Chapter 6: Mysterious Cafe
不思議なカフェ (? (edit))
不思議なカフェ (? (edit))
Translator(s):
Mei
Source(s):
???
Miku
Feel free to come inside, you two.
ふたりとも、中に入りなよ
Kohane
M-Miku-chan is...
ミ、ミクちゃんが……
An
Hey, what's happening?!
これ、どうなってるの!?
???
Miku, I felt like there's someone in that street over... Oh my!
ミク、今そこの通りに誰か来たような 感じがしたんだけど……あら!
???
So you finally came to this Sekai. I'm glad.
やっとこのセカイに来てもらえたのね。 よかったわ
Kohane
Meiko-san too...?!
メイコさんも……!?
An
Hey, Kohane, this is just a hologram, right? Miku and Meiko are both virtual singers...
ねえこはね、これって映像だよね? ミクもメイコもバーチャル・シンガーだし……
Kohane
Supposedly, yeah... But it doesn't seem like they're see-through.
そのはずだけど……でも、透けたりしてないみたいだし……
MEIKO
Fufu, seems like we're making you confused. Why don't we sit down and chat for now?
ふふ、びっくりさせちゃったわね。 ひとまず座って話さない?
Miku
That's right. You two, come inside.
そうだね。 ふたりとも、来て
Kohane
A-An-chan...
あ、杏ちゃん……
An
I don't really understand what's going on, but seems like those two know something... So let's go!
なんだかよくわからないけど、 ふたりともなんか知ってるみたいだし……行ってみよう!
???
Kohane
What a wonderful shop...
素敵なお店……
Kohane
But I still feel like I've been to this place before...
でも、ここもやっぱり、なんだか来たことがあるような気が……
Miku
That's because this is your SEKAI.
それは、ここが“キミ達のセカイ”だからだよ
Kohane
Our SEKAI...? That sounds familiar... Ah!
キミ達のセカイ……? それってどこかで聞いたような……あ!
Miku
"Let's talk about the rest in your SEKAI."
『続きは、キミ達のセカイで話そうよ』
Kohane
Could it be... you're that Miku from back then...?
もしかして……あの時のミクちゃん……?
An
Um, what's this "Sekai" you've been talking about since earlier?
その、さっきから言ってる『セカイ』ってなんなの?
Miku
The Sekai is a place made from "feelings".
セカイは、“想い”で出来た場所なんだ
Miku
You guys have your "feelings" of wanting to fulfill your dream, right? That is what created this Sekai.
キミ達、夢を叶えたい“想い”があるでしょ? それがこのセカイを作ってるんだよ
Kohane & An
Eh?!
『え!?』
An
Dream...? It's true that I want to do an event greater than "RAD WEEKEND"...
夢って……たしかに私は『RAD WEEKEND』よりすごい イベントをやりたいって思ってるけど……
An
But that doesn't make the creation of this place any possible...
でも、だからってこんな場所ができるわけないじゃない
MEIKO
Fufu, it's kind of unbelievable, isn't it? That your feelings would make this place.
ふふ、ちょっと信じられないわよね。 自分達の想いがこんな場所になってるなんて
MEIKO
But you two had a feeling, right? That this place is familiar to you.
でも、ふたりとも思ったでしょう? 『ここを知ってる気がする』って
Kohane
Ah...!
あ……!
An
Come to think of it, I saw a flyer of "RAD WEEKEND" earlier, even though it shouldn't exist anymore...!
そういえばさっき、もうないはずの 『RAD WEEKEND』のフライヤーがあった……!
An
So this place... really is created from our feelings?
じゃあ、ここって本当に……私達の想いでできた場所なの?
MEIKO
That's correct.
ええ
MEIKO
Your world and this Sekai is connected by a song called "Untitled".
あなた達の世界とこのセカイは 『Untitled』っていう曲でつながっているの
MEIKO
If you play it, you can connect to this Sekai. And if you stop it, you'll go back to your world.
再生すればこのセカイに繋がって 停止すればまた元の世界に戻れるようになってるのよ
An
"Untitled"... That's the song that was on Kohane's phone. That's right, we were trying to listen to it and then we suddenly came here...
『Untitled』って、こはねのスマホに入ってた曲だよね。 たしかに、あの曲を聴こうとしたからこっちに来たし……
Kohane
U-um... Can I ask something?
あ、あの……ちょっと聞いてもいいですか?
Miku
What is it?
どうしたの?
Kohane
Is... Is this Sekai really made from "our" feelings?
あの……ここって本当に“私達”の想いのセカイなんですか?
MEIKO
Huh?
え?
Kohane
You said that it's made from our feelings of wanting to fulfill our dreams, but I don't have a proper dream like An-chan does... Not yet...
夢を叶えたい想いでできてるって言ってましたけど、 私、杏ちゃんみたいにしっかりした夢は……まだ……
An
Kohane...?
こはね……?
Kohane
That's why I think that this place was made from An-chan's feelings...
だから、ここは杏ちゃんの想いでできた場所なんじゃないかな って思うんですけど……
Miku
...No. This is your Sekai.
……ううん。ここは、キミ達のセカイだよ
Miku
When you discover your real feelings, your feelings will then create a song.
キミ達が、本当の想いを見つけられた時、 私達は想いを歌にできるんだ
Kohane
Our feelings will... create a song?
想いを、歌に……?
Miku
That's right, and those feelings also belong to you, Kohane. And also...
そう、そして、その想いは、こはねも持ってる。 あとは……
???
Miku, Meiko, listen to this! You know, Rin...
ミク、メイコ、聞いてくれよ! またリンのヤツがさー
MEIKO
Oh my. Len, did you fight with Rin again?
あら。レン、またリンとケンカしたの?
Len
That's because Rin... Oh, there's people here! You're Kohane and An, right? You're finally here!
だってリンが……って、人が来てる! たしか、こはねと杏だよね。やっと来てくれたんだ!
Miku
Yeah. We were just talking about this Sekai.
うん。ちょうどこのセカイの話をしてたところ
Len
Hello, I'm Len! Nice to meet you!
はじめまして! オレはレン! よろしくね
An
Yeah. Nice to meet'cha!
うん。よろしくね!
Len
...Huh? But is it just you two?
……あれ? でも、ふたりだけなの?
An
Yeah? Why?
え? そうだけど?
Len
That's weird. This Sekai was supposedly made from the feelings of four people...
おかしいな。このセカイって4人の想いで できてたはずだけど……
Kohane
Four people? Does that mean there are other people besides us?
4人? 私達の他にも、誰かがいるってことですか?
An
Then there also others who share the same feelings of wanting to surpass "RAD WEEKEND"!
じゃあ『RAD WEEKEND』を超えるって 想いを持ってる人が、他にもいるんだ!
An
I wonder who they are? The people who come to our shop often talk about "RAD WEEKEND"...
誰だろう? うちの店に来たことある人は よく『RAD WEEKEND』の話をしてるけど……
An
Ah! Wait, the shop!
あ! ってか、店!
Len
What's up?
どうしたの?
An
I left the store open before we came here! I need to go back now...
私、店開けっぱなしで来ちゃったんだよね。 早く戻らないと……
Len
What? You're going back already?! Let's talk for a bit more!
え! もう帰っちゃうの!? もう少し話そうよー!
MEIKO
Come on, Len, don't be unreasonable.
もう、レンってば。無茶言わないの
An
We'll come again, Len-kun! Thanks for today!
また来るよ、レンくん! 今日はありがとう!
An
Umm, we just have to stop playing "Untitled", right? Ah, it's in my phone too.
えーっと、『Untitled』を停止すればいいのかな? あ、私のスマホにも入ってる
Kohane
Ah...! T-Thank you very much!
あっ……! あ、ありがとうございました!
Miku
...Kohane, I hope you discover your feelings soon.
……こはね。早く想いを見つけられるといいね
Miku
Then I'm sure that those feelings will become your song.
そしたらきっと、その想いはキミ達の歌になるよ
Kohane
...Huh?
……え?
Len
Aww, man. They finally came here, but they went back so soon.
あーあ。せっかく会えたのに、 すぐ行っちゃうなんてなぁ
MEIKO
Our timing wasn't the best.
タイミングが悪かったわね
MEIKO
But I'm sure they'll be back. And maybe the other two will come too.
でもきっとまた来てくれるわよ。 それに、あとのふたりも来てくれるかもしれないし
Len
That's right! I'll go visit the other two instead!
そうだ! 残りのふたりに、 こっちから会いにいってみよう!
Len
Miku, didn't you go meet Kohane last time too?
ミクも、前こはねに会いに行ってたでしょ?
Miku
I mean, why not? You can go and see what they're like.
いいんじゃない? どんな人か見に行ってみたら
Len
Okay!
うん!