Schedule[edit | edit source]
Start Time | End Time |
---|---|
10/06/2020 7:00:00 PM | 10/06/2020 7:13:12 PM |
10/06/2020 8:00:00 PM | 10/06/2020 8:13:12 PM |
10/06/2020 9:00:00 PM | 10/06/2020 9:13:12 PM |
10/06/2020 10:00:00 PM | 10/06/2020 10:13:12 PM |
10/06/2020 11:00:00 PM | 10/06/2020 11:13:12 PM |
10/07/2020 12:00:00 AM | 10/07/2020 12:13:12 AM |
10/07/2020 1:00:00 AM | 10/07/2020 1:13:12 AM |
10/07/2020 9:00:00 AM | 10/07/2020 9:13:12 AM |
10/07/2020 1:00:00 PM | 10/07/2020 1:13:12 PM |
Transcript[edit | edit source]
Miku
Hey, everyone, thanks for coming. I'm happy to see you all again.
みんな、来てくれてありがとう。 また会えて嬉しいな
Miku
Yes, there are songs and music reverberating throughout all the SEKAI. Can you all hear them too?
そうだ、たくさんのセカイで歌や音楽が響いてたね。 みんなも、聴けたかな?
Miku
Yes. Every song sounds fantastic.
うん。どの歌も、ステキだったね
Miku
Since they're all putting in their best effort, I have to try harder to cheer them on as well.
あの子達も頑張ってるみたいだから、 わたしも頑張って、いっぱい応援したいな
Miku
Hehe. Will you cheer them on together with me?
ふふ。みんなも一緒に応援してくれるんだね!
Miku
Then let's convey our feelings to them through this song!
それじゃあ、歌に乗せて みんなの想いを届けよう!
Tell Your World
Miku
Thanks, everyone!
ありがとう、みんな!
Miku
Oh...look! The SEKAI is responding to your feelings!
あ……見て! みんなの想いに、セカイが応えてくれたよ!
Minori and Kohane appear
Minori
Wah! Where am I? Is this a stage?! Um... We were on our way back home from school, right?
わっ! 何ここ、ステージ!? えっと、たしか学校から帰る途中で……
Kohane
Y-Yes, and then our smartphones suddenly lit up, and—
う、うん。それで急にスマホが光って……
Miku
Hello, Minori and Kohane!
はじめまして! みのりちゃん、こはねちゃん!
Minori
Wha... M-Miku?!
え……ミ、ミクちゃん!?
Miku
Hehe. Sorry for the scare. This SEKAI is a different SEKAI from the ones you're familiar with.
ふふ。びっくりさせちゃってごめんね。 ここはふたりが知ってるセカイとは別のセカイなんだよ
Miku
But everyone is happy that you're both here.
ふたりが来てくれて、みんなも喜んでるみたい
Kohane
Everyone? Wh-What are all these lights? They're pretty...
みんな……? な、なんだろう、この光……? でも、すごくきれい
Minori
Hi everyone! I'm Minori Hanasato!
こんにちは! 花里みのりです!
Kohane
I-I'm Kohane Azusawa! Um, nice to meet you...
あ、小豆沢こはねです! その、よろしくお願いします
Miku
Minori and Kohane, would you sing with me?
みのりちゃん、こはねちゃん。 わたしと一緒に歌わない?
Minori
Sing? With Miku? On this impressive-looking stage?! S-Sure, i-if you don't mind?
ミクちゃんと、こんなすごいステージで!? い、いいの?
Miku
Not at all! So come on, let's sing together!
もちろん! さあ、一緒に歌おう!
Minori
Okay!
『うん!』
Kohane
Okay!
『うん!』
Minori
All right! Let's go all out!
よーし! はりきっていこうね!
Wah Wah World
Kohane
*Huff*... That was fun! Right, Minori?
はあ、楽しかった……! ね、みのりちゃん!
Minori
Right on! Miku, thanks for letting us sing with you!
うん! ミクちゃん、歌わせてくれてありがとう!
Miku
I had a lot of fun singing together too! Be seeing you around, then!
わたしも、一緒に歌えて楽しかったよ! また会おうね!
Minori
Yup!
うん!
Kohane
Thanks for listening, everyone!
皆さん、ありがとうございました!
Minori and Kohane dissappear
Ichika, Tsukasa and Kanade appear
Ichika, Tsukasa and Kanade appear
Ichika
Where... Huh? Miku?!
ここは……え、ミク!?
Tsukasa
Wh-What in the world?! Where am I?
な、なんだ!? どこなんだここは!
Miku
Oh, you're all here too! Everyone's been waiting!
キミ達も来てくれたんだね。 みんな、待ってたんだよ!
Kanade
What are these lights?
この光は……?
Miku
Hehe. Everyone's waiting to hear you sing!
ふふ。みんな、キミ達の歌を待っているんだよ
Tsukasa
Hm? Everyone...as in, we have an audience here?
ん? みんなとは……つまり観客がいるということか?
Tsukasa
Well, no self-respecting future star in the making would ever turn down a request to perform!
であれば、未来のスターたる者、 歌わないわけにはいかないな!
Tsukasa
Get ready for the best show of your lives!
絶対に最高のショーにするぞ!!
Kanade
Miku... Are there really other people here, waiting to hear us sing?
ミク……本当に、歌を待っている誰かが、 ここにいるの?
Miku
Yep.
うん
Kanade
All right... In that case...
……わかった。それなら
Miku
Come on, you too, Ichika!
さあ、一歌ちゃんも!
Ichika
Um... Okay!
……! うん!
Miku
Let's all sing together!
みんなで、一緒に歌おう!
Miku
Ready... Start the music!
それじゃあ……。 ミュージックスタート!
Sekai
Tsukasa
Well? Now do you see why I'm a future star?
どうだ! これぞまさに未来のスター!
Kanade
It's strange... Our voices were in sync, even though we've never met before.
不思議……初めて会ったはずなのに こんなに息が合うなんて
Miku
Hehe, that's great.
ふふ、よかった
Ichika
Miku, thanks for letting us sing together. And also... Thank you, everyone here. I had a lot of fun.
ミク、一緒に歌わせてくれてありがとう。 それに……ここにいるみんなも。すごく楽しかった
Miku
Sadly, it's almost time to say goodbye.
そろそろ、お別れの時間みたいだね
Tsukasa
What, already? Anyway, I had a great time here, Miku! Adieu!
お、そうなのか? ミク、楽しかったぞ! ではな!
Kanade
Thank you, Miku.
ありがとう、ミク
Ichika
Ah, Miku! Will we...meet again?
あ……ミク! また、会えるかな?
Miku
Yes, we definitely will. Bye, everyone!
うん、きっとまた会えるよ。 バイバイ、みんな!
Ichika, Tsukasa and Kanade dissappear
Miku
Hehe. I'm so happy I got to sing with them. I hope they were able to sense all of your feelings towards them too.
ふふっ。あの子達と一緒に歌えて嬉しかったな。 みんなも、あの子達への想い、いっぱい届けられたかな?
Miku
You think so? Great!
そう。よかった!
Miku
Please continue to cheer them on along with me!
これからも一緒に、 あの子達を応援していこうね!
Miku
I'll be going now. Take care and see you next time!
それじゃあ……みんなも、またね!
Miku dissappears