Content added Content deleted
(Created page with "{{Infobox song new | song id = 321 | song name = Attract Light | jacket = Jacket321.png | japanese = アトラクトライト | romaji = Atorakuto Raito | english = | singers = Kagamine Len, Yuaru (human ver.) | producers = *Luna | duration = 4:32 | composers = *Luna | arrangers = *Luna | lyricists = *Luna | units = Leo/need | unlock = Music Shop | commissioned = No | bpm = 196 | game duration = 2:25 | date =...") |
m (→Lyrics) |
||
Line 40: | Line 40: | ||
{{LyricsHead}} |
{{LyricsHead}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
| japanese = |
| japanese = まだ青くて拙い 脆くて足りない |
||
小さくて弱くて どうしようもない 僕だ |
|||
| romaji = |
|||
| romaji = mada aokute tsutanai morokute tarinai |
|||
| english = |
|||
chiisakute yowakute doushiyou mo nai boku da |
|||
| english = Still immature, clumsy, fragile, and lacking |
|||
Small and weak that nothing can be done. That's me |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
| japanese = 知りたかったんだ 成功と失敗 マルとバツの |
|||
境界線を引くとしたらどこだろう |
|||
| romaji = shiritakatta nda seikou to shippai maru to batsu no |
|||
kyoukaisen o hiku toshitara doko darou |
|||
| english = I wanted to know what is success and failure; what is right and wrong |
|||
Where should I draw the boundaries in between? |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = それじゃあバツがマルになって 失敗を乗り越えたとしたら |
|||
それをなんと呼ぶんだい いつか名前をつけよう |
|||
| romaji = sore jaa batsu ga maru ni natte shippai o nori koeta to shitara |
|||
sore o nanto yobu ndai itsuka namae o tsukeyou |
|||
| english = If what is wrong becomes right then I could get over my failures |
|||
I wonder what I should call that. Let's give it a name someday |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 夢は叶わない 願いは届かない |
|||
だから歩くのを止めてしまうのか |
|||
努力は報われない 誰も認めてくれない |
|||
だから走るのを止めてしまうのか |
|||
止まってしまうのか |
|||
| romaji = yume wa kanawanai negai wa todokanai |
|||
dakara aruku no o yamete shimau no ka |
|||
doryoku wa mukuwarenai dare mo mitomete kurenai |
|||
dakara hashiru no o yamete shimau no ka |
|||
tomatte shimau no ka |
|||
| english = Dreams won't come true, wishes won't reach anyone |
|||
That's why you'll stop walking forward? |
|||
Hard work isn't rewarded, nobody will acknowledge it |
|||
That's why you'll stop running? |
|||
Are you going to stop? |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 辞めてしまいたい理由なら10も100も1000もあった |
|||
でもその全てがちっぽけに見える一つがあった |
|||
逃げ出すための言葉なら飽きるほど浮かんだ |
|||
でもそれを零さないだけの輝きがあった |
|||
| romaji = yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta |
|||
demo sono subete ga chippoke ni mieru hitotsu ga atta |
|||
nigedasu tame no kotoba nara akiru hodo uka nda |
|||
demo sore o kobosanai dake no kagayaki ga atta |
|||
| english = If it's reasons to quit, there's 10, 100, or even 1000 of them |
|||
But in all of that there's only a tiny one that can be seen |
|||
If it's the words to run away, they come up right away that it gets tiring |
|||
But that's the light that hides our true feelings |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = いくつもの挫折を超えて いくつもの冬を超えて |
|||
花が開くように 青い宝石が輝くように |
|||
だって見つけたんだ 眩しくて仕方ないんだ |
|||
その光の正体は… |
|||
| romaji = ikutsu mono zasetsu o koete ikutsu mono fuyu o koete |
|||
hana ga hiraku you ni aoi houseki ga kagayaku you ni |
|||
datte mitsuketa nda mabushikute shikatanai nda |
|||
sono hikari no shoutai wa... |
|||
| english = Overcoming countless failures, overcoming countless winters |
|||
Just like a flower blooming, just like a blue gem shining |
|||
Because I've found it. It's very dazzling that it can't be helped |
|||
And that light's identity is... |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 辞めてしまいたい理由なら10も100も1000もあった |
|||
でもその全てがちっぽけに見えたのはどうして |
|||
あの日始まった物語が向かう先で僕ら |
|||
見つけた光を照らし合わせて 答え合わせをしよう |
|||
思い思い描くたった一つの |
|||
青く光る一瞬の煌めきを |
|||
| romaji = yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta |
|||
demo sono subete ga chippoke ni mieta no wa doushite |
|||
ano hi hajimatta monogatari ga mukau saki de bokura |
|||
mitsuketa hikari o terashi awasete kotae awase o shiyou |
|||
omoi omoi egaku tatta hitotsu no |
|||
aoku hikaru isshun no kirameki o |
|||
| english = If it's reasons to quit, there's 10, 100, or even 1000 of them |
|||
But in all of that, why was I only able to see a tiny one? |
|||
The story that started on that day at the destination we'll |
|||
Fuse the light that we found together. Let's share our answers |
|||
And draw our feelings out |
|||
A momentary glimmer, it shine ever so blue |
|||
}} |
|||
{{LyricsTail|English translation was taken from the [https://youtu.be/AVRF8B504GE original MV].}} |
|||
== Versions == |
== Versions == |
Revision as of 06:57, 24 March 2023
Attract Light (アトラクトライト) is a song by *Luna featuring Kagamine Len. It is covered by the unit Leo/need, and currently has 1 song version available in the game. This song became playable on March 24, 2023. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Kagamine Len | |
SEKAI | Kagamine Len, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami and Hinomori Shiho |
Videos
Hard Preview
Release date
2023/03/23
Update history
March 24, 2023
- Added to the game.