Searching for a Reflection Beneath the Waters/Story/Chapter 3: Difference between revisions
From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
{{Dialogue image|bg_e000501.png}} |
{{Dialogue image|bg_e000501.png}} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Ma-Mafuyu-chan......! Are you okay......!? |japanese = ま、まふゆちゃん……! 大丈夫……!? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Ma-Mafuyu-chan......! Are you okay......!? |japanese = ま、まふゆちゃん……! 大丈夫……!? }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .............. |japanese = ………… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .............. |japanese = ………… }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... It's too cold inside me...... |japanese = ……胸が、冷たくて…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... It's too cold inside me...... |japanese = ……胸が、冷たくて…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Ah...... |japanese = あ…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Ah...... |japanese = あ…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = W-Well...... Do you want to rest somewhere? Let's find a place where you can lie— |japanese = え、えっと……どこかで休む? 横になれそうなところに—— }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = W-Well...... Do you want to rest somewhere? Let's find a place where you can lie— |japanese = え、えっと……どこかで休む? 横になれそうなところに—— }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .............. It's okay. It'll subside if I stay still. |japanese = …………大丈夫。 じっとしてれば、落ち着くから }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .............. It's okay. It'll subside if I stay still. |japanese = …………大丈夫。 じっとしてれば、落ち着くから }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = I-I see...... |japanese = そ、そっか…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = I-I see...... |japanese = そ、そっか…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = — Are you thinking about your family? |japanese = ——家のことを考えていたのか }} |
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = — Are you thinking about your family? |japanese = ——家のことを考えていたのか }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ........! |japanese = …………! }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ........! |japanese = …………! }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = That's...... |japanese = それ、は…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = That's...... |japanese = それ、は…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Ka-Kaito-san...... Just now...... |japanese = か、カイトさん……。今は…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Ka-Kaito-san...... Just now...... |japanese = か、カイトさん……。今は…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = — Mafuyu, remember one thing. |japanese = ——まふゆ、ひとつだけ覚えておけ }} |
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = — Mafuyu, remember one thing. |japanese = ——まふゆ、ひとつだけ覚えておけ }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = Eh....... |japanese = え…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = Eh....... |japanese = え…… }} |
||
Line 38: | Line 38: | ||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .......... |japanese = ………… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .......... |japanese = ………… }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = A song......? |japanese = 曲……? }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = A song......? |japanese = 曲……? }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = ...... It can be heard from over there. What is that? |japanese = ……向こうから、聴こえてくるね。 なんだろう? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = ...... It can be heard from over there. What is that? |japanese = ……向こうから、聴こえてくるね。 なんだろう? }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... This...... |japanese = ……これ…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... This...... |japanese = ……これ…… }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... It's so warm...... |japanese = ……あたたかい…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... It's so warm...... |japanese = ……あたたかい…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = ...... But where does it come from? It sounds like a Kanade-chan's song...... |japanese = ……でも、どこから聴こえるんだろ? 奏ちゃんの作る曲に似てるけど…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = ...... But where does it come from? It sounds like a Kanade-chan's song...... |japanese = ……でも、どこから聴こえるんだろ? 奏ちゃんの作る曲に似てるけど…… }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = I don't know, but...... |japanese = わからない、けど…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = I don't know, but...... |japanese = わからない、けど…… }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... I want to go. |japanese = ……行ってみたい }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... I want to go. |japanese = ……行ってみたい }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Mafuyu-chan...... |japanese = まふゆちゃん…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len |english = Mafuyu-chan...... |japanese = まふゆちゃん…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = ...... Yeah, I'll go with you. |japanese = ……うん、ぼくも行く }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = ...... Yeah, I'll go with you. |japanese = ……うん、ぼくも行く }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = ...... I don't need to. |japanese = ……俺はいい }} |
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = ...... I don't need to. |japanese = ……俺はいい }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Eh? B-But...... |japanese = えっ? で、でも…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Eh? B-But...... |japanese = えっ? で、でも…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = It's enough. I've got to say what I need to say. |japanese = もう十分だろ。 俺が言いたいことは言った }} |
{{Dialogue |character = 25ji KAITO |english = It's enough. I've got to say what I need to say. |japanese = もう十分だろ。 俺が言いたいことは言った }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Ah...... Ka-Kaito-san! |japanese = あ……か、カイトさん! }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Ah...... Ka-Kaito-san! |japanese = あ……か、カイトさん! }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = ...... He's gone. |japanese = ……行っちゃった }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = ...... He's gone. |japanese = ……行っちゃった }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ..... Let's go. |japanese = ……行こう }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ..... Let's go. |japanese = ……行こう }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = ...... Yes! |japanese = ……うん! }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = ...... Yes! |japanese = ……うん! }} |
||
{{Dialogue image|bg_e002202.png}} |
{{Dialogue image|bg_e002202.png}} |
||
{{Dialogue scene|???}} |
{{Dialogue scene|???}} |
||
Line 61: | Line 61: | ||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I have no idea. I've also just discovered it. |japanese = わからない。 わたしも、さっき見つけたの }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I have no idea. I've also just discovered it. |japanese = わからない。 わたしも、さっき見つけたの }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = I see...... |japanese = そうなんだ…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = I see...... |japanese = そうなんだ…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = But...... It's never existed up until now. Why now? |japanese = でも……今まではこんな場所なかったのに、なんでだろう }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = But...... It's never existed up until now. Why now? |japanese = でも……今まではこんな場所なかったのに、なんでだろう }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = ...... Yeah. |japanese = ……そうだね }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = ...... Yeah. |japanese = ……そうだね }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I'm not sure about it, but...... |japanese = はっきりしたことはわからないけど…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I'm not sure about it, but...... |japanese = はっきりしたことはわからないけど…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I feel that this place is born from Mafuyu's feelings. |japanese = まふゆの想いが、この場所を生んだような気がする }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I feel that this place is born from Mafuyu's feelings. |japanese = まふゆの想いが、この場所を生んだような気がする }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = My feelings— |japanese = 私の、想いが—— }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = My feelings— |japanese = 私の、想いが—— }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Ah...... I can hear Kanade-chan's song in the water. |japanese = あ……奏ちゃんの曲、 湖の中から聴こえてくるよ }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Ah...... I can hear Kanade-chan's song in the water. |japanese = あ……奏ちゃんの曲、 湖の中から聴こえてくるよ }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = In the water......? |japanese = 湖の、中から……? }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = In the water......? |japanese = 湖の、中から……? }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .............. |japanese = ………… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .............. |japanese = ………… }} |
||
Line 73: | Line 73: | ||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .......... |japanese = ………… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = .......... |japanese = ………… }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ........ Ah, something...... |japanese = ……あ、何か…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ........ Ah, something...... |japanese = ……あ、何か…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Eh, did you find something? |japanese = え、何かあったの? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Eh, did you find something? |japanese = え、何かあったの? }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = Yeah...... |japanese = うん…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = Yeah...... |japanese = うん…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = This is...... a picture book? |japanese = これは……絵本? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = This is...... a picture book? |japanese = これは……絵本? }} |
||
Line 79: | Line 79: | ||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I don't know. |japanese = わからない }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = I don't know. |japanese = わからない }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = But— maybe Mafuyu's feelings have created this lake. |japanese = でも——この湖が、まふゆの想いで 作られた場所だからかもしれない }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = But— maybe Mafuyu's feelings have created this lake. |japanese = でも——この湖が、まふゆの想いで 作られた場所だからかもしれない }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Um...... Because it's related to Mafuyu-chan's feelings, it came out from this lake, do you mean that? |japanese = えっと……まふゆちゃんの想いと関係のあるものだから、 この湖から出てきたってこと? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Um...... Because it's related to Mafuyu-chan's feelings, it came out from this lake, do you mean that? |japanese = えっと……まふゆちゃんの想いと関係のあるものだから、 この湖から出てきたってこと? }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = Yeah. |japanese = うん }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = Yeah. |japanese = うん }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = My feelings...... |japanese = 私の、想いと…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = My feelings...... |japanese = 私の、想いと…… }} |
||
Line 85: | Line 85: | ||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = (It's beautiful, but I can't see anything...... but there is still something inside......) |japanese = (綺麗なのに、何も見えない……。 でも、まだ中に何か……) }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = (It's beautiful, but I can't see anything...... but there is still something inside......) |japanese = (綺麗なのに、何も見えない……。 でも、まだ中に何か……) }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = Did you find anything? |japanese = 何か、見つけた? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = Did you find anything? |japanese = 何か、見つけた? }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = A book......? |japanese = 本……? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = A book......? |japanese = 本……? }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... Reference book for medical school...... |japanese = ……医学部の、参考書…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... Reference book for medical school...... |japanese = ……医学部の、参考書…… }} |
||
{{Dialogue image|bg_e000602.png}} |
{{Dialogue image|bg_e000602.png}} |
||
Line 91: | Line 91: | ||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ———Oh!|japanese = ————ッ! }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ———Oh!|japanese = ————ッ! }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = Mafuyu......! |japanese = まふゆ……! }} |
{{Dialogue |character = 25ji Miku |english = Mafuyu......! |japanese = まふゆ……! }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Ma-Mafuyu-chan, are you OK? |japanese = ま、まふゆちゃん、大丈夫? }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Ma-Mafuyu-chan, are you OK? |japanese = ま、まふゆちゃん、大丈夫? }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... It hurts...... |japanese = ……苦、しい…… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ...... It hurts...... |japanese = ……苦、しい…… }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = ..... Ah......! |japanese = ……あ……! }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = ..... Ah......! |japanese = ……あ……! }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = (Could it be...... because it's born from her feelings, so things about her mother also—) |japanese = (もしかして……まふゆちゃんの想いからできてるから お母さんのことも——) }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len |english = (Could it be...... because it's born from her feelings, so things about her mother also—) |japanese = (もしかして……まふゆちゃんの想いからできてるから お母さんのことも——) }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = (...... It hurts......) |japanese = (……苦しい……) }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = (...... It hurts......) |japanese = (……苦しい……) }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = (I'm scared......) |japanese = (怖い……っ) }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = (I'm scared......) |japanese = (怖い……っ) }} |
||
{{Dialogue |character = 25ji Len |english = Ma-Mafuyu-chan...... |japanese = ま、まふゆちゃん…… }} |
{{Dialogue |character = 25ji Len |display name = Len|english = Ma-Mafuyu-chan...... |japanese = ま、まふゆちゃん…… }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ............ I'm leaving. |japanese = …………帰る }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = ............ I'm leaving. |japanese = …………帰る }} |
||
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = I don't want to...... come here anymore...... |japanese = ここには、もう……来たくない………… }} |
{{Dialogue |character = Mafuyu |english = I don't want to...... come here anymore...... |japanese = ここには、もう……来たくない………… }} |
Latest revision as of 02:45, 16 January 2024
Len
Ma-Mafuyu-chan......! Are you okay......!?
ま、まふゆちゃん……! 大丈夫……!?
Mafuyu
..............
…………
Mafuyu
...... It's too cold inside me......
……胸が、冷たくて……
Len
Ah......
あ……
Len
W-Well...... Do you want to rest somewhere? Let's find a place where you can lie—
え、えっと……どこかで休む? 横になれそうなところに——
Mafuyu
.............. It's okay. It'll subside if I stay still.
…………大丈夫。 じっとしてれば、落ち着くから
Len
I-I see......
そ、そっか……
25ji KAITO
— Are you thinking about your family?
——家のことを考えていたのか
Mafuyu
........!
…………!
Mafuyu
That's......
それ、は……
Len
Ka-Kaito-san...... Just now......
か、カイトさん……。今は……
25ji KAITO
— Mafuyu, remember one thing.
——まふゆ、ひとつだけ覚えておけ
Mafuyu
Eh.......
え……
25ji KAITO
Don't run away from the feelings you are feeling right now.
今、お前が抱えてる感情から逃げるな
25ji KAITO
Those worries and pain are needed to find your true self.
その悩みも、痛みも、本当のお前を見つけ出すために 必要なものだ
Mafuyu
My true self......
本当の、私を……
25ji KAITO
— Don't let them go.
——手放すなよ
Mafuyu
..........
…………
Mafuyu
A song......?
曲……?
Len
...... It can be heard from over there. What is that?
……向こうから、聴こえてくるね。 なんだろう?
Mafuyu
...... This......
……これ……
Mafuyu
...... It's so warm......
……あたたかい……
Len
...... But where does it come from? It sounds like a Kanade-chan's song......
……でも、どこから聴こえるんだろ? 奏ちゃんの作る曲に似てるけど……
Mafuyu
I don't know, but......
わからない、けど……
Mafuyu
...... I want to go.
……行ってみたい
Len
Mafuyu-chan......
まふゆちゃん……
Len
...... Yeah, I'll go with you.
……うん、ぼくも行く
25ji KAITO
...... I don't need to.
……俺はいい
Len
Eh? B-But......
えっ? で、でも……
25ji KAITO
It's enough. I've got to say what I need to say.
もう十分だろ。 俺が言いたいことは言った
Len
Ah...... Ka-Kaito-san!
あ……か、カイトさん!
Len
...... He's gone.
……行っちゃった
Mafuyu
..... Let's go.
……行こう
Len
...... Yes!
……うん!
???
Mafuyu
.....Ah.....
……あ……
25ji Miku
...... Mafuyu, you've come.
……まふゆ、来てたんだね
Mafuyu
Miku......
ミク……
Mafuyu
This place is?
ここは?
25ji Miku
I have no idea. I've also just discovered it.
わからない。 わたしも、さっき見つけたの
Mafuyu
I see......
そうなんだ……
Len
But...... It's never existed up until now. Why now?
でも……今まではこんな場所なかったのに、なんでだろう
25ji Miku
...... Yeah.
……そうだね
25ji Miku
I'm not sure about it, but......
はっきりしたことはわからないけど……
25ji Miku
I feel that this place is born from Mafuyu's feelings.
まふゆの想いが、この場所を生んだような気がする
Mafuyu
My feelings—
私の、想いが——
Len
Ah...... I can hear Kanade-chan's song in the water.
あ……奏ちゃんの曲、 湖の中から聴こえてくるよ
Mafuyu
In the water......?
湖の、中から……?
Mafuyu
..............
…………
Mafuyu
(Although the water is clear...... I can't see the bottom clearly.)
(澄んだ水なのに……底がよく見えない)
Mafuyu
(But...... as Len said, I can hear it from here.)
(でも……レンの言うとおり、ここから聴こえてる気がする)
Mafuyu
..........
…………
Mafuyu
........ Ah, something......
……あ、何か……
Len
Eh, did you find something?
え、何かあったの?
Mafuyu
Yeah......
うん……
25ji Miku
This is...... a picture book?
これは……絵本?
Mafuyu
...... But why......
……でも、どうして……
25ji Miku
I don't know.
わからない
25ji Miku
But— maybe Mafuyu's feelings have created this lake.
でも——この湖が、まふゆの想いで 作られた場所だからかもしれない
Len
Um...... Because it's related to Mafuyu-chan's feelings, it came out from this lake, do you mean that?
えっと……まふゆちゃんの想いと関係のあるものだから、 この湖から出てきたってこと?
25ji Miku
Yeah.
うん
Mafuyu
My feelings......
私の、想いと……
Mafuyu
...........
…………
Mafuyu
(It's beautiful, but I can't see anything...... but there is still something inside......)
(綺麗なのに、何も見えない……。 でも、まだ中に何か……)
25ji Miku
Did you find anything?
何か、見つけた?
Len
A book......?
本……?
Mafuyu
...... Reference book for medical school......
……医学部の、参考書……
Mafuyu
———Oh!
————ッ!
25ji Miku
Mafuyu......!
まふゆ……!
Len
Ma-Mafuyu-chan, are you OK?
ま、まふゆちゃん、大丈夫?
Mafuyu
...... It hurts......
……苦、しい……
Len
..... Ah......!
……あ……!
Len
(Could it be...... because it's born from her feelings, so things about her mother also—)
(もしかして……まふゆちゃんの想いからできてるから お母さんのことも——)
Mafuyu
(...... It hurts......)
(……苦しい……)
Mafuyu
(I'm scared......)
(怖い……っ)
Len
Ma-Mafuyu-chan......
ま、まふゆちゃん……
Mafuyu
............ I'm leaving.
…………帰る
Mafuyu
I don't want to...... come here anymore......
ここには、もう……来たくない…………
25ji Miku
Ah.............
あ…………
25ji Miku
...... Okay. I got it.
……うん、わかった
25ji Miku
But— someday, let's find it.
でも——いつか、見つけてあげて
Mafuyu
Find it......?
見つ、ける……?
25ji Miku
Yeah......
うん……
25ji Miku
There must be a meaning behind the existence of this place. There is something important to you here.
この場所が生まれたのには、きっと意味がある。 まふゆにとって、大事なものがここにある
25ji Miku
...... That's what I feel.
……そんな気が、するから
Mafuyu
...........
…………
Mafuyu
.................. Yeah.
…………うん