Content added Content deleted
m (→Videos: converted to new template) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{Infobox song |
||
|song id = 171 |
| song id = 171 |
||
|song name = Kagerou Daze |
| song name = Kagerou Daze |
||
| |
| jacket = Jacket171.png |
||
|japanese = カゲロウデイズ |
| japanese = カゲロウデイズ |
||
|romaji = Kagerou Deizu |
| romaji = Kagerou Deizu |
||
|english = Kagerou Daze |
| english = Kagerou Daze |
||
| |
| singers = Hatsune Miku |
||
| |
| producers = Jin |
||
| |
| duration = 234 |
||
| |
| composers = Jin |
||
| |
| arrangers = Jin |
||
| lyricists = Jin |
|||
|unit = VIRTUAL SINGER, Leo/need |
|||
| units = Leo/need |
|||
|commissioned = No |
|||
| unlock = Music Shop |
|||
|bpm = 200 |
|||
| type = Pre-existing |
|||
|duration = 2:23 |
|||
| |
| bpm = 200 |
||
| game duration = 143 |
|||
|3d mv = No |
|||
| |
| date = 2021/08/15 |
||
| |
| 3d mv = No |
||
| |
| 2d mv = No |
||
| |
| original mv = No |
||
| |
| easy difficulty = 9 |
||
| |
| normal difficulty = 14 |
||
| |
| hard difficulty = 19 |
||
| expert difficulty = 27 |
|||
|easy notes = 370 |
|||
| master difficulty = 31 |
|||
|normal notes = 599 |
|||
| |
| easy notes = 370 |
||
| |
| normal notes = 599 |
||
| |
| hard notes = 871 |
||
| expert notes = 1295 |
|||
}} |
|||
| master notes = 1404 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Kagerou Daze''' (カゲロウデイズ) is |
'''Kagerou Daze''' (カゲロウデイズ) is a [[song]] by Jin featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[Leo/need]], and currently has 6 song versions in the game. This song became playable on August 15, 2021 as a part of the Kagerou Project collaboration. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
==Lyrics== |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsLine}} |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 8月15日の午後12時半くらいのこと |
|||
天気が良い |
|||
病気になりそうなほど眩しい日差しの中 |
|||
することも無いから君と 駄弁(だべ)っていた |
|||
| romaji = hachigatsu juugonichi no gogo juunijihan kurai no koto |
|||
tenki ga ii |
|||
byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka |
|||
suru koto mo nai kara kimi to dabetteita |
|||
| english = It happened at around 12:30 pm on August 15 |
|||
The weather was nice |
|||
Showered in sunlight bright enough to make me feel ill |
|||
I, having nothing to do, was chattering with you |
|||
}}{{Lyrics line |
|||
| japanese = 「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら |
|||
君はふてぶてしくつぶやいた |
|||
あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて |
|||
飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機 |
|||
| romaji = "demo maa natsu wa kirai kana" neko o nadenagara |
|||
kimi wa futebuteshiku tsubuyaita |
|||
aa, nigedashita neko no ato o oikakete |
|||
tobikonde shimatta no wa aka ni kawatta shingouki |
|||
| english = "But I think I kinda hate summer." While caressing a cat |
|||
You muttered brazenly |
|||
Ah, chasing after your runaway cat |
|||
You found yourself plunged before a red traffic light |
|||
}}{{Lyrics line |
|||
| japanese = バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ |
|||
血飛沫の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った |
|||
嘘みたいな 陽炎(かげろう)が「嘘じゃないぞ」って 嗤(わら)ってる |
|||
夏の水色、かき回すような蝉の 音(ね)に全て 眩(くら)んだ |
|||
| romaji = batto toota torakku ga kimi o hikizutte nakisakebu |
|||
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta |
|||
uso mitai na kagerou ga "uso ja nai zo" tte waratteru |
|||
natsu no mizuiro, kakimawasu you na semi no ne ni subete kuranda |
|||
| english = A passing truck suddenly ran you over and drove away, while I screamed |
|||
I began sobbing at the color of splashed blood mixed with your scent |
|||
The heat haze was sneering at me, reminding me that it wasn't a joke |
|||
I blacked out at the cicadas' noises that were disturbing the surface of the summer lake |
|||
}}{{Lyrics line |
|||
| japanese = 何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。 |
|||
繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。 |
|||
こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。 |
|||
繰り返した夏の日の向こう。 |
|||
| romaji = nando sekai ga kurande mo kagerou ga waratte ubaisaru |
|||
kurikaeshite nanjuunen. mou tokku ni ki ga tsuiteitaro |
|||
konna yoku aru hanashi nara ketsumatsu wa kitto hitotsu dake |
|||
kurikaeshita natsu no hi no mukou |
|||
| english = The sneering heat haze plunders away one darkened world after another |
|||
It's been repeating for tens of years. You probably have noticed by now |
|||
This kind of frequently told story has only one ending |
|||
But it can be found beyond those repeating summer days |
|||
}}{{Lyrics line |
|||
| japanese = バッと押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる |
|||
血飛沫の色、君の瞳と軋む体に乱反射して |
|||
文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら |
|||
実によく在る夏の日のこと。 |
|||
そんな何かがここで終わった。 |
|||
| romaji = batto oshinoke tobikonda, shunkan torakku ni buchiataru |
|||
chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhansha shite |
|||
monku arige na kagerou ni "zamaa miro yo" tte warattara |
|||
jitsu ni yoku aru natsu no hi no koto |
|||
sonna nanika ga koko de owatta |
|||
| english = When I pushed you aside and jumped in, the truck slammed into me |
|||
The color of my splashed blood reflected off your eyes and your robotic body |
|||
I laughed at the seemingly annoyed heat haze, as though saying "Take that!" |
|||
It's quite a regular summer day for me |
|||
But something has come to an end this time |
|||
}}{{Lyrics line |
|||
| japanese = 目を覚ました8月14日のベッドの上 |
|||
少女はただ |
|||
「またダメだったよ」と一人猫を抱きかかえてた |
|||
| romaji = me o samashita hachigatsu juuyokka no beddo no ue |
|||
shoujo wa tada |
|||
"mata dame datta yo" to hitori neko o dakikakaeteta |
|||
| english = Awakening on August 14 in a bed |
|||
A girl, hugging her cat alone |
|||
Said, "It didn't work again." |
|||
}} |
|||
{{Lyrics tail|Translation by Genius English Translations}} |
|||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
| audio = Song171 vs.flac |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho |
| singers = Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho |
||
| audio = Song171 se.flac |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Hoshino Ichika |
| singers = Hoshino Ichika |
||
| audio = Song171 an 1.flac |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Tenma Saki |
| singers = Tenma Saki |
||
| audio = Song171 an 2.flac |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Mochizuki Honami |
| singers = Mochizuki Honami |
||
| audio = Song171 an 3.flac |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Hinomori Shiho |
| singers = Hinomori Shiho |
||
| audio = Song171 an 4.flac |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
==Videos== |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = jIQLac0--K0 |
| link = jIQLac0--K0 |
||
|date = 2021/08/14 |
| date = 2021/08/14 |
||
}} |
}} |
||
== Update history == |
|||
==External Links== |
|||
'''August 15, 2021''' |
|||
* [https://vocaloid.fandom.com/wiki/%E3%82%AB%E3%82%B2%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%83%87%E3%82%A4%E3%82%BA_(Kagerou_Daze) Vocaloid Wiki] |
|||
* Added to the game. |
|||
* [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E3%82%AB%E3%82%B2%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%83%87%E3%82%A4%E3%82%BA_(Kagerou_Daze) Vocaloid Lyrics Wiki] |
|||
== External links == |
|||
* [[wikia:vocaloid:カゲロウデイズ (Kagerou Daze)|Vocaloid Wiki]] |
|||
* [[wikia:vocaloidlyrics:カゲロウデイズ (Kagerou Daze)|Vocaloid Lyrics Wiki]] |
|||
* [https://vocadb.net/S/4979 VocaDB] |
* [https://vocadb.net/S/4979 VocaDB] |
||
== Navigation == |
|||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
{{ |
{{Leo/need SEKAI ALBUM vol.1}} |
||
{{Leo/need songs}} |
Latest revision as of 20:59, 4 May 2023
Kagerou Daze (カゲロウデイズ) is a song by Jin featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit Leo/need, and currently has 6 song versions in the game. This song became playable on August 15, 2021 as a part of the Kagerou Project collaboration. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
8月15日の午後12時半くらいのこと 天気が良い 病気になりそうなほど眩しい日差しの中 することも無いから君と 駄弁(だべ)っていた | hachigatsu juugonichi no gogo juunijihan kurai no koto tenki ga ii byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka suru koto mo nai kara kimi to dabetteita | It happened at around 12:30 pm on August 15 The weather was nice Showered in sunlight bright enough to make me feel ill I, having nothing to do, was chattering with you |
「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら 君はふてぶてしくつぶやいた あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて 飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機 | "demo maa natsu wa kirai kana" neko o nadenagara kimi wa futebuteshiku tsubuyaita aa, nigedashita neko no ato o oikakete tobikonde shimatta no wa aka ni kawatta shingouki | "But I think I kinda hate summer." While caressing a cat You muttered brazenly Ah, chasing after your runaway cat You found yourself plunged before a red traffic light |
バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ 血飛沫の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った 嘘みたいな 陽炎(かげろう)が「嘘じゃないぞ」って 嗤(わら)ってる 夏の水色、かき回すような蝉の 音(ね)に全て 眩(くら)んだ | batto toota torakku ga kimi o hikizutte nakisakebu chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta uso mitai na kagerou ga "uso ja nai zo" tte waratteru natsu no mizuiro, kakimawasu you na semi no ne ni subete kuranda | A passing truck suddenly ran you over and drove away, while I screamed I began sobbing at the color of splashed blood mixed with your scent The heat haze was sneering at me, reminding me that it wasn't a joke I blacked out at the cicadas' noises that were disturbing the surface of the summer lake |
何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。 繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。 こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。 繰り返した夏の日の向こう。 | nando sekai ga kurande mo kagerou ga waratte ubaisaru kurikaeshite nanjuunen. mou tokku ni ki ga tsuiteitaro konna yoku aru hanashi nara ketsumatsu wa kitto hitotsu dake kurikaeshita natsu no hi no mukou | The sneering heat haze plunders away one darkened world after another It's been repeating for tens of years. You probably have noticed by now This kind of frequently told story has only one ending But it can be found beyond those repeating summer days |
バッと押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる 血飛沫の色、君の瞳と軋む体に乱反射して 文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら 実によく在る夏の日のこと。 そんな何かがここで終わった。 | batto oshinoke tobikonda, shunkan torakku ni buchiataru chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhansha shite monku arige na kagerou ni "zamaa miro yo" tte warattara jitsu ni yoku aru natsu no hi no koto sonna nanika ga koko de owatta | When I pushed you aside and jumped in, the truck slammed into me The color of my splashed blood reflected off your eyes and your robotic body I laughed at the seemingly annoyed heat haze, as though saying "Take that!" It's quite a regular summer day for me But something has come to an end this time |
目を覚ました8月14日のベッドの上 少女はただ 「またダメだったよ」と一人猫を抱きかかえてた | me o samashita hachigatsu juuyokka no beddo no ue shoujo wa tada "mata dame datta yo" to hitori neko o dakikakaeteta | Awakening on August 14 in a bed A girl, hugging her cat alone Said, "It didn't work again." |
Translation by Genius English Translations |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami and Hinomori Shiho | |
Another Vocal | Hoshino Ichika | |
Another Vocal | Tenma Saki | |
Another Vocal | Mochizuki Honami | |
Another Vocal | Hinomori Shiho |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2021/08/14
Update history[edit | edit source]
August 15, 2021
- Added to the game.