokare to abura o hourikonde<br>seikatsu mo keikaku mo zenbu ga potato ni natte iku<br>gutsugutsu ashita ga awa fuite shirome no mama ni yude agatte<br>shouraizou seikouhou zenbu ga potato ni natte iku |
|||
|Accidentally get away with a scene of fire, pour oil in with a good deed<br>My life and my plan are turning into potatoes<br>Bring tomorrow to a simmer with little bubbles, boil up the icy stares<br>Blueprint of the future and the way to success are turning into potatoes |
|||
⚫ | |||
|このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして<br>そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ |
|||
|kono mama minna de hitari chirakashite dorodoro ni mirai o tokashite<br>sonna kurashi no mama de KUSHA KUSHA ni natte ikou ze |
|||
|Just soak the mess in, melt the future and make it thick<br>Live such a life and let's all get crumpled |
|||
|- |
|||
|そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ |
|||
|sonna kurashi no mama de KUSHA KUSHA ni natte ikou ze |
|||
|Live such a life and let's all get crumpled |
|||
|} |
|} |
||
Line 51: | Line 67: | ||
|- |
|- |
||
| SEKAI |
| SEKAI |
||
| Hatsune Miku, [[Tenma Tsukasa]], [[Otori Emu]], [[Kusanagi Nene]], [[Kamishiro Rui]] |
| [[Hatsune Miku]], [[Tenma Tsukasa]], [[Otori Emu]], [[Kusanagi Nene]], [[Kamishiro Rui]] |
||
|} |
|} |
||
Revision as of 11:08, 30 October 2020
Potato ni Natte iku | |
---|---|
Original Song Title: | potatoになっていく |
Romaji: | potato ni Natteiku |
English: | Becoming Potatoes |
Information | |
Producer(s): | Neru |
Unit: | File:Wonderlandsxswowtimelogo.png |
Duration: | 1:45 |
3D MV: | Yes |
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
8 | 12 | 18 | 25 | 29 |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
204 | 361 | 651 | 981 | 1131 |
Potato ni Natteiku is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit Wonderlands×Showtime. It is a song by Neru featuring Kagamine Rin and Kagamine Len.
Lyrics
Japanese Lyrics | Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|---|
もう救えない スクラブばかりのブルペンじゃ ちゃちな青春も お涙も それすらないもんな 相当に笑えない コメディのワンシーンもままならない 冷めたチャウダーを ただ混ぜ合わした さもそんな人生さ |
mou sukuenai SCRUB bakari no BLUE PEN ja chachi na seishun mo o namida mo sore sura nai mon na soutou ni waraenai COMEDY no ONE SCEEN mo mamanaranai sameta CHOWDER o tada mazeawashita sa mo sonna jinsei sa |
It's over. The bullpen is full of scrubs The cheap memories of youth, the tears, everything's over It's not even funny. It can't even make up one scene in a comedy Like stirring a bowl of cold chowder, that's how my life is |
掛け違えたボタンの身なりを いつのいつまで見ぬ振りしようか そうかい 抗弁のしようもないな |
kakechigaeta BUTTON no minari o itsu no itsu made minu furi shiyou ka soukai kouben no shiyou mo nai na |
Let's just keep pretending the dress isn't buttoned up wrong Oh right, it's meaningless to defense |
たまたま火事場に逃げ込んで 善かれと油を放り込んで 生活も 計画も 全部がpotatoになっていく ぐつぐつ明日が泡吹いて 白目のままに茹で上がって 将来像 成功法 全部がpotatoになっていく |
tamatama kajiba ni nigekonde yokare to abura o hourikonde seikatsu mo keikaku mo zenbu ga potato ni natte iku gutsugutsu ashita ga awa fuite shirome no mama ni yude agatte shouraizou seikouhou zenbu ga potato ni natte iku |
Accidentally get away with a scene of fire, pour oil in with a good deed My life and my plan are turning into potatoes Bring tomorrow to a simmer with little bubbles, boil up the icy stares Blueprint of the future and the way to success are turning into potatoes |
このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ |
kono mama minna de hitari chirakashite dorodoro ni mirai o tokashite sonna kurashi no mama de KUSHA KUSHA ni natte ikou ze |
Just soak the mess in, melt the future and make it thick Live such a life and let's all get crumpled |
そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ | sonna kurashi no mama de KUSHA KUSHA ni natte ikou ze | Live such a life and let's all get crumpled |
Song Versions
Song Vocal Versions | |
---|---|
Version | Song sung by |
VIRTUAL SINGER | Kagamine Rin, Kagamine Len |
SEKAI | Hatsune Miku, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui |