< On Your Feet | Story
1 Week Later
Crase Cafe
KAITO
Then, let's get started!
じゃ、始めていこっか!
Kohane
Yes! We'll be in your care today!
はい! 今日もお願いします!
Kohane
♪————! ————!!
♪————! ————!!
KAITO
Yeah! You started off perfect! Keep up the pace!
うん! 出だしばっちり! その調子だよ!
KAITO
(You seem motivated today, as usual.)
(今日も、気合い入ってるね)
KAITO
(—It seems like she's able to sing while imagining how their voices will resonate.)
(——自分の声がどう響くのか、 しっかりイメージしながら歌えてるみたいだ)
Kohane
(We all decided that we'll do our best from here. This is our starting line!)
(みんなと、決めたんだ。 みんなで頑張ろう、ここからがスタートだ!って)
Kohane
(If that's the case…)
(それなら……)
Kohane
(With the feelings I felt at our third event— and when we battled against Taiga-san…!)
(サードイベントや、大河さんと戦った時の—— あの時の感覚で……!)
Kohane
♪————!!
♪————!!
Luka
Ohh, sounds good! Kohane-chan’s singing with a lot of feeling!
おお~っ、いいね。 こはねちゃんの歌声、ノッてきた感じがする!
Luka
In that case, it looks like we'll have to do our best over here, huh, Akito-kun?
それじゃこっちも頑張ろっか、彰人くん?
Akito
—Yes. Let's do our best.
——はい。 よろしくお願いします
Luka
Okay! Let's go!
オッケー! いくよ!
Toya
…What a powerful singing voice. I can't allow myself to lose either.
……力強い歌だ。 こちらも負けていられないな
MEIKO
Fufu. That's right. We'd better get started too.
ふふ、そうね。私達も始めましょうか
MEIKO
Rin, Len! Would you mind helping me out today, as well?
リン、レン! 今日も手伝ってもらえるかしら
Len
Of course!
もちろん!
MEIKO
Starting now, I want you to listen properly as those two sing, and keep in mind how they change the amount of power they put into it as you sing along.
今から、ふたりの歌をよく聴いて、 力の入れかたや抜きかたを考えながら歌ってみて
Toya
Yes! I will try. In that case, please treat me kindly.
はい! やってみます。 ではふたりとも、よろしく頼む
Len
Alright! Let's do our best! Here we go!
よーっし、がんばろうな! せーの!
Rin & Len
『♪————!』
『♪————!』
Toya
♪————!
♪————!
An & Miku
『♪————! ————!!』
『♪————! ————!!』
An
…Yeah… Miku's singing pushes me along, as always...
……っ、やっぱ……ミクの歌に押されちゃうな
An
…But, it's still not enough! Miku, can you go along with me one more time, please?
……でも、まだまだ! ミク、もう1回お願い!
Miku
Fufu. Yeah, that's the spirit. I'll keep going as long as you want.
ふふ、そう来なくちゃ。 いくらでもつきあうよ
Kohane
(...Everybody's really motivated.)
(……すごく気合い入ってるな、みんな)
Kohane
(There's no use thinking about it. For now, I have to stay focused. I can still…!)
(考えても仕方ない。 今はとにかく集中しよう。私も……もっと……!)
A Few Hours Later
Kohane & An
*pants heavily*
『はぁ、はぁ……はぁ……』
Akito・Toya
*pants heavily some more*
『はぁ……はぁ……』
Miku
Good job everyone. It's only to be expected that you'd be tired after singing so much.
お疲れさま。 さすがに、歌に疲れが見えてきたね
KAITO
Yeah! We better wrap up practice for now. It's getting pretty late, and you'll start worrying your families if you stay out any longer.
うん。そろそろ練習はおひらきにしようか。 遅い時間になってきたし、ご家族を心配させちゃうだろうから
Akito
…Guess you’re right.
……そうっすね
An
…I didn't realise it was already this time. I've gotta hurry and get back!
……もう、こんな時間だったんだ。 急いで帰らないと!
Kohane
Y-yeah…
う、うん……
Kohane
(But…)
(でも……)
Kohane
…I still haven't practiced enough…
……練習、し足りないな……
Miku
Kohane, don't overdo it. Pushing yourself is the last thing you want to do.
こはね、無理は禁物だよ。 何事もやりすぎはよくないからね
KAITO
Yeah, yeah! Resting your body is an important part of practicing too.
そうそう。体を休めることも練習のうちだよ
Kohane
…Yes. I understand.
……はい。わかりました
Toya
In that case, Meiko-san. Thank you again for letting us borrow your cafe today.
では、メイコさん。今日もお店を貸していただいて、 ありがとうございました
MEIKO
It's fine. Don't worry about it.
いいのよ。気にしないで
Akito
We'll be in your care tomorrow as well.
また明日も、よろしくお願いします
Toya
…Hm?
……ん?
An
—Huh? Touya? What's the matter?
——あれ、冬弥? どうしたの?
Toya
…Oh. Actually, just now, Souma-san— Touno-san's partner, just contacted me…
……ああ。実は今、 颯真さん——遠野さんの相棒である人から、連絡が来たんだが……
The Next Day
Vivid Street
Kohane
…I wonder what kind of person Souma-san is?
……颯真さんって、どんな人なんだろう
Akito
Oh, yeah, you guys haven't met him yet.
ああ、そういやお前ら、 まだ会ったことなかったか
An
Yeah. Our schedules never really lined up, so I never had a chance to visit him with Arata.
うん。なんだかんだで都合つかなくて、 新と一緒にお見舞いに行く機会もなかったからさ
Toya
…What kind of person, hm? Let me think…
……どんな人、か。 そうだな——
Toya
Souma-san is friendly, and very easy to talk to… and he's a person who loves music.
颯真さんは、とても気さくで話しやすくて…… それに、音楽を愛している人だ
Toya
I think the two of you will get along well with him.
きっとふたりとも、気が合うんじゃないかと思う
Kohane
Really? I'm glad…
そうなんだ……よかった
Kohane
We just ended up coming along with you, so I wasn't sure if it'd be okay. But I'm looking forward to it.
突然ついてきちゃったから 大丈夫かなって思ってたけど、楽しみだな
An
Yeah. Plus—
だね。 あとは——
An
It'd be nice if we could hear more about Arata. If it's Souma-san, we might be able to get in contact with him.
新の話も聞けるといいな。 颯真さんなら、連絡がつくかもしれないし
Kohane
Yeah… I'd like to speak with him again soon.
うん……。 早く会って話したいね
Young Musicians in Town
—Hey, wait. Isn't that… Vivid BAD SQUAD?
——なあ、おい。 あいつら……Vivid BAD SQUADじゃねえか?
Young Musicians in Town
Didn't those guys get trashed by Taiga-san the other day?
あいつらこの前、 大河さんにこてんぱんにされたんだって?
Young Musicians in Town
Yeah, that's the rumor going around. A public beatdown like that… Taiga-san's a demon.
ああ、そこらで噂になってるぜ。 派手に潰されちまって……大河さんも鬼だよな
Young Musicians in Town
I thought they were going down a good path, but I guess it was no good in the end. Nobody can surpass rad weekend, after all.
いい線いくと思ってたんだけど、やっぱ駄目だったか。 やっぱRAD WEEKENDは、誰も超えらんねえよ
Kohane
(Ah…)
(あ……)
An
Can't surpass RAD WEEKEND, huh?
RAD WEEKENDは超えられない、か……
An
…But, there's no helping it. That's difference in skill between Oji-san and us…
……でも、仕方ないよね。 それだけ、私達とおじさんには力の差があったから……
Akito
..Yeah.
……ああ
Toya
…There's no use mulling over it. Let's go.
……気にしていても仕方がない。 行こう
Kohane
…Yeah.
…………うん
Young Musicians in Town
Honestly, trying to surpass Rad Weekend. Know your place, right?
だいたい、RAD WEEKENDを超えようなんて、 身の程わきまえてねえよなあ
Young Musicians in Town
Yeah. There's no way they could surpass Taiga-san and the others' legend.
な。大河さん達の伝説は超えられるわけねえし
Crawl Green Owner
—Oi.
——おい
Crawl Green Owner
You havin’ fun laughing at people challenging the wall?
壁に挑んだ奴を笑って、楽しいか?
Young Musicians in Town
Hah? Who the hell's this old geezer?
は? なんだよこのオッサン
Young Musicians in Town
Geh…! This guy's the owner of Crawl Green!
げ……! お前この人、あのCrawl Greenのオーナーだぞ!
Young Musicians in Town
Huh!? Shit…! W-we're sorry!!
え!? やべ……! す、すみませんでした!!
Crawl Green Owner
*sigh*
……はぁ
COL Owner
—Did you hear the story from Ken?
…………。 ——あんたも謙から、話を聞いたのかい?
Crawl Green Owner
Yeah. That he told them everything.
ああ。全部話した、ってな
Crawl Green Owner
…It's time. We'll have to gather the others and go apologize.
……その時が来たんだ。 他の連中とも雁首そろえて詫びにいかないとな
Crawl Green Owner
—It's not just Nagi's wish. We've put a lot of weight on their shoulders.
——凪の願いだけじゃねえ。 俺達は、いろいろなものを背負わせちまった
COL Owner
…You got that right.
……そうだね
Crawl Green Owner
…Hey.
…………なあ
Crawl Green Owner
…I think we did a terrible thing to An. But still, I—
……杏には、本当に悪いことをしたと思っている。 それでも俺は——
Crawl Green Owner
If an really has taken on Nagi's wish… it still… it just makes me happy…
杏が、凪の願いを受け取ってくれたんだとしたら…… やっぱり……嬉しく思っちまうんだよ…………
COL Owner
…
…………
COL Owner
…There's not a lot we old folks can do. All we can do… is watch over the path those kids have chosen.
……老いぼれにできることは少ない。 私達には……あの子達の選んだ道を見守るしかできないよ
Crawl Green Owner
Yeah… you're right…
ああ……そうだな……
An
…Ahhh. People aren't staring at us now that we're in the backstreets.
……はぁ。 はずれのほうまで来たら、やっとチラチラ見られなくなったね
Akito
Looks like our battle with Taiga-san's become a pretty big rumor…
よっぽど大河さんとの勝負が噂になってるみたいだな……
Kohane
…Huh?
……あれ?
Kohane
…! Everyone, look over there, that's—!
あっ……! みんな、あそこに——
An
Kotaro…!
洸太郎……!